Jump to content
IndiaDivine.org

Iramanusa Nootrandhadhi - Velukkudi Swamy Upanyaasam (English Translation)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Volume X :

 

Volume Topic :- Dhrishtaadhrishta Phalamaagiya

Iraamaanusa thirunaamam

 

 

In Iraamaanusa Nootrandhaadhi the following

verse appears :-

 

 

"Mann misai yonigal thorum pirandhu, engall

maadhavane kannura nirkilum kaanagilla -

ulagorgalellaam annal iraamaanusan vandhu

thonriya appozhudhe, naanaru gnyanam

thalaikkondu, naaranarkaayinare"

 

 

This says that even if emperumaan appears in front of the jeevaathmaa

they will not be able to experience emperumaan but when our great

emperumaanaar came to this earth, everyone in this world experienced

emperumaan and became emperumaan's daasa bhoothaas. He says that

our beloved emperumaanaar has achieved what the great saints,

aazhwaars and aachaaryas, who were here earlier could not, by way of

making people reach emnperumaan's thiruvadi.

 

Amudanaar also says that we do not know whether we will get

the "Adhrishta Phalam" when we chant the Gaayathri Manthram

as it is very doubtful in resulting in emperumaan's kataksham. But

when we recite emperumaanaar's thirunaamam we can be sure that we get

not only kainkaryam at emperumaan's feet as a Adhrishta Phalam but

also the "Drishta Phalam" which is the happiness during our lifetime

in this bhoolokam itself. Hence Swamy says that he is composing

the "Iraamaanusa Nootrandhaadhi" with the thirunaama "Iraamaanusaa"

appearing 108 times for the benefit of all of us.

 

In this thaniyan, Swamy Somayaji says "ini En Kurai Nammku.."

Since by reciting this we will get both "Drishta Phalam"

and "Adhrishta Phalam", there is nothing else we need to achieve in

this world. Swamy Pillai Lokam Jeeyar in his vyaakyaanam says

 

"ini en kurai.." - What worries do we have hencforth

after reciting "Iraamaanusa Nootrandhadhi"

 

"ini engu kurai.." - We have worries neither in

this world (Drishta Phalam)

nor after this life since we

will be reaching emperumaan's

thiruvadi as a result of emperumaanaar

sambandham.

 

 

Thirumangai Aazhwaar in his Thirunedunthaandagam says :-

 

"Ippaal Kaivalaiyaum mekalaiyum kaanen Kanden kara

magarakkuzhai irandum, naangu tholum..".

 

Which means :-

 

"So far adiyen has been seeing only the materialistic wealth, like

gold and pearls, that was beautifying hands and body but now that I

have seen the two magara kuzhai of emperumaan (Magara Kuzhai is a

jewel that emperumaan wears in his ears), and His four broad

shoulders, adiyen's eyes will see neither the materialistic wealth

and Body nor any unwanted worldly pleasures."

 

 

Will Continue..

 

RAAMAANUJASYA CHARANAU SHARNAM PRAPADYE. SRIMATHE RAAMAANUJAAYA NAMA:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...