Jump to content
IndiaDivine.org

kannani ninaiththaalum sugame - post 19 & conclusion

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear SrivaishNava perunthagaiyeer,

 

By lifting the hill gOvardhanam, krishNa got a new name gOvindhaa, and had

his pattaaBhishEkam. Indhran lost his garvam and learnt the important

lesson that he is only a servant and not a boss to receive all the offerings

in sacrifices [yagnams].

 

Is there any benefit to the hill gOvardhanam? Yes, says swaami dEsikan.

Of course a well known benefit to gOvardhanam known to all is that, as long

as krishNa' name is there in this Bhoo maNdalam, gOvardhanam will be

connected with krishNa, remembered, enjoyed. The other benefit what swamy

describes is

 

prabhrutha dhaaraaprathipanna saithyam praapthaaram adhrim prabhu:

adhbhuthaanaam

sudharsanaadhapi adhikaamanaiseeth pavithrathaam paaNi sarOja yOgaath!!

- 70th slokam 7th sargam, sri yaadhava abhyudhayam.

Meaning: kaNNan lifted the gOvardhanam with his lotus hands and made it

clean and pure more than the sudharsanam, the chakra.

 

Points:

1. Agni is burning everything and makes them pure. Sun also shines and

burns, thus making things pure. So any thing once touched by agni or sun

becomes pure.

 

2. Sudharsanam is lord's chakra and he also spits fire and burns the

things whenever directed to do so by the lord, make them pure.

 

3. See slokam - "sphurath sahasraara sikhaathi theevram sudharsanam

Bhaaskara kOti thulyam suradhvishaam praaNavinaasi vishNO: chakram

sadhaa~ham saraNam prapadhyE!

 

4. This is the slokam at the end of sri vishNu sahasra naamam and first

slokam of sri panchaayudha sthOthram. Chakram, the sudharsana is equal to

crore sooryas- kOti Bhaaskara thulyam.

 

5. Swamy says gOvardhanam is made pure than such a sudharsanam. It is

because of the touch of the krishNa with his sarOja paaNi yOgaath - lotus

hands. Just see and enjoy the vaarthai prayOgam of "saRoja paaNi yOgaath

pavithrathaam aaseeth".

 

6. krishna is "pavithraaNaam pavithram ya: mangaLaanaam cha mangaLam"

as described by bheeshmaacharyaa in his reply to yudhishtiraa's question

"kim ekam dhaivatham" in vishNu sahasra naamam. Bheeshmaa starts dhEva

dhEva: jagath praBhu:, anantha:, purushOththama: and then says pavithraaNaam

pavithram. Pure among the purest. Will such a lord's touch with his hand NOT

make the touched ones pure. That is why swamy says as above.

 

7. Further as swamy desikan says in his navamaNi maalai krishNa is

"manjulaavum sOlai soozh ayinthai mannu mannu seer varai eduththu nirai

aLiththa maasil vaasudhEvanE" - maasu in tamil is impurity - maasu + il -

maasu illaadha- means pure. Such a vaasudhEvan touches and makes the

gOvardhanam pure. Oh krishna krishna.

 

Such a pure krishNa is also addressed as puRushOththaman by periyaazhvaar-

see

thalaippeidhu kumuRich chalam podhimEgam chala chala pozhinthidak kaNdu

malaip perunkudaiyaal maRaiththavan madhuraimaal purudoThthaman

4-7-6 periyaazhvaar thirumozhi

meaning: the gOvardhanam became an umbrella for the king of mathura who is

also a superior among all men when the clouds started raining making heavy

noise as chala chala.

 

In samskrit grammar "uththama" is also first person singular -" I" in

english grammar. So also krishNa is purusha uththama- the very first

purusha- male.

 

See the beauty in tamil-

thalai peidhu- when rain started pouring over the head

thalaippu eidhu - when rains started, it started getting prominence -

because of the strong showers every body started feeling, hey what damages

this rain will cause - so gaining importance.

thalaippu eidhu- when any thing makes headlines in the news- then it draws

attention of all concerned- similarly the rains got attention from lord - so

thalaippu eidhu.

thalaippu eidhu- even while selecting a saree, the ladies look for beautiful

pallu- thalaippu in the saree and just prepared to pay lot of money also -

saree must get the prominence just for the thalaippu- here also rain must be

given due attention by aaippaadi folks.

 

chalam - is jalam- water, also kabadam- cunningness, kuRRam- wrong, veRuppu-

animosity.

So indhra's kapadam veruppu kuRRam all put in one single word by aazhvaar.

podhi- is podhintha, kattiya - inbuilt

madhurai maal purudOththaman - the thirumaal naaraayaNan in mathura who is

also great among men. A beauty of a poem here.

 

AaNdaaL also uses this mathurai maal - pathi - mannan- words just meaning

same as father's. In her dream marriage with the lord vaaraNammayiram

paasurams in naachchiyaar thirumozhi-

madhuraiyaar mannan adi nilai thottu engum

adhirap pugudhak kanaak kaNdEn thOzhi naan.

There it is madhurai maal- here it is madhraiyaar mannan.

 

To such a krishna, a sahasra naamam from periyaazhvaar addressings of

krishna could be collected but here is an attempt as ashtOthram.

1. [PraNavam ] maaNikkak kuRaLanE [nama:]

2. [PraNavam ] vaiyam aLanthaanE [nama:]

3. [PraNavam ] ulagam aLanthaanE [nama:]

4. [PraNavam ] thaamaraik kaNNanE [nama:]

5. [PraNavam ] senkat karumugilE [nama:]

6. [PraNavam ] dhEvaki singamE [nama:]

7. [PraNavam ] thoomaNi vaNNanE [nama:]

8. [PraNavam ] sOdhich chudar mudiyaai [nama:]

9. [PraNavam ] sundharath thOLanE [nama:]

10. [PraNavam ] thirumangai pOththanthaaL kOnE [nama:]

 

11. [PraNavam ] kudanthaik kidanthaanE [nama:]

12. [PraNavam ] nachchu mulai undaai [nama:]

13. [PraNavam ] naaraayaNaa [nama:]

14. [PraNavam ] arangaththaNaiyaanE [nama:]

15. [PraNavam ] paramparanE [nama:]

16. [PraNavam ] pankaya neeL ayanaththu anchana mEniyanE [nama:]

17. [PraNavam ] kaaligaL kaappavanE [nama:]

18. [PraNavam ] nammudai naayaganE [nama:]

19. [PraNavam ] naanmaRaiyin poruLe [nama:]

20. [PraNavam ] naanmuganukku orukaal thammanaiyaanavanE [nama:]

 

21. [PraNavam ] pEyin nanju amudhu uNdavanE [nama:]

22. [PraNavam ] karuniRa en kanRE [nama:]

23. [PraNavam ] kaaya malar niravaa [nama:]

24. [PraNavam ] karumugil pol uruvaa [nama:]

25. [PraNavam ] kariyin kombu poriththavanE [nama:]

26. [PraNavam ] antharaminRi azhiththaadiya thaaL iNaiyaai [nama:]

27. [PraNavam ] thiraludai naadhanum aanavanE [nama:]

28. [PraNavam ] mannu kuRunkudiyaai [nama:]

29. [PraNavam ] veLLaraiyaai [nama:]

30. [PraNavam ] sOlaimalaikarasE [nama:]

 

31. [PraNavam ] kaNNapuraththamudhe [nama:]

32. [PraNavam ] Ezhulagum udaiyaai [nama:]

33. [PraNavam ] Elum maRaip poruLE [nama:]

34. [PraNavam ] engal kudikku arase [nama:]

35. [PraNavam ] annamum meenuruvum aaL ariyum kuraLum aamaiyum aanavanE

[nama:]

36. [PraNavam ] aayargaL naayaganE [nama:]

37. [PraNavam ] karunguzhal kuttanE [nama:]

38. [PraNavam ] aazhi sangu aiyanE [nama:]

39. [PraNavam ] veNNai uN pattik kanRE [nama:]

40. [PraNavam ] padhmanaabhaa [nama:]

 

41. [PraNavam ] viththaganE [nama:]

42. [PraNavam ] saarngaviRkaiyanE [nama:]

43. [PraNavam ] nEmiyangaiyanE [nama:]

44. [PraNavam ] aayar perumanE [nama:]

45. [PraNavam ] dhuchchOthananai azhala vizhiththaanE [nama:]

46. [PraNavam ] karum perum kaNNane[nama:]

47. [PraNavam ] sangam idaththaanE [nama:]

48. [PraNavam ] minnu mudiyanE [nama:]

49. [PraNavam ] vEnkata vaaNanE [nama:]

50. [PraNavam ] mugil vaNNaa[nama:]

 

51. [PraNavam ] eesan irak koL maNdai niraiththaanE [nama:]

52. [PraNavam ] marvil maRuvanE [nama:]

53. [PraNavam ] annam adhu aanaanE [nama:]

54. [PraNavam ] arumaRai thanthaanE [nama:]

55. [PraNavam ] aravaNaiyaai [nama:]

56. [PraNavam ] nandhagOpan aNi siRuvaa [nama:]

57. [PraNavam ] amarar kOvE [nama:]

58. [PraNavam ] aayarpadikku aNi viLakkE [nama:]

59. [PraNavam ] villipuththoor inidhu amarnthaai[nama:]

60. [PraNavam ] azhaganE [nama:]

 

61. [PraNavam ] kaavalanE [nama:]

62. [PraNavam ] sindhai piriyaadha naaraayaNaa [nama:]

63. [PraNavam ] aaichchiyar uLLaththu maayavanE [nama:]

64. [PraNavam ] kaNNa en kaarmugilE [nama:]

65. [PraNavam ] thiruppEr kidantha thirunaaraNaa [nama:]

66. [PraNavam ] thiruveLLarai ninRai [nama:]

67. [PraNavam ] pillai arasE [nama:]

68. [PraNavam ] imaiyavarkku enrum ariyaai [nama:]

69. [PraNavam ] inbam adhanai uyarththaai [nama:]

70. [PraNavam ] anchana vaNNanE [nama:]

 

71. [PraNavam ] aayargaL pOrErE [nama:]

72. [PraNavam ] aayarpaadikku aNi viLakkE [nama:]

73. [PraNavam ] villipuththoor inidhu amarnthaai [nama:]

74. [PraNavam ] hrusheekEsaa [nama:]

75. [PraNavam ] gOvindhaa [nama:]

76. [PraNavam ] amarar kOvE [nama:]

77. [PraNavam ] peimulaip paal uNda piththanE [nama:]

78. [PraNavam ] kesava nambee [nama:]

79. [PraNavam ] sindhai piRiyaadha naaraayaNaa [nama:]

80. [PraNavam ] eNNarkariya piraanE [nama:]

 

81. [PraNavam ] ayar kozhundhE [nama:]

82. [PraNavam ] aaichchiyar uLLaththu maayavanE [nama:]

83. [PraNavam ] vishNuvE [nama:]

84. [PraNavam ] thEnil iniya piRaane [nama:]

85. [PraNavam ] thiru udaiyaaL maNavaaLaa [nama:]

86. [PraNavam ] vEdhap poruLE [nama:]

87. [PraNavam ] dhaamOdharaa [nama:]

88. [PraNavam ] vaamana nambee [nama:]

89. [PraNavam ] nandhan kaaLaai [nama:]

90. [PraNavam ] vaattamilaap pugazh vaasudhEvaa [nama:]

 

91. [PraNavam ] en kuttane [nama:]

92. [PraNavam ] en siRRayar singamE [nama:]

93. [PraNavam ] seethai maNaaLaa [nama:]

94. [PraNavam ] pparkadal vaNNaa [nama:]

95. [PraNavam ] siRu kuTTa senkaN maalE [nama:]

96. [PraNavam ] pinnai maNaaLaa [nama:]

97. [PraNavam ] arambaa [nama:]

98. [PraNavam ] poyyaa [nama:]

99. [PraNavam ] naNNal ariya piraanE [nama:]

100. [PraNavam ] eNNaththuL irunthu enRum thiththikkum perumaanE [nama:]

 

101. [PraNavam ] thoomalaraaL maNavaaLaa [nama:]

102. [PraNavam ] gnaanach chudarE [nama:]

103. [PraNavam ] piLLai arasE [nama:]

104. [PraNavam ] koiR piLLai [nama:]

105. [PraNavam ] kOdhu kalamudaik kuttanE [nama:]

106. [PraNavam ] neeL thiruvEngadaththu enthaai [nama:]

107. [PraNavam ] azhagiya nambee [nama:]

108. [PraNavam ] thoNdargaL nenjil uRaivaai [nama:]

 

In case any repeat is there it is my mistake in compiling. Pardon me for

that.

 

That calling of aazhvaar as "vaattamilaap pughazh vaasudhEva" is still

vibrating and lingering in the mind, making the eyes to "kaNgal pani

kaattum"-eyes to dew- even after 15 days after that drafting. KaNNani

ninaiththaalE sugam allavaa. - to think on kaNNan is comfort. So enjoy that

and continue to think krishna.

 

Before concluding a meera song who says any thing every thing for me is that

giridharan and no others.

 

Meera song:

MErE giridhara gOpaal dhusaraa na kOyi

JaakE sir mor mukut mEraa pathi sOye

 

Sanka chakra gadhaa padhma kaNtamaala sOyi

Thaatha maatha sutha na bhraatha aapnE na kOyi

 

Chaada dhEthana kula thamaam kyaa karEgaa kOyi

Santhana sanga bait bait lOk laaj kOyi

 

Ab thO baath phailgayi janE sab kOyi

Amsu anajala seench seench prEmabal baayi

 

Meeraa prabhu lagan lagee hOnaahO sOhOyi - mErE

 

Since this is a famous song with meanings available in the net, I just leave

at that and conclude this series.

 

Thanks for your patience in reading my posts.

 

Thanks for all those bhakthaas who sent their encouraging words and

appreciation without which and krishna's grace, I would not have

accomplished this series.

 

KaNNani ninaiththu sugam kaNbOm. Krishna krishna

 

Dhasan

Vasudevan M.G.

Link to comment
Share on other sites

At 02:25 PM 12/15/01 +0530, you wrote:

>To such a krishna, a sahasra naamam from periyaazhvaar addressings of

>krishna could be collected but here is an attempt as ashtOthram.

>1. [PraNavam ] maaNikkak kuRaLanE [nama:]

>108. [PraNavam ] thoNdargaL nenjil uRaivaai [nama:]

> KaNNani ninaiththaalE sugam allavaa. -

> KaNNani ninaiththu sugam kaNbOm. Krishna krishna

>

>Dhasan

>Vasudevan M.G.

 

Dear KrishNa Bhakthi sudhaa rasamrutha BhaagyasAli Swamy:

 

What a wonderful posting this has been to top all

the other postings on celebration of Krishna Bhakthi !

 

You have taken us thru the hills and vales of

Krishna Bhakthi as experienced by Sri VishNuchitthar

and His Kula Nandhana Kalpavalli and all the others like

MeerA Bhai , Otthukudi KrishNa PrEmi et al over these past

few weeks.

 

What you have accomplished today out of your ripe bhakthi

for Govardhana Giridharan through the PeriyAzhwAr AshtOtthara

KusumAnjali is a life time accomplishment .You can easily

feel after the conclusion of this Yaj~nam : adhya mE saphalam

Janmam ! DhanyOsmi ! DhanyOsmi !

 

The coherent narration enmeshed with so many gems of

AzhwAr AruLiccheyalkaLs , NaadhOpasakA's anubhavams

has been a delectable feast and a treat . Thank You once again !

 

KrishNAya Thubhyam Nama:

Oppiliappan Koil VaradAchAri SaThaKOpan

Link to comment
Share on other sites

Pranams Sriman Vasudevan

 

It was really wonderful to read your postings. I am

not a scholar or bhakta to give any comment but I

think I am a rasikai and I enjoyed all your postings.

First of all I was admirring the title itself for many

days. "Kannanai ninaithaalum sugame". After reading

your posting I feel I am already in Goverdhan,vraja

bhoomi and in this margazhi month I am with all the

gopis, Andal, Periazhwar.

 

 

Pranams.

raji sridhar

 

 

 

 

 

 

 

Check out Shopping and Auctions for all of

your unique holiday gifts! Buy at

or bid at http://auctions.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...