Guest guest Posted December 27, 2001 Report Share Posted December 27, 2001 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 486. kasyApi pumsa: kanakApagAyA: puNyE salilam puLinE shayALO: samIpavrutthirmaNipAdhukE! thvam samvAhayanthIva padham karaI: svaI: Oh Manipaaduka! A person is on reclining pose on the sands of the Kaveri. You perhaps lovingly massage His feet, the light-streaks verily being Your hands. That is how it appears to me! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan SlOkam 486: 1) UtthamUr Sawmy's anubhavam : Oh PaadhukE! Sri RanganAthan has left His home in AyOdhyA on the banks of Sarayu river and is now resting in the island formed by river Cauveri. Here, You stay next to Your Lord's lotus feet and appear to spread the rays of Your gems and use them to press His feet gently to remove the fatigue from His travels. 2) Srimath Andavan's anubhavam : Your Lord is resting on AdhisEshan at Srirangam. You are at His sacred feet. The luster of the rays emanating from Your exterior gems appear like hands pressing His feet to remove Your Lord's fatigue . 3) There is special , indefinable Purushan resting playfully on the sand dunes of Cauveri river under Sriranga VimAnam ( kanakApagAyA: puNyE puLinE saleelam kasyApi pumsa: ) . You are nearby at His Thiruvadi ( sameepa Vrutthti: ). From there , Your rays extend and appear to reach out and press of the Lord's Thiruvadi to remove their fatigue ( thvam svai: karai: padham samvAhayanthi iva asi)...V.S . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.