Guest guest Posted October 23, 2000 Report Share Posted October 23, 2000 Dear All, We forwarded the question to HH Jeeyar Swamiji about the Bhakti Nivedana cover picture question posed by Vishnu. HH Sri Sri Sri Tridandi Jeeyar Swamy has taken the trouble in answering the question. We all should really thank HH Jeeyar Swamy for his Sauseelyam. raghu ramanuja dasa chinna jeeyar Sunday, October 22, 2000 4:36 AM Mudumbai, Raghuram Re: FW: Please clarify/Vishnu's querry Priya Sriman Raghu! Jai Srimannarayana! It gave us joy to note the interest of Sriman Vishnu, who it seems encouraging our magzine by his observations. It is really interesting. We appreciate his observations. In our magzine, we have given from where the description has been taken and what it says. He probably did not observe because of his thought that it is against our SAMPRADA:YAM. That was taken from Ma:ndu:kya Upanishad. 2nd Khanda. It appears though he went out of the way in posing his questions and sounded as if he observed all the scriptures and found no evidence anywhere either in Manavalamamuni lineage or in De:sika lineage. Our Bhakthinive:dana never quotes unauthentic things for your information and when you think so, it is the duty to search for it. Anyway, here is one Prama:na from the sacred book of Upanishad Bhashyam, printed and published from Madras in 1972 by Sri U.Ve. Sriman Uttamur Veeraraghavacharya Swamy, a great scholor from Vadagalai Samprada:yam, yet more authentic commentator and author of somany books. In that book page 337 may be referred. In Sanskrit whatever is written is transliterated here for your information "SAPTHA:NGA E:KO:NAVIMSATHI MUKHAH, ithyasya "chatw:ro: hastha:h, Dwou Pa:dow, GAJAMUKHATWA:T GAJAHASTHA E:KA ITI SAPTHA:NGAH. MADHYAMA MUKHAM GAJAMUKHA:KA:RAM. PA:RSWA DWAYE: THU NAVA NAVA MUKHA:NI PURUSHAMUKHA:KA:RA:NI ITYE:VAMARTHA VARNANAM NU:NAM KINCHIT PRAMA:NA MU:LAKAME:VA". This scholar has taken the authority from the Great Commentator H.H. Ku:rana:ra:yana Swa:my. We are sure you are going to send this message to Sriman Vishnu and he may be knowing the meaning of this passage and understands the essence. Jai Srimannarayana! =chinnajeeyar= ***************************************************************************** The information in this email is confidential and may be legally privileged. It is intended solely for the addressee. Access to this email by anyone else is unauthorized. If you are not the intended recipient, any disclosure, copying, distribution or any action taken or omitted to be taken in reliance on it, is prohibited and may be unlawful. When addressed to our clients any opinions or advice contained in this email are subject to the terms and conditions expressed in the governing KPMG client engagement letter. ***************************************************************************** Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.