Guest guest Posted May 15, 2000 Report Share Posted May 15, 2000 SrI vishNu sahasranAmam - Slokam 60 - Part 2. 569. jyotir-Adityah - a) The Resplendent Aditya. b) He Who resides in the disc of the sun. c) He Who glows like the sun om jyotir-AdityAya namah. a) His tejas is such that it makes the sun look like a dark spot by comparison. SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is "divyAScarya jyotir-mayatvAt apUrvah jyotir-Adityah. He gives reference to mahAbhArata: "nishprabhANi ca tejAmsi brahmA caiva AsanAt cyutah" (SAnti. 344.90) "When nara and nArAyaNa began to fight with bhava (rudra), all the luminaries became void of their luminosity, and brahma too slipped from his seat". SrI v.v. rAmAnujan gives the references to divya prabandham: nandAda kozhum SuDar (tirumozhi 1.10.9), umbar vAnavar Adiyam jyoti. b) He is the cause of the brilliance of the sun (dhyeyah sadA savitRmaNDala madhyavartI nArAyaNah sarasijAsana sannivishTah). He is jyoti of the Aditya or the sun - the antaryAmi of the sun. SrI Samkara's vyAkhyAnam is: jyotishi savitRmaNdale sthitah, jyotir-Adityah. c) SrI kRshNa bhAradvAj gives the interpretation - dyotate dIpyati iti jyotih | jyotih Aditya iva iti jyotirAdityah - He Who shines like the sun. He gives the following support: "vedAhametam purusham mahAntam | Aditya varNam tamasah parastAt || (SvetAS. Upa. 3.8), and "sarvasya dhAtAram acintya rUpam Aditya varNam tamasah parastAt (gItA 8.9). 570 (146): sahishNuh - a) He Who is endowed with enormous patience. b) He Who forgives. c) He Who suffers patiently for us with perfect detachment. d) He Who conquers His foes. e) He Who willingly accepts the offerings of His devotees. f) He Who can bear the opposites - like heat and cold. om sahishNave namah. This nAma has occurred before as nAma 146. See the write-up under that nAma as well. a) SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is "aparAdha sahanAt sahishNuh" - Because He puts up with all kinds of aparAdha-s. SrI BhaTTar refers to the "fight that bhagavAn had with Siva", and bhagavAn's putting up with Siva's aparAdham and forgiving him after he was defeated. It appears that the reference here is to the yuddha where Siva tried to support bANAsura against bhagavAn. SrI v.v. rAmAnujan gives other instances where bhagavAn has displayed His enormous patience. He put up with the enormous abusive language from SiSupAla - kETpAr Sevi Sudu kIzhmai vaSavugaLE vaiyum pazham pagaivan SiSupAlan tATpAl aDainda tanmaiyan (tiruvAimozhi 7.5.3); pala pala nAzha'ngaL Sollip pazhitta SiSupAlan tannai alaivalaimai tavirtta azhagan (periAzh. 4.3.5). SrI rAdhAkRshNa SAstri gives reference to SrImad rAmAyaNam - kshmayA pRthivI samah - Lord rAma's patience is like that of Mother Earth herself, who puts up with all our abuses and still does not retaliate. Another of his very interesting observations is that He was born to the likes of devaki, aditi, kausalyA etc., and so inherited the patience from them (recall the life histories of the three!), and displayed it in each of His incarnations. SrI satyadevo vAsishTha notes that patience is bhagavAn's Nature, His dharma, His conduct - sahate tat Silah, tad-dharmah, tad-sAdhuh. His dharma of patience is inculcated in every aspect of His creation, including the structure of the body which is provided with a skeleton that bears the weight and structure of the rest of the body without collapsing etc. b) Under the vyAkhyAna for nAma 146, SrI BhaTTar eloquently describes bhagavAn's guNa of forgiving the apacAra of His devotees when they surrender to Him: "prAk, Urdhvam ca, sa'ncitAnAm, buddhyA, abuddhyA, sakalakaraNaih, sarvadA, sarvathA ca, pracIyamAnAnAm, vidhi-nisheda Sasana atila'nghanAtmanAm, sAdhAraNAnAm, asAdhAraNAnAm ca, svAvaj~nA-nindAnInAm, sarvamsahena svenApi dus-sahAnAm, sva-bhakta vishayANAm ca, anavadhikAnAm aparAdhAnAm, sahishNuh" "He forgives the accumulated sins that were committed in the past or to be committed in the future, sins committed consciously or unconsciously by all the organs of sense at all times and in all ways, sins committed by not observing the SAstric injunctions or by doing acts forbidden by the SAstra-s, sins that are common and uncommon, sins committed by insulting Him and abusing Him, as well as the sins against His own devotees". In SaraNAgati gadyam, SrI bhagavad rAmAnuja lists some of the enormous apacAra-s that we all commit, and asks His forgiveness on our behalf. "mano vAk kAyaih anAdikAla pravRtta ananta akRtyakaraNa akaraNa bhagavad-apacAra bhAgavata-apacAra asahya-apacAra-rUpa nAnA-vidha-asahya apacArAn Arabdha kAryAn anArabdha kAryAn kRtAn kRiyamANAn karishyamANAnSca sarvAn aSeshatah kshamasva" - "apacAra-s performed through thought, word and deed, sins committed through the infinite number of births, the infinite sins accrued from performing acts that are forbidden and from not performing karma-s that are prescribed, the apacAra-s committed towards Him and towards His devotees (bhAgavata-s), all the varieties and shades of sins that we commit that can't possibly be tolerated and forgiven, those that have already begun to fructify and those are still to take their effects, the sins that we have committed in the past, those that we are actively committing now, and those that we will commit in the future" bhagavAn forgives all these without any left-over IF WE UNCONDITIONALLY SURRENDER TO HIM. This is the basic concept of prapatti. SrI v.v. rAmAnujan refers us to divya prabandham - "tan aDiyAr tiRattagattut tAmariyAL Agilum Sidagu uraikkumEl en aDiyAr adu SeyyAr SeidArEl nanRu SeidAt enbar pOlum (periAzh. 4.9.2)", to show the magnanimity of His forgiving nature. Interpretations b, c, and d are covered in the earlier write-up for nAma 146. e) SrI kRshnadatta bhAradvAj gives the interpretation - "sahitum tRptim anubhavitum bhakta upahRtaih phalAdibhih Silam yasya iti sahishNuh", and "sodhum tRptim anubhavitum svajasevayA Silam asya iti sahishNuh", which signify that He willingly accepts and is satisfied by even the simple offerings such as fruits by His devotees, and by the services that they offer. Recall "patram pushpam phalam toyam…" in SrImad bhagavadgItA (9.26). f) SrI Samkara's vyAkhyAnam for the current instance of this nAma is that He is capable of putting up with opposites like heat and cold - dvandvAni SitoshNAdIni sahata iti sahishNuh. For bhagavAn, there is no difference between these opposites, since He is unaffected by any of these such as happiness vs. sorrow. SrI anantakRshNa SAstri observes that this was vividly demonstrated by bhagavAn in His intense penance as nara nArAyaNa in badari. 570. gati-sattamah - a) The best instructor in the path of dharma. b) The Best among the refuges to be sought. c) The Ultimate Support and the Greatest of all beings. om gati-sttamAya namah. The several ways in which this nAma has been interpreted correspond to: sad-gatih tamah; gatih sattamah ca; sat tamah gatih; etc. a) SrI BhaTTar gives the vyAkhyAnam - sa eva parama dharmAdhvadesikatvena gati-sattamah - gatau pratyayita tamah - He is the Best Instructor there is for dharma (He gave us the gItA, the veda-s, etc.). SrI v.v. rAmAnujan gives reference to tiruvAimozhi which conveys the same idea: ARRa nalla vagai kATTum ammAn (4.5.5); "nambanE! navinREtta vallavargaL nAthanE! (periAzhvAr tiru. 5.1.9); neRi vASal tAnEyAi ninRAn (mudal tiru. 4) - where neRi means the path of dharma. b) SrI Samkara interprets this nAma as representing the two attributes of bhagavAn - gatih and sattamah - He is the path and He is the Best - gatiSca asau sattamaSca iti gati-sattamah. He is the ultimate resort and support of all (gatih), and He is the greatest of all beings (sat-tamah). c) SrI rAdhAkRshNa SAstri gives the interpretation that He is the best among the objects/places that are to be sought. This is because He is forgiving and patient (previous two nAma-s), and so He will not ignore those who have sinned, and so He is the easiest path and therefore the best path in this sense also. SrI kRshNadatta bhAradvAj gives the interpretation: "gantavya sthAne gatiprayogah - The term gatih is used in the sense of the place worthy of reaching". He further adds: "SrIman nArAyaNa caraNAvinda sAnnidhyameva savottamam gantavyam". SrI satyadevo vAsishTha also echoes the same interpretation - gati Sabdena iha gatirASrayah gRhyate, tena gatirASritAnAm SreshThatamo gatisattamah. -dAsan kRshNamAcAryan Send instant messages & get email alerts with Messenger. http://im./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.