Guest guest Posted February 21, 2001 Report Share Posted February 21, 2001 Dear Srivaishnava perunthagaiyeer, Re discussion going on in the list on puri kshethram. Here is my one paise worth. The word puri in tamil has more than one meaning Puri in verb form has a meaning "dosei" (ordering a person to carry out some work) - to tell in tamil grammar it is "Eval"- "kadavuLukku sevai purinthaayaa? Have you done service to the Lord? Puri in noun form is "town" - example "simhapuri" as our Singapore friends name their place in their mails. Puri in noun form has another meaning "turning" like "valam puri" or "idam puri" meaning right turn or left turn. Actually "puri" the place in Orissa state where my beloved Krishna resides is called the "jagannaatham" or "jagannaatha kshethram" in Sri vaishnava paribhaashai and not as puri. What Sriman Sadagopan swamy said as "poori" is also partially not correct, since long time back [at least 10 years if I remember correct], the name of the town is changed to puri by the Orissa government. [like Madras is changed to Chennai, Mumbai and few others with kolkata the latest]. On the pan cake poori I will not comment since it is not relevant to the topic on puri. Puri in samskrit means a town, a river, a fortress, a castle, a city, a place containing large buildings surrounded by a ditch, the female apartments, a house, an abode, residence, receptacle an upper storey of a building etc [Refer Samskrit English dictionary by Monier williams page 635 puri - 2 pura] Sriman Sundararajan writes "I am distressed --Does not the 'sampradhaayam' merit greater attention and preparation?" Language is a means to understand any sampradhaayam and the merits of it. "Arulichcheyals" have been retained and passed on to us through the medium of language. So any doubts on the language front, have to be cleared first, to fully understand realise, and carry there after the impact of the arulichcheyals. Greater attention on the sampradhaayam comes once the full purport and impact of words used in the sampradhaayam is understood, then realised and then practised. So such genuine doubts have to be cleared across in the forum. On the preparation front, I agree with Sundararajan. Perhaps Sri Malolan could have checked with in private mail on this, instead of sending to the list. Dhaasan Vasudevan M.G. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.