Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-348

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

348. vyanjanthyEthE viBhavamanaGham ranjayantha: shruthIrna:

prADhvam rangakshithipathipadham pAdhukE! DhArayanthyA:

nAdhaIrantharnihithanigamaIrnandhanOdhyAnaBhrungA:

dhivyaI: puShpaI: snapithavapuShO dhEvi! soUsnAthikAsthE

 

Oh Paaduka Devi! You bear the Feet of Ranganatha in a favorable

manner. The flowers from Devaloka have been used in oblation to You.

The bees, which have come from the upper world, hum Vedic hymns,

pleasant to our ears. They appear to enquire, in earnest anxiety, as

to whether the bath is over. They publicize the spotless greatness of

Yourself.

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

Special Notes by V.SatakOpan (V.S): SlOkam 348

**********************************************

(1) Sri UtthamUr Swamy's anubhavam: When the PaarijAthA flowers

showered from the sky , the bees that were drinking the honey

inside the flowers also came down. The honey from those flowers

flowed over the PaadhukAs as if it was being given an auspicious

bath in honey.The bees that emerged out of the flowers had

the ability to store VedAs inside them because of their

association with the divine trees (PaarijAtham , Harichandanam ,

Kalpakam et al).The sounds generated by them on exit from

the flowers were very pleasing to hear. Those sounds appeared as

though they were iquiring the PaadhukAs whether they had an

auspicious Thirumanjanam (PushpAbhishEkam ).

 

(2) The Paadhukais had the ThirumEni that had PushpAbhishEkam

( dhivyai: Pushpai:snapitha Vapusha:). The bees coming out

had a sunAdham that sounded like they were asking whether

the Paadhukais had an enjoyable Thirumanjanam ( thE sousnAthikA:

kim ?).The bees house Vedic sounds inside them ( BhrungA:

antharhitha nigamai: Nadhai:). The Sunaadham generated by the

bees is pleasing to the ears and also appear to celebrate

Your blemishless vaibhavam ( Naadhai: na; Sruthi ranjayanthassantha:

thE anagam vibhavam vyanjayanthi)..V.S

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...