Guest guest Posted November 7, 2000 Report Share Posted November 7, 2000 Sri: Srimathe Ramanujaya Nama: -- amalanAthipirAn ettAm pAsuram pariyanAgivantha avuNanudalkeeNda amarark kariyavAthippirA narankaththamlan mugaththuk kariyavAgippudaiparanthu miLirnthu sevvariyOdi neeNdavap periyavAyakaNgaLennaip pEthamai seythanavE -- Meaning: He who ripped apart the large body of Hiranya who came at Him, who is unattainable even to the dEvAs, who is the origin of everything, who helps us all, who resides in Srirangam, who is most pure, His eyes that foam with His grace and which are dark, wide, and having red lines, have made me a fool. -- Essence: His divine eyes have made AzhvAr loose his mind. His eyes were watching AzhvAr say in the previous song that His red lips stole his mind ("seyyavAyaiyO ennais sinthai kavarnthathu"). His eyes are saying that the lips only have the red color, but that it has the colors red, black and white. Only after He turns His eyes toward anyone do they truly become liberated. His look (eyes) is the shine in His words. Also, His lotus eyes is the shine in His grace ("anaiththulagumudaiya aravinthalOcanan"). Everyone turns to His eyes for protection ("puNdariikAksha raksh mAm"). His eyes showing their importance are thus pulling AzhvAr away from His mouth. In an earlier song, AzhvAr had said that He had removed his ancient sins without looking at his drawbacks ("pAramAya pazhavinai paRRaRuththu"). When the doubt came that would He remove such sins, AzhvAr used the example of Rudra to show that He will. When doubts came whether He would do to us what He did for Rudra, AzhvAr answered them in the previous song. In this song, AzhvAr addresses one further issue. The only way that such sins and karmAs will be removed so that they do not arise again is to remove the avidhyA that is their source. This avidyA will prevent those associated with it from truly becoming His devotees and attaining liberation. The comparison is to Hiranya who like the avidhyA tried to prevent Parahalada from becoming His devotee. Hiranya is the physical form of all the tamO guNAs ("tamO hiraNyaroopENa pariNAmamupAgatham"). He ripped this Hiranya as Narasimha with His divine hands and AzhvAr says that similarly He will shred the avidhyA with His knowledge hands ("gnyAnakkai"). -- pariyanAgivantha: Unlike those who are always thinking of Him, who understand His grace, and who love Him, Hiranya had a large body such that He had to come as Narasimha. By understanding that there is a soul, that He is the owner of that soul and reaching Him is that soul's purpose, a person would melt physically as well as mentally. Or, wanting to reach Him and having not attained Him one's bhakthi grows even more and his body slims down ("ninpAlanbAyE adiyEnudalam neerAy alainthu karaiyavurukkukinRa nedumAlE"). Instead, due to his false pride, Hiranya had grown his body to a large extent. Just like kings would feed and grow some pigs as guards, the dEvAs fed Hiranya with boons and grew him to be the target for Narasimha. Hiranya came against Him as if he is the collection of all the tamas in all the worlds. vantha: AzhvAr is worried that even now Hiranya is around and going against Him. avuNanudalkeeNda: Hiranya's body that was big enough that it might even have to be attacked by His chakra, was ripped to shreds just by looking at Narasimha's face and looks. Hiranya charged like a large mountain and He ripped him in two like a plantain leaf. udalkeeNda: He ripped the body which is the source of ahangAram ("kiLLik kaLainthAn"), while saving the soul which belongs to Him. amararkkariya: He is unattainable even to Brahma, Rudra and the dEvAs. Yet, He was easily approachable to Prahalada. He is approachable to His devotees even in His fierce mood. AzhvAr is saying that He is approachable to him even though He is unattainable to the dEvAs. That is, He is letting AzhvAr enjoy Him completely by removing his sins and karmAs fully and taking him over. While Prahalada was able to approach and enjoy Him, the devAs who were created and protected by Him could not see that He (Narasimha) is the origin, the cause and the most helpful, and were unable to approach Him. Athi: He is the origin and the cause for everything. Like a father who has several sons but is most kind to his weaker son, He is the origin of all worlds and yet He is kind to us who are weak. He is the cause, He is the origin and He is the primary. amararkkariyavAthippirAn: He is pirAn not because He was helpful to AzhvAr; He is that because while being unattainable to the dEvAs He went and defeated Prahalada's enemy. AthippirAn: Prahalada said that He is the cause of all and when Hiranya asked if that cause of everything would be in a pillar, Prahalada said that He is within the soul of everything and therefore would be inside that pillar as well. And when Hiranya broke that pillar, He came out as Narasimha, ripped Hiranya's chest ("ponpeyarOn vAythakarththu mArpidanthAn"), and proved Prahalada's statements. Thus, He estalished that He is the cause and He is the Lord of everything. AzhvAr is remembering that here. Azhvar finds it helpful to him that He is unattainable to Brahma, Rudra and the Devas, yet He is approachable to Prahalada. arankaththamalan: As Narasimha, He came once upon a time, inside one pillar and defeated the enemy of one person (Prahalada). In Srirangam, He is resting between two pillars, for all time, to defeat the enemies of everyone. Prahalada as soon as he got the attachment to Him, started speaking of Him and praising Him under all circumstances. For that and because he had gnyAnabhakti, He helped him. Here, periya perumAL is resting to help the whole world without discrimination ("EzhaiyEthalan keezh makan ennAthiranki"). He is lying here facing south to fulfill His promise to Vibeeshana that He would never give up His friendship to him. But, He is also here to save even the lowliest of all beings. He is resting in Arangam where He cuts the karmAs and saves everyone who surrenders at His feet ("aNiyArpozhil soozharanganagarappa, thuNiyEnini ninnaruLallathenakku"). amalan: Whoever looks at His divine face loose their avidyA and become purified. He purified AzhvAr by associating him with Loka Saranga Muni. His purity is enhanced by resting in Srirangam to help everyone for all time, rather than one time such as in an avatar. mugaththu: Here AzhvAr is specifically refering to His face ("un mugam mAyamanthiranthAn kolO", "sakhya: pashyat krushNasya mukham"), to separate from His lips that he had talked about in the previous song. His face is like the moon in which two lotuses (eyes) are present. His face is like a lotus in which two lotuses (eyes) are present. kariyavAgi: Contrasting the whiteness around it are His dark eyes. His eyes are dark due to the anjanam around them. Dark also represents cool, showing that everyone's thAbam (heat from their karmAs) will be removed the moment they see His eyes. pudaiparanthu: His eyes are like ponds made out of an ocean. His wide spread eyes. paranthu: The large extent of His eyes come from His grace in removing our avidhyA and saving us. miLirnthu: Because His eyes are brimming with His grace ("krupai"), it is like an ocean with foaming waves. More than AzhvAr's interest in seeing His eyes, is His interest in seeing AzhvAr. sevvariyOdi: The redness that comes from His sriya:patitvam and vAtsalyam. neeNda: His long eyes that reached all the way to AzhvAr. His divine eyes that are spread up to His ears. His eyes are the same as the ones that show themselves to the nithyasooris, that showed themselves briefly to different people during His avatars and that are periya perumAL's who is refusing to leave here until He has saved everyone. One has to wonder, should He not have eyes all over His body in providing this much grace to us? apperiyavAya kaNkaL: His eyes are without any limit. AzhvAr had described the limitless physical stature of His eyes with the words "paranthu" and "neeNdu". Here he is talking about the limitless sweetness of His eyes. His eyes are like the Sun and the Moon ("thingaLum Adiththiyanum ezhunthARpOl ankaN iraNdum"). His eyes are like just bloomed lotuses due to His love for His devotees. His eyes show His delight in supporting everyone that surrenders to Him. apperiya: His eyes have more than what AzhvAr has seen in them at this time. ennai: AzhvAr says his mind was like a stone. His eyes have now melted his mind and given him liberation. pEthamai seythanavE: AzhvAr had said before that He stole his mind's essense ("ennais sinthai kavarnthathuvE"). Here he is saying that He has stolen his mind itself. It should be that when He looks at someone they should be able to see everything clearly; instead, His eyes have destroyed AzhvAr's mind. Having seen and absorbed in His eyes, AzhvArs says that he has lost his ability to be involved in anything else in this world. -- In the previous song AhzvAr had seen Sri Vaikunta Nathan in periya perumAL. In this song, he sees Narasimha avatar in Him. -- thiruppANAzhvAr thiruvadigaLE saraNam srI periyavAccAn piLLai, srI azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr, srI vEdAntha dEsikar thiruvadigaLE saraNam -- adiyEn madhurakavi dAsan T.C.A. Venkatesan Thousands of Stores. Millions of Products. All in one Place. / Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.