Guest guest Posted December 15, 2001 Report Share Posted December 15, 2001 Dear SrivaishNava perunthagaiyeer, By lifting the hill gOvardhanam, krishNa got a new name gOvindhaa, and had his pattaaBhishEkam. Indhran lost his garvam and learnt the important lesson that he is only a servant and not a boss to receive all the offerings in sacrifices [yagnams]. Is there any benefit to the hill gOvardhanam? Yes, says swaami dEsikan. Of course a well known benefit to gOvardhanam known to all is that, as long as krishNa' name is there in this Bhoo maNdalam, gOvardhanam will be connected with krishNa, remembered, enjoyed. The other benefit what swamy describes is prabhrutha dhaaraaprathipanna saithyam praapthaaram adhrim prabhu: adhbhuthaanaam sudharsanaadhapi adhikaamanaiseeth pavithrathaam paaNi sarOja yOgaath!! - 70th slokam 7th sargam, sri yaadhava abhyudhayam. Meaning: kaNNan lifted the gOvardhanam with his lotus hands and made it clean and pure more than the sudharsanam, the chakra. Points: 1. Agni is burning everything and makes them pure. Sun also shines and burns, thus making things pure. So any thing once touched by agni or sun becomes pure. 2. Sudharsanam is lord's chakra and he also spits fire and burns the things whenever directed to do so by the lord, make them pure. 3. See slokam - "sphurath sahasraara sikhaathi theevram sudharsanam Bhaaskara kOti thulyam suradhvishaam praaNavinaasi vishNO: chakram sadhaa~ham saraNam prapadhyE! 4. This is the slokam at the end of sri vishNu sahasra naamam and first slokam of sri panchaayudha sthOthram. Chakram, the sudharsana is equal to crore sooryas- kOti Bhaaskara thulyam. 5. Swamy says gOvardhanam is made pure than such a sudharsanam. It is because of the touch of the krishNa with his sarOja paaNi yOgaath - lotus hands. Just see and enjoy the vaarthai prayOgam of "saRoja paaNi yOgaath pavithrathaam aaseeth". 6. krishna is "pavithraaNaam pavithram ya: mangaLaanaam cha mangaLam" as described by bheeshmaacharyaa in his reply to yudhishtiraa's question "kim ekam dhaivatham" in vishNu sahasra naamam. Bheeshmaa starts dhEva dhEva: jagath praBhu:, anantha:, purushOththama: and then says pavithraaNaam pavithram. Pure among the purest. Will such a lord's touch with his hand NOT make the touched ones pure. That is why swamy says as above. 7. Further as swamy desikan says in his navamaNi maalai krishNa is "manjulaavum sOlai soozh ayinthai mannu mannu seer varai eduththu nirai aLiththa maasil vaasudhEvanE" - maasu in tamil is impurity - maasu + il - maasu illaadha- means pure. Such a vaasudhEvan touches and makes the gOvardhanam pure. Oh krishna krishna. Such a pure krishNa is also addressed as puRushOththaman by periyaazhvaar- see thalaippeidhu kumuRich chalam podhimEgam chala chala pozhinthidak kaNdu malaip perunkudaiyaal maRaiththavan madhuraimaal purudoThthaman 4-7-6 periyaazhvaar thirumozhi meaning: the gOvardhanam became an umbrella for the king of mathura who is also a superior among all men when the clouds started raining making heavy noise as chala chala. In samskrit grammar "uththama" is also first person singular -" I" in english grammar. So also krishNa is purusha uththama- the very first purusha- male. See the beauty in tamil- thalai peidhu- when rain started pouring over the head thalaippu eidhu - when rains started, it started getting prominence - because of the strong showers every body started feeling, hey what damages this rain will cause - so gaining importance. thalaippu eidhu- when any thing makes headlines in the news- then it draws attention of all concerned- similarly the rains got attention from lord - so thalaippu eidhu. thalaippu eidhu- even while selecting a saree, the ladies look for beautiful pallu- thalaippu in the saree and just prepared to pay lot of money also - saree must get the prominence just for the thalaippu- here also rain must be given due attention by aaippaadi folks. chalam - is jalam- water, also kabadam- cunningness, kuRRam- wrong, veRuppu- animosity. So indhra's kapadam veruppu kuRRam all put in one single word by aazhvaar. podhi- is podhintha, kattiya - inbuilt madhurai maal purudOththaman - the thirumaal naaraayaNan in mathura who is also great among men. A beauty of a poem here. AaNdaaL also uses this mathurai maal - pathi - mannan- words just meaning same as father's. In her dream marriage with the lord vaaraNammayiram paasurams in naachchiyaar thirumozhi- madhuraiyaar mannan adi nilai thottu engum adhirap pugudhak kanaak kaNdEn thOzhi naan. There it is madhurai maal- here it is madhraiyaar mannan. To such a krishna, a sahasra naamam from periyaazhvaar addressings of krishna could be collected but here is an attempt as ashtOthram. 1. [PraNavam ] maaNikkak kuRaLanE [nama:] 2. [PraNavam ] vaiyam aLanthaanE [nama:] 3. [PraNavam ] ulagam aLanthaanE [nama:] 4. [PraNavam ] thaamaraik kaNNanE [nama:] 5. [PraNavam ] senkat karumugilE [nama:] 6. [PraNavam ] dhEvaki singamE [nama:] 7. [PraNavam ] thoomaNi vaNNanE [nama:] 8. [PraNavam ] sOdhich chudar mudiyaai [nama:] 9. [PraNavam ] sundharath thOLanE [nama:] 10. [PraNavam ] thirumangai pOththanthaaL kOnE [nama:] 11. [PraNavam ] kudanthaik kidanthaanE [nama:] 12. [PraNavam ] nachchu mulai undaai [nama:] 13. [PraNavam ] naaraayaNaa [nama:] 14. [PraNavam ] arangaththaNaiyaanE [nama:] 15. [PraNavam ] paramparanE [nama:] 16. [PraNavam ] pankaya neeL ayanaththu anchana mEniyanE [nama:] 17. [PraNavam ] kaaligaL kaappavanE [nama:] 18. [PraNavam ] nammudai naayaganE [nama:] 19. [PraNavam ] naanmaRaiyin poruLe [nama:] 20. [PraNavam ] naanmuganukku orukaal thammanaiyaanavanE [nama:] 21. [PraNavam ] pEyin nanju amudhu uNdavanE [nama:] 22. [PraNavam ] karuniRa en kanRE [nama:] 23. [PraNavam ] kaaya malar niravaa [nama:] 24. [PraNavam ] karumugil pol uruvaa [nama:] 25. [PraNavam ] kariyin kombu poriththavanE [nama:] 26. [PraNavam ] antharaminRi azhiththaadiya thaaL iNaiyaai [nama:] 27. [PraNavam ] thiraludai naadhanum aanavanE [nama:] 28. [PraNavam ] mannu kuRunkudiyaai [nama:] 29. [PraNavam ] veLLaraiyaai [nama:] 30. [PraNavam ] sOlaimalaikarasE [nama:] 31. [PraNavam ] kaNNapuraththamudhe [nama:] 32. [PraNavam ] Ezhulagum udaiyaai [nama:] 33. [PraNavam ] Elum maRaip poruLE [nama:] 34. [PraNavam ] engal kudikku arase [nama:] 35. [PraNavam ] annamum meenuruvum aaL ariyum kuraLum aamaiyum aanavanE [nama:] 36. [PraNavam ] aayargaL naayaganE [nama:] 37. [PraNavam ] karunguzhal kuttanE [nama:] 38. [PraNavam ] aazhi sangu aiyanE [nama:] 39. [PraNavam ] veNNai uN pattik kanRE [nama:] 40. [PraNavam ] padhmanaabhaa [nama:] 41. [PraNavam ] viththaganE [nama:] 42. [PraNavam ] saarngaviRkaiyanE [nama:] 43. [PraNavam ] nEmiyangaiyanE [nama:] 44. [PraNavam ] aayar perumanE [nama:] 45. [PraNavam ] dhuchchOthananai azhala vizhiththaanE [nama:] 46. [PraNavam ] karum perum kaNNane[nama:] 47. [PraNavam ] sangam idaththaanE [nama:] 48. [PraNavam ] minnu mudiyanE [nama:] 49. [PraNavam ] vEnkata vaaNanE [nama:] 50. [PraNavam ] mugil vaNNaa[nama:] 51. [PraNavam ] eesan irak koL maNdai niraiththaanE [nama:] 52. [PraNavam ] marvil maRuvanE [nama:] 53. [PraNavam ] annam adhu aanaanE [nama:] 54. [PraNavam ] arumaRai thanthaanE [nama:] 55. [PraNavam ] aravaNaiyaai [nama:] 56. [PraNavam ] nandhagOpan aNi siRuvaa [nama:] 57. [PraNavam ] amarar kOvE [nama:] 58. [PraNavam ] aayarpadikku aNi viLakkE [nama:] 59. [PraNavam ] villipuththoor inidhu amarnthaai[nama:] 60. [PraNavam ] azhaganE [nama:] 61. [PraNavam ] kaavalanE [nama:] 62. [PraNavam ] sindhai piriyaadha naaraayaNaa [nama:] 63. [PraNavam ] aaichchiyar uLLaththu maayavanE [nama:] 64. [PraNavam ] kaNNa en kaarmugilE [nama:] 65. [PraNavam ] thiruppEr kidantha thirunaaraNaa [nama:] 66. [PraNavam ] thiruveLLarai ninRai [nama:] 67. [PraNavam ] pillai arasE [nama:] 68. [PraNavam ] imaiyavarkku enrum ariyaai [nama:] 69. [PraNavam ] inbam adhanai uyarththaai [nama:] 70. [PraNavam ] anchana vaNNanE [nama:] 71. [PraNavam ] aayargaL pOrErE [nama:] 72. [PraNavam ] aayarpaadikku aNi viLakkE [nama:] 73. [PraNavam ] villipuththoor inidhu amarnthaai [nama:] 74. [PraNavam ] hrusheekEsaa [nama:] 75. [PraNavam ] gOvindhaa [nama:] 76. [PraNavam ] amarar kOvE [nama:] 77. [PraNavam ] peimulaip paal uNda piththanE [nama:] 78. [PraNavam ] kesava nambee [nama:] 79. [PraNavam ] sindhai piRiyaadha naaraayaNaa [nama:] 80. [PraNavam ] eNNarkariya piraanE [nama:] 81. [PraNavam ] ayar kozhundhE [nama:] 82. [PraNavam ] aaichchiyar uLLaththu maayavanE [nama:] 83. [PraNavam ] vishNuvE [nama:] 84. [PraNavam ] thEnil iniya piRaane [nama:] 85. [PraNavam ] thiru udaiyaaL maNavaaLaa [nama:] 86. [PraNavam ] vEdhap poruLE [nama:] 87. [PraNavam ] dhaamOdharaa [nama:] 88. [PraNavam ] vaamana nambee [nama:] 89. [PraNavam ] nandhan kaaLaai [nama:] 90. [PraNavam ] vaattamilaap pugazh vaasudhEvaa [nama:] 91. [PraNavam ] en kuttane [nama:] 92. [PraNavam ] en siRRayar singamE [nama:] 93. [PraNavam ] seethai maNaaLaa [nama:] 94. [PraNavam ] pparkadal vaNNaa [nama:] 95. [PraNavam ] siRu kuTTa senkaN maalE [nama:] 96. [PraNavam ] pinnai maNaaLaa [nama:] 97. [PraNavam ] arambaa [nama:] 98. [PraNavam ] poyyaa [nama:] 99. [PraNavam ] naNNal ariya piraanE [nama:] 100. [PraNavam ] eNNaththuL irunthu enRum thiththikkum perumaanE [nama:] 101. [PraNavam ] thoomalaraaL maNavaaLaa [nama:] 102. [PraNavam ] gnaanach chudarE [nama:] 103. [PraNavam ] piLLai arasE [nama:] 104. [PraNavam ] koiR piLLai [nama:] 105. [PraNavam ] kOdhu kalamudaik kuttanE [nama:] 106. [PraNavam ] neeL thiruvEngadaththu enthaai [nama:] 107. [PraNavam ] azhagiya nambee [nama:] 108. [PraNavam ] thoNdargaL nenjil uRaivaai [nama:] In case any repeat is there it is my mistake in compiling. Pardon me for that. That calling of aazhvaar as "vaattamilaap pughazh vaasudhEva" is still vibrating and lingering in the mind, making the eyes to "kaNgal pani kaattum"-eyes to dew- even after 15 days after that drafting. KaNNani ninaiththaalE sugam allavaa. - to think on kaNNan is comfort. So enjoy that and continue to think krishna. Before concluding a meera song who says any thing every thing for me is that giridharan and no others. Meera song: MErE giridhara gOpaal dhusaraa na kOyi JaakE sir mor mukut mEraa pathi sOye Sanka chakra gadhaa padhma kaNtamaala sOyi Thaatha maatha sutha na bhraatha aapnE na kOyi Chaada dhEthana kula thamaam kyaa karEgaa kOyi Santhana sanga bait bait lOk laaj kOyi Ab thO baath phailgayi janE sab kOyi Amsu anajala seench seench prEmabal baayi Meeraa prabhu lagan lagee hOnaahO sOhOyi - mErE Since this is a famous song with meanings available in the net, I just leave at that and conclude this series. Thanks for your patience in reading my posts. Thanks for all those bhakthaas who sent their encouraging words and appreciation without which and krishna's grace, I would not have accomplished this series. KaNNani ninaiththu sugam kaNbOm. Krishna krishna Dhasan Vasudevan M.G. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 17, 2001 Report Share Posted December 17, 2001 At 02:25 PM 12/15/01 +0530, you wrote: >To such a krishna, a sahasra naamam from periyaazhvaar addressings of >krishna could be collected but here is an attempt as ashtOthram. >1. [PraNavam ] maaNikkak kuRaLanE [nama:] >108. [PraNavam ] thoNdargaL nenjil uRaivaai [nama:] > KaNNani ninaiththaalE sugam allavaa. - > KaNNani ninaiththu sugam kaNbOm. Krishna krishna > >Dhasan >Vasudevan M.G. Dear KrishNa Bhakthi sudhaa rasamrutha BhaagyasAli Swamy: What a wonderful posting this has been to top all the other postings on celebration of Krishna Bhakthi ! You have taken us thru the hills and vales of Krishna Bhakthi as experienced by Sri VishNuchitthar and His Kula Nandhana Kalpavalli and all the others like MeerA Bhai , Otthukudi KrishNa PrEmi et al over these past few weeks. What you have accomplished today out of your ripe bhakthi for Govardhana Giridharan through the PeriyAzhwAr AshtOtthara KusumAnjali is a life time accomplishment .You can easily feel after the conclusion of this Yaj~nam : adhya mE saphalam Janmam ! DhanyOsmi ! DhanyOsmi ! The coherent narration enmeshed with so many gems of AzhwAr AruLiccheyalkaLs , NaadhOpasakA's anubhavams has been a delectable feast and a treat . Thank You once again ! KrishNAya Thubhyam Nama: Oppiliappan Koil VaradAchAri SaThaKOpan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 18, 2001 Report Share Posted December 18, 2001 Pranams Sriman Vasudevan It was really wonderful to read your postings. I am not a scholar or bhakta to give any comment but I think I am a rasikai and I enjoyed all your postings. First of all I was admirring the title itself for many days. "Kannanai ninaithaalum sugame". After reading your posting I feel I am already in Goverdhan,vraja bhoomi and in this margazhi month I am with all the gopis, Andal, Periazhwar. Pranams. raji sridhar Check out Shopping and Auctions for all of your unique holiday gifts! Buy at or bid at http://auctions. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.