Guest guest Posted June 21, 2001 Report Share Posted June 21, 2001 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 403. AmnAyaImthvAmanitharaparaI: sthOthumaByudhyathAnAm maDhyE BhakthyA maDhuvijayina: pAdhukE! mOhaBhAjAm shikshAthatthvasKhalithavachasAm shikshayasyEva pumsAm mAthrAdhIni svayamanupadham manjuBhi: svaIrninAdhaI: Oh Paaduka! Perhaps You prompt, by means of Your sound suggesting the right syllable or the like, to great men, who struggle for words, by reason of a stupor in the midst of their praise on You, on which activity they had enthusiastically embarked, with a single-minded devotion on You, (to produce the Tamil Vedas)! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (VS): Slokam 403 (1) Utthamur Swamy's anubhavam: Oh MadhusUdhana PaadhukE! Vedaas praise the auspicious qualities of Your Lord , who has been recognized by them as the paramount principle. Scholars use the Veda manthrAs to offer homage to Your Lord. During their efforts , even if they have scholarship , they stumble occasionally , when their affection for You overpowers them. These lapses in concentration lead to mistakes in maathrAs (prosodial or syllabic instants defining pronunciations of vEda manthrAs ) and that in turn alters the meaning of the mantrAas. Your naadham helps to correct these mistakes as if You are instructing them according to the rules of SikshA , the science which teaches the proper pronunciation of words and the laws of euphony. Reference is made here to Swamy NammAzhwAr's composition of ThiruvAimozhi in the form of Tamil Vedams and the PaadhukAs' help for him (Swamy Desikan) in composing the PaadhukA sahasram. (2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! When one enjoys Your SunAdham , it appears as though You are sweetly correcting the mistakes in uccharaNams made by the joyous vEdic scholars resulting from their overpowering joy of having Your sEvA bhAgyam. Your naadham seems to correct their faltering pronunciations . For the dim-witted people ,you seem to touch the Lord's feet and swear about Your Lord's supremacy . (3) A sikshai (instruction /correction ) is described here . Scholars use Vedam to eulogize Paadhukais. Their affection for the Padhukais overwhelms them (mOhabhAjAm ) and they fumble in pronunciations ( skhalitha vachas ) of the vEda manthrams causing manthra lobham and svara lobham. MaathrAs falter. At that time , the merciful Paadhukais come to help and through its sweet sounds correct the mistakes….V.S Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.