Jump to content
IndiaDivine.org

kannanai ninaiththaalum sugame - post 15

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear Srivaishnava perunthagaiyeer,

 

Continuing the "kaNNanai ninaiththaal sugam" series, in post 14, we relished

aaNdaaL saying "paavigaaL ungaLukku Echchuk kolO". Hey girls, when my

krishNan is doing things for the benefit of all, do these things make you

laugh at him, that too when this child krishNan is not even aged 10. What

all he did-

* kaRRinam mEikkilum mEikkap peRRaan

* kaadu vaazh sadhiyum aagap peRRaan

* PaRRi uralidai aappum uNdaan

* kaaligaL uyya mazhai thaduththu gOvardhanaththai koRRak

kudaiyaagavEnthi ninRaan.

 

Each of these happened at the command of somebody, kaNNan was involved,

results were benefits to many. When Lord does any small thing, it results as

benefits to many and not one.

 

Now studying in detail one by one-

kaRRinam mEikkilum mEikkap peRRaan- mother yasOdhaa commanded her son to

graze the calves. KrishNa did. One action- two fruits. 1. All aaippaadi

children enjoyed the company of lord. 2. Cows yielded more milk than usual.

 

kaadu vaazh sadhiyum aagap peRRaan- 1. since lord roamed in the forests

grazing the calves, hunters got the dharsanam of the lord [lord reaching the

bhakthaas place and giving the darsanam] 2. We got that confirmation of the

lord's soulabhyam of mingling with hunters etc.

 

PaRRi uralidai aappum uNdaan- as a punishment meted out to kaNNan for his

mischief, based on complaint by other gopies, mother yasOdha tied him to

mortar. One action - 6 benefits-

1. gopees satisfied that mischievous krishna got punished,

2. mother got satisfaction that she was able to contain the child from doing

mischief,

3. mother got the extreme satisfaction of binding the Lord by her love,

4. the superiority of mother's love [vaanchai] to her children established

5. Lord relieved the saabham of naLa kooparan and maNigreevan the 2

gandharvaas.

6. Lord got a new name dhaamOdharan - we have one more naama to chant

 

Hey girls- Are these simple things to do- paavigaaL ungalukku Echchuk kolO

kaRRana pEsi vasavuNaadhE kaaligaL uyya mazhai thaduththu koRRak kudaiyaaga

gOvardhanaththai Enthi ninRaan - hey girls, ok, even if, we consider these

are simple things-can any body even think of doing this lifting of hill.

 

This word kaaligal has 2 meanings. 1- rogues, 2- cows and calves. Hey

sinners- paavigaaL ungalukku Echchuk kolO, kaaligaL, kaRRana pEsi

vasavuNaadhE- is it mockery for you- rogues- do not talk wrongly what you

learnt from others and eat curse from me. [second meaning known].

 

Another point to learn from this "kaRRinam mEikkilum mEikkap peRRaan".

Mother ordered kaRRinam mEi. But what he did- mEikkap peRRaan - he led

others to do the job for him- leading others from the front. See here

kaNNan- a born leader- exhibiting leadership qualities even just at his

birth- commanding dear father do this, do that etc. later, kaNNan obeys

mother's orders. A leader also must obey orders from others and show others

that leader has not only to lead, must also obey others orders when that

need arise, so that others will follow his orders - that is leadership. See

the modern management science techniques are very simply put across in few

words.

 

Now, I get a doubt, whether such a fond mother will order her pet child -

knowing fully well that the child is under constant threat for his life- or

the child lord himself volunteered to do the work, for, hey bhakthaas- for

just now we saw lord leading from front.

 

Only by way of anticipating / answering such questions, aaNdaal says "please

check with my father for he has one full padhigam on this.

 

Mother yasOdhaa says, I sent my pet child krishna to graze the calves- 3-2-

1 to 9 verses. yasOdhai kazhaRiya- yasOdhai lamented- says aazhvaar in verse

10. A beauty in every way - every aspect- even to draft tears cover the eyes

- prevent the eyes in seeing thereby stopping the fingers to type- the

anxiety of mother - heart throb is so much. Read and feel it-

 

1. kazhal adi nOvak kanRin pin en seyap piLLaiyaip pOkkinEn ellE

paavamE

- the feet which wears the beautiful anklets were driven by me

behind the calves- oh what a sin- now what can I do- except repent.

2. vEdar kaanidaik kanRin pin eRRukken piLLaiyaip pOkkinEn ellE paavamE

5. vEdar kaanidaik kanRin pin dheivath thalaivanaip pOkkinEn ellE

paavamE

oh, I drove my son, who is the lord of dhEvaas the demigods, behind

the calves into the forests where hunters roam- oh what a sin- now what can

I do- except repent.

 

3. kaanatharidaik kanRin pin en maNivaNNanaip pOkkinEn ellE paavamE

4. kaanatharidaik kanRin pin eNNaRkariyaanaip pOkkinEn ellE paavamE

6. kaanatharidaik kanRin pin idaRa en piLLaiyaip pOkkinEn ellE paavamE

7. kaanatharidaik kanRin pin puLLin thalaivanaip pOkkinEn ellE paavamE

oh, I sent

* my maNivaNNan- gem coloured lord,

* eNNaRkariyaan- difficult to contemplate and get him fully in mind,

* en piLLai- my son,

* puLLin thalaivan- king of birds- garuda is the king of bird, lord is

the boss of garuda, so lord is the king of birds directly and indirectly

behind the calves into the forest, oh what a sin- now what can I do

- except repent.

 

8. kaanirk kanRin pin en iLam singaththaip pOkkinEn ellE paavamE- oh, I

drove my son, who is the young lion, behind the calves into the forests - oh

what a sin- now what can I do- except repent.

 

9. kaanidaik kaaladi nOvak kanRin pin kodiyanEn piLLaiyaip pOkkinEn

ellE paavamE

oh, I drove my son, behind the calves into the forests where he will have

pain of walking a long distance -what a harsh person I am- what a sin- now

what can I do- except repent.

 

All are very enjoyable from a bhakthaas angle- krishNanai entha vidhamaaga

ninaiththaalum sugamE.

 

See the pick of names periyaazhvaar uses here. May be once all these are

collected in one place it is another krishNa sahasranaamam- krishna -

krishna.

Anjana vaNNanai

Aayar kulak kozhunthinai

MaNi vaNNanai

KaNNukku iniyaanai

Dheivaththalaivanai

PuLLin thalaivanai

ILam singaththai

DhaamOdharanai

EnRum enakku iniyaanai

 

Just a small point on this "iLam singam". Aazhvaar- yaSodhai calls "en iLam

singaththai". AaNdaal uses very same words in her very first verse in

thiruppaavai. Similarly the "gOvardhanam ennum koRRak kudai" what aazhvaar

uses is used by aaNdaaL. Just following the aachaaryan.

 

This also triggers another thought on this kudai- srimadh bhagavatham says

"chathraakam iva"- slokam 19, 25th chapter. [refer post 12]. The general

meaning referred is mushroom to show the easiness with which lord lifted the

gOvardhanam. Another meaning of this chathraakam is parasol- which means a

light umbrella used to protect from sunlight. GOvardhanam became a light

umbrella for my krishna.

 

Another small point- see the words "kazhaladi nOva, kaladi nOva. VEdar

kaanidai kana tharidai" are repeated in verse after verse. When a mistake is

done anybody start repenting. This is common human psychology. The repenting

will be done saying repeatedly, using different words for just the same

action. This is so nicely brought out in this padhigam by aazhvaar.

 

We will enjoy the beautiful sthuthi of krishna by dhEvendhran in next post.

 

Dhaasan

 

Vasudevan M.G.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...