Jump to content
IndiaDivine.org

Gujerat Earth Quake relief Funds

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear BhakthAs:

 

As we see the heart wrenching pictures from

the front line at Gujerat and take in the magnitude

of the relief effort that is being rushed from all nations,

the sense of urgency on our part to help generously

is heightened . The chaos there is indescribable. The suffering

is immense.The tragedy is multi-faceted. The deep scars

and the tremondous void created in the hearts of those

left behind to carry on are beyond imagination.Our

compassionate AchAryAs are asking us to get engaged.

 

Let us help as much as we can fully knowing that it

can never mitigate the enormous suffering , but atleast

help the suffering people to cope with this disaster

through the expeditious transmission of funds through

relief agencies of our choice tackling the gigantic

operational problems on ground .

 

Inscrutable indeed are the Lord's ways ! Let us offer

our prayers to Him in this time of great stress

to help those left behind bear their unbearable losses.

 

Let us use the authorless vedic words to beseech

His intercession and grace :

 

dhAmanthE visvam bhuvanam adhi sritham antaha :

samudhrE hrudhyanthar aayushi I

apAm anIkE samiTE ya Aabhruta s tam asyama

madhumantham ta Oormim II...Rg Vedam: IV.58.11

 

(meaning): O Adorable Lord! The entire Universe finds

refuge in Your effulgence , whether it be in the interspace ,

in the emotional heart , in the vital breath , in ocean ,

in army or chaos(warfare).May we receive those sweetly

flavoured waves of bliss , which proceed from You and

end in You ( to assuage our unbearable sorrow).

 

visvAni nO dhurgrahaa JaathavEdha: Sindhum na naavA

dhurithAti parshi I..Rg Vedam V.4.9

 

(meaning): Oh Lord ! May You bear us , Oh Omniscient Lord,

over all unsurmountable woes and evils , as on a boat

across a river.

 

AgnE thvam nO anthama utha thrAthA

sivO bhavaa varUTya: (Rg Vedam: V.24.2; Yajur Vedam: III.25 )

 

(Meaning): Oh Adorable Lord , giver of dwellings and

dispenser of food , be near us and bestow upon us

wealth , splendidly renowned (to overcome the disarray of

the day).

 

kvEyaTa kvEd asi puruthrA cidh dhi te manaha I

alarshi yudhma khajakrith puramdara praGaayathrA agAsishuh:

( Rg vedam: VIII.1.7)

 

(meaning ): Oh Lord ! Where indeed are You?

Whither have You gone? Verily, Your mind must be wandering

amongst many .Oh Veteran among the warriors , the destroyer

of the citadels of ignorance , please come here , where

the people(Chanters) are singing Your praises .

 

Pray , do come near us and bring us strength in varied

forms , so that it may protect us (all)!( Rg Vedam : VIII.1.4)

 

NaarAyaNa , NaarAyana , NaarAyaNa !

 

V.SatakOpan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...