Guest guest Posted October 23, 2000 Report Share Posted October 23, 2000 srI: srImathE rAmAnujAya nama: -- amalanAthipirAn EzhAm pAsuram kaiynArsurisankanalAzhiyar neeLvaraipOl meyyinAr thuLapaviraiyAr kamazhneeNmudiyem aiyanAr aNiyarankanAraravinaNaimisai mEyamAyanAr seyyavAy aiyO ennaissinthai kavarnthathuvE -- Meaning: He who has the conch and the flaming chakra ("thiruvAzhi") in His divine hands, who has the divine body that is like a big mountain, who has a divine crown that has the sweet smell of thulasi ("thiruththuzhAy"), who is my Lord, who sleeps in Srirangam that is like an ornament, who rests on the sweet bed of Adisesha ("thiruvananthAzhvAn"), who performs miraculous deeds, His red lips have stolen my mind. -- Essence: AzhvAr's mind is now trapped in His lips. The mind that went up to His crown and returned is now lost in His lips. In the sixth song, His divine throat showed AzhvAr its protective nature and pulled his mind to itself. His red lips above His throat, shows that it was the starting point in protecting the universe ("ulagamuNda peruvAyan"), it is the source of all the divine words uttered by Him, its red color comes not from an ornament rubbing against Him but naturally, and it has a fragrance associated with it ("thiruppavaLac cevvAy thAn thiththiththirukkumO"), and pulls AzhvAr's mind. AzhvAr had said previously that He without looking at his defects had removed the ancient sins that had been with him for several births. When the doubt came that would He indeed remove these karmAs, AzhvAr had used the example of Rudra whose brahmahathyai was removed by Him. It could be said that, He had given Rudra the duty of destruction, therefore he might have tended to commit the brahmahathyai dOsham, and hence He removed it. Also, AzhvAr might not have followed the vEdAs and the vaidIkas and collected sins since time immemorial, and having shown not one reason to have the sins removed, why would He do that for him? Rudra is above all the dEvAs and He might have helped him because of that; why would He help anyone who is below even men. Rudra is the son of Brahma who is His son; hence He would have helped His grandchild. Why would He help one who is not related to Him? Rudra roamed all three worlds ("moovulagum balithirivOn") and went to the milky ocean and then had his sin removed; AzhvAr did not go everywhere like that; so, why would He remove his sins? In this song AzhvAr answers all these questions. -- kaiyinAr surisankanalAzhiyar: To remove our karmAs, He is always wearing the divine weapons such as the conch ("pAncajanya") and the cakra. Just as the spiral is the mark of the conch, so is the flaming hands of the cakra. The conch destroys the enemies with its sound ("theeyavasurar nadalaippada muzhangum"), while the cakram pours fire on the enemies. Once thiruvananthAzhvAn asked battar, at thirukkOttiyur, if srI vaikuNta nAthan had two hands or four hands. He replied that He showed both forms, that both forms exemplified His beauty, if He showed two hands He was like periya perumAL and if He showed four hands He was like perumAL. Unlike us, the liberated see periya perumAL also with four hands. These are the weapons and ornaments for His divine hands. With this AzhvAr says He has the tools that represent the mantram (the shape of the conch represents the praNava mantram) and that they turn the mind and thought toward Him. These weapons stand within the lines in periya perumAL's divine hands and show up in perumAL's divine body. neeLvaraipOl meyyinAr: Such as using a mountain to destroy a mountain, He has the divine body like that of a large mountain ("paccai mAmalai pOl mEni") that would destroy our karmAs and sins that are as large as the mEru mountain. The comparison is to mountains and oceans to show His large extent. Not just visible to the eyes of those that are liberated, but also having a mountainous form that is visible to mortal eyes. thuLavapaviraiyAr kamazhneeNmudi: He is decorated with the fragrant thuLasi garland. He makes complete the fragrance of the thuLasi. He wears the crown that shows Him to be the father of all worlds. The question was that, He would help those in high status; why would He help AzhvAr? The answer is, He does not wear the crown that He is the protector only for Brahma and Rudra. He is indeed the Lord of both worlds ("ubhayavibhoothi nAthan"). thuLavapaviraiyAr kamazh: He adds the sweet smell to everything that smells sweet. neeNmudi: The crown that came all the way to AzhvAr to take him over. emmaiyanAr: Showing AzhvAr's relation to Him. Our Father. He has the relation to us that He will forgive all our sins. The question was, Rudra is related to Him being His grandson; what is AzhvAr's relation to Him? Rudra only has that relationship with Him. He is related to AzhvAr in every way possible ("mAtha pithA BhrAtha"). aNiyarankanAr: He is resting in an ornamented temple. An ornament gives grace to the person wearing it; similarly He is giving us His grace. Instead of being at an unattainable place, He is lying close by in a temple that is the ornament for samsAra. He is the ornament to both worlds. He is close by and is an ornament ("aNimai"). The question was, Rudra went to the milky ocean and his sin was removed; where did AhvAr go? Rudra went there because he was made to go to all three worlds. We are like helpless crying babies and He has to come to us like a mother. If a child were to fall into a well, would not a mother jump after it? Similarly, He has come here and is resting in Srirangam. aravinaNaimisaimEyamAyanAr: Like gems impressed in gold, He is lying on thiruvananthAzhvAn showing His beauty even to those that don't see it. Adisesha is present as if all His knowledge took form, and He is lying on him like a limitless pond of nectar. He is lying here to destroy all the enemy kind. mAyanAr: Even though we can go and see Him where He is resting, we cannot understand Him or His miraculous deeds. seyyavAyaiyO ennaiccinthai kavarnthathuvE: His lips that has its own beauty and sweetness has pulled AzhvAr to itself and has also taken over his mind. ennaiccinthai kavarnthathu: AzhvAr tried to measure the ocean with a cup and he lost even that. seyyavAy: Would those who get caught in the smile of a mortal's lips, be able to resist His smile? The mouth that shows all seven worlds ("vaiyyamEzhum kandAL piLLaivAyuLE"). aiyO: The beauty and the redness of the lips are so great that AzhvAr is expressing his amazement. He was letting AzhvAr enjoy His entire beauty; AzhvAr was also trying to enjoy His entire beauty. In between, the lips are forcing him to enjoy only its beauty and AzhvAr is expressing his anguish. AzhvAr says he has already lost his mind to Him; why is He still after it? ennai: In the second song, AzhvAr said he lost his mind to Him ("senRathAm enasinthaniyE"). There AzhvAr said his mind which was a stone was melted. Here, AzhvAr says He not only melted the stone but He also took it away. -- thiruppANAzhvAr thiruvadigaLE saraNam srI periyavAccAn piLLai, srI azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr, srI vEdAntha dEsikar thiruvadigaLE saraNam -- adiyEn maDhurakavi dhAsan T.C.A. Venkatesan Messenger - Talk while you surf! It's FREE. http://im./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 23, 2000 Report Share Posted October 23, 2000 Sri: Srimathe Gopaladesika Mahadesikaya Namah: Dear Sri TCA Venkatesan Swamin, what a beautiful way you describe the sweet amalanaadhipiraan pAsurams! Your kaimkaryam is really excellent and is greatly enjoyed by everyone, I am sure.Please continue.. this post (on 7th pAsuram last line) makes me indulge and share our enjoyment. Though this has been discussed more than once earlier in the list, again, I wish to enjoy, as it is ArA amudhu. (insatiable nectar) amalanAthipirAn EzhAm pAsuram kaiynArsurisankanalAzhiyar neeLvaraipOl meyyinAr thuLapaviraiyAr kamazhneeNmudiyem aiyanAr aNiyarankanAraravinaNaimisai mEyamAyanAr seyyavAy aiyO ennaissinthai kavarnthathuvE > > aiyO: The beauty and the redness of the lips are so great that AzhvAr is expressing his amazement. He was letting AzhvAr enjoy His entire beauty; AzhvAr was also trying to enjoy His entire beauty. In between, the lips are forcing him to enjoy only its beauty and AzhvAr is expressing his anguish. AzhvAr says he has already lost his mind to Him; why is He still after it? ennai: In the second song, AzhvAr said he lost his mind to Him ("senRathAm enasinthaniyE"). There AzhvAr said his mind which was a stone was melted. Here, AzhvAr says He not only melted the stone but He also took it away. -- thiruppANAzhvAr thiruvadigaLE saraNam srI periyavAccAn piLLai, srI azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr, srI vEdAntha dEsikar thiruvadigaLE saraNam ========== This aiyO! as you wrote, is the helpless state of being unable to write in words, or utter in words that the mind enjoys. aiyO! simply great! is all that we can say. This aiyO! is also used by Kamban when he describes Rama's beauty. :poyyO enum idaiyALodum, iLaiyAnodum pOnAn* maiyO? maragadhamO? maRikadalO? mazhaimugilO? aiyO- ivan azhagu enna azhiyaa azhagudaiyaan.. SitA- who has the narrow waist (so narrow that it appears as non-existent- poyyO?). Rama- walked along with such most beautiful Sita and younger brother Lakshmanan. This Lord Rama- Is He maiyO? so Dark like collyrium?- kaajal? Kamban is not happy with the word.. So wonders- maragadhamO? Is He like that most shining Gem stone Maragatham? But it is small. Our Lord is Ajaanubaahu- huge, Handsome. So Kamban again is not pleased. MaRikadalO? Is He like Blue deep vast Ocean? But the Ocean is salty and is not useful (though gives rise to the rain waters). So, He asks mazhai mugilO? is He the dark rainy clouds? So merciful that he (like the clouds) rains His mercy on everyone? Kamban says.. chE! Why there is such a limited vocabulary in these languages! aiyO! ivan azhagu enna? What a bewitching Beauty! azhiyaa azhagudaiyaan.. All other beauty is transitory, never permanent. His Beauty never perishes. Ever Youthful. So nectarine. Indescribable in words. If Rama is so Beautiful what about the Lord whom he worshipped? NATURALLY Double aiyO! As described excellently by asmadhAchAryan Srimad PaRavaakkOttai ANdavan in the first Tele upanyasam, when Lord Rama was performing ThiruvArAdhanam to Lord Ranganathan, Sita who accompanied Him, shifts her large well spread eyes from Rama to Ranganathan, and wonders as to whose eyes are more beautiful Now we know, from the words of AzhwAr, it is Lord Ranganthan's eyes that are more beautiful. Regards Narayana Narayana adiyEn Narayana dAsan Madhavakkannan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.