Jump to content
IndiaDivine.org

kannanai ninaiththaalum sugame- post 16

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear Srivaishnava perunthagaiyeer,

 

In sundhara bhaahusthavam Sri kooraththaazhvan asks the lord azhagar-

sundararajan- kaLLa azhagar-

 

goohitha sva mahimaa~pi sundhara thvam vrajE kimithi sakramaakramee:

saptha raathram adhaDhaascha kim girim? pruchchthascha suhrudha:

kimakruDha:?

Slokam 112- sundhara bhaahu sthavam

 

Meaning: Oh, thirumaalirumchOlaimalai azhagaa! Oh, that beautiful lord

residing in the place called thirumaal irum sOlai malai, what made you to

prevent king dhEvEndhran from having his celebrations done by the aayarpaadi

residents, when you have held back all your glory and wanted you to be a

simple person [later had that done for you]. Later, why you supported the

gOvardhanam hill for seven days? You also chided those friends who asked

you, "who are you? why not reveal your true identity?" etc.

 

See the same beautiful question of asking the identity in one more way.

 

gOpaala pothakathayaa nibhrutham Dharithreem

aavasthu kaama iva sannapi baalya loulyaath!

aindhram nihathya mahamadhrimathO dhaDhaana:

kim thasththishE suragaNaaya savaasavaaya!!

- slokam 44 athi maanushasthavam of Sri kooraththaazhvaan

 

meaning: you wanted to hide all your glory and live as a simple child of the

cowherds in aaippaadi. But due to your childish pranks you stopped the

celebrations due to king dhEvEndhran. Later by lifting the gOvardhanam you

proved yourself in front all, who you are. Why you did that?

 

Both questions are simply beautiful and in the indirect way praise the lord.

These are to be answered this way- that lord likes himself to be adorated

[sthuthi] by his immediate creations / tribes like brahma, indhran etc

first, and then by bhakthaas of this lOkam.

 

In srimadh bhagavatham brahma started this krishna sthuthi first, when he

tried to take away the calves and cowherd boys. Then fooled by the lord,

realised his mistake and did the sthuthi.

 

There is one full chapter [chapter 14] of this krishna sthuthi by brahma in

dhasama skandham poorva ardham - starting

"nowmeedya thE~BhravapushE --- Ekasthvam aathmaa purusha: puraaNa: sathya:

svayamjothi: anantha: aadhya:-- thvamEva jagathaam naathO jagadh Ethath

thava arpitham-bhagavan namasthE!!" and concludes with the prostrating of

brahma to the lord.

 

The full chapter is worth reciting daily as a sthothram of krishna. See the

beautiful addressing puraaNa:, sathya:, svayamjothi:, jagathaam naatha:.

Each naama is to be contemplated individually and enjoyed with cross

-references from periyaazhvaar and vishnu sahasranaamam.

 

Later dhEvEndhran continued this sthuthi after brhma, when the lord stumped

him by that lifting of gOvardhanam [which is our main topic of discussion in

this series]. When indhran realised his mistake, krishna finished his job of

protection of cows [for the present] and the lord placed the hill back in

position.

"bhagavaanapi tham sailam svasthaanE poorvavathprabhu:" says 28th slokam

25th chapter x th canto srimadh bhagavatham poorva ardham- meaning:

"bhagavan the supreme lord krishna placed the hill back in its position".

 

See the slokams of indhra sthuthi:

namasthuByam BhagavathE purushaaya mahaathmanE!

vaasudhEvaaya krushNaaya saathvathaampathayE nama:!!

Sloka 10 27th chapter dhasama skandham poorva ardha bhaagam srimadh

bhagavatham

 

Meaning: Oh bhagavaan, great among men, vaasudhEvaa son of king vasudhEva,

krishNaa, you are the one who deserves all the offerings made in sacrifices

[yagnaas].

 

Since many a naamaas are available in Sri vishnu sahasranaamam a listing is

done here

[PraNavam] bhagavathE [nama:]- naama 558

[PraNavam] purushaaya [nama:] - naama 14

[PraNavam] mahaathmanE [nama:] - naama sloka 13 of bheeshma in the beginning

[PraNavam] vaasudhEvaaya [nama:] - naama 332, 695, 709

[PraNavam] krishNaaya [nama:] - naama 57, 551

[PraNavam] saathvathaam pathayE [nama:]- naama 512

 

Now second slokam of indhra sthuthi:

svachchandhOpaaththa dhEhaaya visudhDha gnaana moorthayE!

sarvasmai sarva beejaaya sarva BhoothaathmanE nama:!! Sloka 11

 

meaning: You are the one, who at your own sweet will takes the avathaarams,

you are the embodiment of purest wisdom, one who pervades all basic seed of

all, one who is the inner soul of all, one who is the inner soul of all, to

such a you, krishna, I prostrate.

 

Again to give the listing from sahasranaamam

[PraNavam] sarvasmai [nama:] naama 25

[PraNavam] sarvaaya [nama:] naama 26

[PraNavam] boothaathmanE [nama:] naama 8

 

The sthuthi on krishna is continued by the surabhi, the cow divine, after

dhEvEndhran, who came along with dhEvEndhran, when krishna ended his lifting

of gOvardhanam.

 

After the sthuthi krishna was conferred the title "gOvindhan" meaning the

chief protector of all cows. This conferment is referred to as gOvindha

pattaabhishEkam. While raama had his pattaabhishEkam, krishna really did not

have a formal crowning even though he conquired mathura from uncle kamsan,

later when established dwaraka as kingdom etc except this. That way, this

gOvindha pattaabhishEkam is a special, being carried out by dhEvendhran

himself with milk from surabhi and water from all the rivers as brought by

dhEvEndhran and other rishis et al.

 

Mother yasOdhaa felt bad on hearing such sthuthis and started saying "I

should not treat my krishna as my child, when these people say so much about

him and all that". See

 

KEttaRiyaadhana kEtkinRen kEsavaa, kOvalar indhiraRku

Kaattiya sORum kaRiyum thayirum kalandhu udan uNdaai pOlum

Ootta mudhal ilEn un thannaik koNdu oru pOdhum enakku aridhu

Vaattamilaap pughazh vaasudhEva unnai anjuvan inRu thottum 3-3-8

 

Meaning: oh kEsavaa my son, I hear so many things which I have not heard

before. The food containing rice vegetables and curd etc were mixed and

eaten by you, which was arranged for indhran by these gopaas. I do not have

such a capital to feed like these people and also it is difficult for me. Oh

vaasudhEvaa, whose glory is never fading, I am afraid of you from today

[because of your name and fame].

 

Then if somebody praises like this, krishna will get kaN dhrishti, aayuL

kuRaippu etc that is what mother fears - and these have to be removed. So

mother arranges parikaaram- see lines

 

ThiNNaar veNsangu udaiyaai, thirunaaL thiruvONam inRu Ezhu naaL mun

PaNNEr mozhiyaaraik koovi muLai attip pallaaNdu kooruviththEn 3-3-9

 

Meaning: oh my krishna, who has that white conch paancha janyam, I have

arranged people who are good in reciting paN- songs, to bless you long life

by reciting pallaaNdu. For you are getting your birth star [day] thiruvONam

just 7 days from now.

 

Oh what a mother, what a son, what an aazhvaar to recite such wonderful

paasurams. Is it mother or aazhvar or kaNNan himself playing with words to

make us enjoy that kaNNanai ninaiththal sugam.

 

Dhaasan

Vasudevan M.G.

 

Ps: the surabhi sthuthi will be covered in next post.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...