Guest guest Posted June 7, 2001 Report Share Posted June 7, 2001 I will be highly grateful to the people who can clarify the following for starters 1. How to pronounce "gam" , for example in the following and other places like "kavigam" in Ganapati mantra? I understand , that because of some grammer rule you write "gam" but pronounce differently. "PatimvishvasyAtmeshwaragam shAshvatagam shivamachyutham". 2. In the following verses what and why is the differnce between tamasastupAre and tamasas parastAt vedAhametam purusham mahAntham Aditya varNam tamasas parastAt tam evam vidhvaan amrta iha .... vedAhametam puruSHam mahAntam | AdityavarNam tamasastu pAre | sarvANi roopANi vicitya dheera: | nAmAni krtvAbhivadan yadAste || 16 || ... 3. The source and number in that source for the following: Ayam Nijaha Paroveti ganana laghu chetasam udaara charitaanamtu Vasudhaiva Kutumbakam. 4. In the Sri Sukta which is correct( and I have seen both equally): Jaatavedo Ma maavaha or ma aavaha (mama vs ma). Thanks and regards to all the learned people. $undar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 9, 2001 Report Share Posted June 9, 2001 Sri: Sri Brahmantantra Swatantra Parakala Guru Paramparaayai Nama: I have dared to comment on these questions. I stand corrected on any errors in this posting. | 1. How to pronounce "gam" , It almost sounds like "gum", with the "u" sound being very minor in length and emphasis. One may even pronounce a deliberate "gm". | 2. In the following verses what and why is the differnce between | tamasastupAre and tamasas parastAt | | vedAhametam purusham mahAntham Aditya varNam tamasas parastAt tam evam vidhvaan | amrta iha | ... | | vedAhametam puruSHam mahAntam | AdityavarNam tamasastu pAre | sarvANi | roopANi vicitya dheera: | nAmAni krtvAbhivadan yadAste || 16 || ... tamasastupAre = astu + pArE + tamas = One who is on opposite of tamas (darkness). tamasasparastaat = One who is on the other extreme side of darkness. pArE and parastaat: pArah is to be on the opposite of something, not just after or beyond. It the the other extreme, concluding limit. parastaat is to be beyond something. It may be the case where Verse 16 of Purusha Sukta, during the description of the ananata kalyaana guna ganaas of Lord Naraayana, the word pAre is used to best describe HIS LIMITLESS GUNAS (qualitatively and quantitatively). Having established and proclaimed that, when making reference to the same GUNAS, an alternative word, parastaat, may have been used. (Its meaning may be taken as, "As it has already been mentioned/proclaimed, One who is beyond darkness..., I KNOW HIM". ) This Purusha is beyond ignorance. That is, one who is not instructed by his Guru and the sastras, cannot see Him. With proper instruction and acharya anugraham, one SHALL SHED one's ignorance and see HIM. For this, mahA vishwAsam and absolute surrender at the feet of acharya is required of the shishya (in form of Samaashrayanam and Bharanyaasam). | | 4. In the Sri Sukta which is correct( and I have seen both equally): | | Jaatavedo Ma maavaha or ma aavaha (mama vs ma). ma aavaha is correct, as far as my limited knowledge goes. Sri Hayagriva Parabrahmane Nama Regards Rajeev Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.