Guest guest Posted June 11, 2001 Report Share Posted June 11, 2001 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 395. dhEvi!dhaIthyadhamanAya sathvaram prasThithasya maNipAdhukE! praBhO: vishvamangaLavishEShasUchakam shAkunam Bhavathi thAvakam rutham Oh Manipaaduka Devi! Your musical sound serves as a good omen foretelling all-round victory to the Lord when He starts on His speedy mission to quell asuras. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): Slokam 395 (1) Sri UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh Devi PaadhukE! Oh gem-bedecked queen! Lord considers Your naadham as an auspicious omen , when he starts on His mission to destroy the asurAs. Your naadham becomes equivalent to the auspicious omens such as the sound of GarudA and musical instruments associated with joyous festivals. (2) Srimath Andavan's anubhavam: When the Lord leaves in hurry to destroy the asurAs , the naadham generated by the Paadhukais sound like auspicious omens. The inner meaning is that the sound of AzhwAr's Sri Sookthis enhance the hope of the Lord , when He strives hard to remove the dhOshams of the jeevans . (3) The naadham of the Paadhukai is described by Swamy Desikan here as Rutham instead of SvanA: . The hurried rush of the Lord (sathvaram prasthithasya) on His Paadhukais to destroy asurAs (asura dhamanam )is conveyed to us here . That rutham is equated to auspicious omens of a special kind ( Visvamangala visEsha soochakam saakunam rutham) such as the dhvani of Garudan…(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.