Jump to content
IndiaDivine.org

amalanAthipirAn - 1

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

sri:

srImathE irAmAnujAya nama:

 

--

 

amalanAthipirAn adiyArkku ennai Atpaduththa

vimalan viNNavarkOn viraiyArpozhil vEnkadavan

nimalan ninmalan neethivAnavan

neeNmathiLarankaththammAn thiruk

kamalapAthamvanthu enkaNNinuLLana okkinRathE

 

--

 

Meaning: Devoid of anything unclean, responsible

for all creations, helping me, making me a slave

to His bhakthAs, of brilliant light, the Lord of

nithyasooris, venkatEsa of the scented forests,

one who helps without expecting anything in return,

ruling paramapatham where justice always exists,

residing in arangam which is made of lofty walls,

His lotus feet on their own come and stay inside

my eyes.

 

--

 

Essence: periya perumAL's lotus feet have taken over

pAnazhvAr completely. Water rains from the sky, then

flows as kavEri and is useful to everyone through her

feet (the streams); periya perumAL rains into

thiruvEngadam from paramapatham, then flows south and

dams at SriRangam, and pAnAzhvAr immerses in His feet

there.

 

--

 

Comparison to nammAzhvAr's muthaR pAsuram:

 

amalan (uyarvaRavuyarnalamudaiyavan)

Athi (yavan)

pirAn (mayarvaRa mathinalamaruLinan)

viNNavarkOn (ayarvaRumararkaLathipathi)

thirukkamalapAtham (thuyaraRu sudaradi)

 

nammAzhvAr said "thozhuthezhu" of His feet. For

pAnAzhvAr, they (His feet) came on their own

("vanthu") and stayed in him (his eyes).

 

--

 

amalan - Not only denotes that He is devoid of

anything unclean, but also that He makes all

who are attached to Him devoid of the unclean.

 

pirAn - Just as He created the worlds that were

destroyed, He created the swaroopams that all

beings destroyed themselves. Thus, AzhvAr says

He helped in the past. But, He is also going to

help in the future - AzhvAr, because of his being

born had dOshams, and stayed away from Him; yet,

He is going to come ("vanthu") and cleanse him

("enkaN pAsam vaiththa paramsudarsOthi").

 

adiyArkku Atpaduththa - If we are His devotees,

there is a chance that we might slip out of that;

but if we are a devotee of His devotees, then we

would never slip out of that. Vibeeshana got to

relate to His devotees first, before he met

perumAL. pAnAzhvAr met lOkasAranga rishi first

before he saw periya perumAL. Thus, bhAgavatha

sambantham is stressed here.

 

vEngadavan: Why did pAnAzhvAr spoke of vEngadavan

when he opened his eyes to see periya perumAL? Our

poorvAzhAryAs have said that when one begins to

sing about someone, the first thing to do is to

sing about his origins. Just as perumAL who

descended on gOkulam (AyppAdi) from paramapatham

stopped at mathurA, so did He stop at thirumalai

when descending from srIvaikuntam to srIrangam.

 

viNNavarkOn: There is no need for us to wonder,

when are we going to be with everyone in the

other world? He is without limits even to them

(their Lord).

 

ammAn: Perhaps after hearing about the lofty walls

here, did our Kaliyan build them? Only after these

songs, did the houses, and the gOpurams grow in

Arangam. Once this place became equivalent to that

place, emperumAn took rest here.

 

vanthu: "iruppEn enRu en nenju niRayap pukunthAn"

 

enkaNNinuLLana: What is always seen by the

nithyasooris, suddenly became visible to AzhvAr.

Prior to that, he had not looked at Him. His eyes

were closed to Him. EmperumAn cut through the

closed eyes and settled in. Or that AzhvAr

thought, he should not see Him with his mortal

eyes and closed them, but emperumAn went inside

his eyes and started glowing there.

 

--

>From vEdAntha dEsikar's munivAhana bhOgam:

 

amalan: mOkshaparathathvam

 

Athi: kAraNathvam (cause for all creations)

 

pirAn: sarvopakArakan (guiding one and all)

 

adiyAr: By this word, defines jeevAthmAs and

establishes that they are different from

emperumAn.

 

Atpaduththa: paramOpakAran - is there a greater

help that He can do, than that of making one a

devotee of His devotees.

 

vimalan: nithya nirthOshan (eternally pure)

 

viNNavarkOn: pararoopam (unattainable even to

the other worldly)

 

virayArpozhil vEngadavan: Yet reachable to

everyone in this world.

 

vAn: paramapatham

 

vanthu: Even though AzhvAr was running away

from emperumAn, He came after AzhvAr.

 

enkaNNinuLLa okkinRathE: AzhvAr is unable to

tear his eyes away from His lotus feet. His

feet are unreachable to Brahma, the dEvAs,

rishis, and yet came and stayed inside a

mortal's eyes.

 

--

 

thiruppANAzhvAr thiruvadigalE saraNam

periyavAccAnpiLLai, azhagiya maNavALap perumAL

nAyanAr, vEdAntha dEsikar thiruvadigalE saraNam

 

adiyEn mathurakavi thAsan

T.C.A. Venkatesan

 

 

 

Mail – Free email you can access from anywhere!

/

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...