Guest guest Posted May 7, 2001 Report Share Posted May 7, 2001 SrI: SrImathE rAmAnujAya namah: The word "arangam" in Tamil means: stage. It can also mean the worlds or the Universe. AranganAthan- The Master of the Stage- the Master of the wrolds. He is the Primordial Chiel; nAthan; the Only One, unparalleled and unmatched. He is Blemishless, Faultless, having the most auspicious KalyANa guNAs. He is untouched by the impurities of the universe though He is present inside and outside it and does not have any evil qualities. He has countless most enjoyable divine attributes. All the world's a stage; we are all actors. It is all His Play. (leelA); The whole world (Universe) is His leelA vibhUthi. It is His compassion that He has given us opportunity of these human births and has blessed us with a thinking / contemplating about Him. Swamy Desikan has composed upakara sangraham enlisting all His Help (upakaaram) to us. my two cents worth. Regards Narayana Narayana adiyEn dAsan ----Original Message Follows---- cida.aragao bhakti-list Aranga Mon, 07 May 2001 13:37:54 -0000 Dear people of Bhakti-list, I'm a brazilian, trying to find out the meaning of the Tamil word ARANGA. If someone could help me in finding its translation and meaning. Thank you for your help Cida de Aragão ----------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of is subject to _______________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 10, 2001 Report Share Posted May 10, 2001 Dear Sh Madhavakkannan Your interpretation to the word 'Arangam' and the meaning the word carries and relating it to the Lord's play ground etc. are very much correct and true if the word meaning is taken as 'stage'. But with my understanding the sanskrit word 'Ranga' which means 'PerAnandam' in Tamil and Ranga Nathan/Rajan implies Lord is supreme bestower of such 'PerAnandam' (Union with the God). In Tamil, words should not start with letter 'ra' or 'la'. So letters 'A' or 'E' are added for words that start with 'ra' or 'la' depending on the word. (Arangan, Eraman, Elakshmanan etc. though we pronounce it as Rangan, Raman, Laksmanan) So 'Ranga' becomes 'Aranga' in support of tamil grammer (here definitely not in opposite sense, of course there are some words that gives opposite/negative meaning when 'A' is added ). But here when 'A' is added it sounds the actual tamil word 'Arangam' (stage) in place of 'A' added to sanskrit word 'Ranga'. And also to my knowledge there is no tamil word like 'ranga' and it is truly Sanskrit. The Ranganathashtakam composed by Adi shankara starts with 'Ananda roopey .....' which refers 'PerAnandam' as the sanskrit word 'Ranga' implies. The interpretations given here are my own with whatever little literary knowledge I have in Tamil and poor knowledge in sanskrit. So I invite scholars to correct me if I am wrong. Namo Narayana Adiyen Balaji K - "Madhavakkannan V" <srivaishnavan <cida.aragao; <bhakti-list> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.