Guest guest Posted December 28, 2000 Report Share Posted December 28, 2000 Dear Members, >therefore, instead of Thiru-paLLi-yezhucchi for those who are awake, >the swApadESa, which talks about paLLi-yezhucchi for us who are >sleeping (in samsAra) is appropriate/fit" In the above words, the word "more" has to be added and be read as follows: "therefore, instead of Thiru-paLLi-yezhucchi for those who are awake, the swApadESa, which talks about paLLi-yezhucchi for us who are sleeping (in samsAra) is more appropriate/fit" The swApadEsams meaning "AzhwArs' ThirupaLLiyezhucchi by ANDAL" is NOT rejected here in this context of these set of verses. Thanks & Regards M.S.HARI rAmAnuja dAsan (mshari) __________________ Get free email and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.