Guest guest Posted January 23, 2002 Report Share Posted January 23, 2002 SrI: Sri Padmavathi Sametha Srinivasa Parabrahmane Namaha. Sri Perundhevi Sametha Devadhiraja Parabrahmane Namaha. SrimathE Bhagavad Ramanujaya Namaha: SrimathE Nigamantha Mahadesikaya namaha: Srimate Rangaramanuja Maha Desikaya Namaha. Srimate Abhinava Desika Vatsya Satchakravarti Uttamur SRI VIRARAGHAVARYA MAHA DESIKAYA NAMAHA SrImAn venkatanAthAryaH kavitArkika kesarI | vedAntAcArya-varyome sannidhattAm sadA hRdi || Thanian (Invocatory verse on Sri UttamUr swamy written by Swamy's AchAryan Sri Kozhiyalam Swamy himself) adbhutam yasya vikrAntam vEda vIthI ViSOdhanE | aparam nigamAntAryam prapadyE vIrarAghavam || [Article in Tamil by SrI PayyampADi VEnkatavaradAchArya SwAmi; English write up (based on Tamil) by SrI R.VenkatAchAri (SohattUr- Vankipuram -Oppiliappan Sannidhi), a disciple of SrI UtthamUr SwAmi. Appeared in the souvenir released during the SatAbhishEkam (80th birth anniversary) of SrI UtthamUr swAmi on 10th Feb, 1977] A few days after the starting of the Kalakshepa Goshti, Sri.K.Bhashya (Ex-Minister) came to Our Swami, as promised by him during the Tiruppavai Upanyasam, and paid his homage to Our Swami. The he expressed his desire to study our Sidhanta Granthas under Our Swami but regretted that he could not join the regular Kalakshepa Goshti. Any other time, either in the morning or in the evening would be convenient for him. Our Swami told in private that the granthas should be studied only in the Acharya-Sishya relationship and that he was not in the habit of including persons with a cropped head and hair style in his Kalakshepa Goshti and so regretted his inability to grant his request. But Sri.K.Bhashyam said that it would be enough if a general lecture was given to him. Our Swami told in private that he had seen even great lawyers could not get the correct meaning if they had not studied the grantha before him word by word under a fully qualified Acharya which could be done only in a regular Sampradaya method. He advised him that as he was so keen on learning the intricate truths of our Sidhanta, and as the cropped head and hair style was not necessary for him as had retired from active service as a Minister and that as a lawyer he could conveniently remove the crop without detriment to his profession. He finally advised him to think over the matter and decide. Otherwise if he accepted him as it is in the Kalakshepa Goshti, people would accuse him that he had sacrificed his principles, for the sake of money. He went home and after a few days agreed to abide by the advice of Our Swami and came back with the proper hair style (sikhA) and dress acceptable in Our Sampradaya. Our Swami was very much pleased and started Sri Bhashya Kalakshepa. It is only the God’s wish that Sri K.Bhashyam changed his mind, as otherwise Our Sampradaya would have lost a Patron and well wisher of Our Swami, and one who did a great kainkarya in spreading the granthas of Our Swami. He was so keen on learning the granthas and he was an advocate, it was easy for him to grasp the meanings easily. He used to regret that he did not have the good fortune to start the Kalakshepa at least ten years earlier, so that by this time, much could have been achieved. He completed Srimad Rahasya Traya Sara, Gita Bhashya in addition to the Sri Bhashya which he did first. By this time, he had gained enough knowledge and confidence and with Our Swami’s blessings and encouragement translated Sri Bhashyakara’s Vedanata Deepa, Gitartha Sangraha, Saranagati Gadya with the commentary of Srutaprakasikacharya and Vishnu Sahasra Namavali. Our Swami used to admire his patience when he sat with him to correct his translation, in spite of his old age and possessing only one eye functioning. In the middle of the Kalakshepa of Srimad Rahasya Traya Sara, he wanted to undergo Bharanyasa under Our Swami; but Our Swami took him to his Revered Acharya, Srimad Rangaramanuja Maha Desika and made him undergo the Bharanyasa. Our Swami was at that time staying in New Mambalam and as he flet that West (Old) Mambalam would be more suitable for his Anushtana and so shifted his residence. But after staying there for some time, he found out that New Mambalam was also equally good with added facilities for sishyas to come easily. So he shifted back to New Mambalam (T.Nagar). Wherever he stayed, the sishyas erected pandal (shelter) for conducting the Kalakshepa. It took two years to finish the Kalakshepa of Srimad Rahasya Traya Sara and Tiruvoimozhi Bhagavad Vishaya. In the meanwhile, Manuscript Library authorities requested Our Swami to scrutinize and make it fit for printing, the book “Nayadyumani” by Srimad Meghanadari. It is an argumentative type of grantha and the subject discussed and argued are mostly found in Sri Bhashya. The authorities were very much satisfied with the scrutiny and requested Our Swami to write a Forward for that. They gave him full freedom on the volume of the forward and agreed to print all that would be written. The foreword written by Our Swami went to more than 100 pages and as promised they printed the entire lot. All agreed that the Foreword definitely improved the value of the book. The Foreword contained, in essence, the Visistadvaita Siddhanta, the SarIrAthma Bhava and the same was explained by quoting many Shastras. Our Swami explained there that how the Sariratma Bhava was special to Our Sidhanta and how other Sidhantas lack the essence of all Shastras by not accepting the Sariratma Bhava. It also explained the basic differences in approach to the subject by the author and Sri Desika. The author of the grantha was a predecesor to Sri Desika and belonged to the Vamsa Parampara of Somasiandan, the nephew of Sri Bhashyakara. Sri U.Ve.D.T.Swami while reviewing the book had written that the Forward of Our Swami, by itself, was fit to be treated as a separate grantha of importance. Coming back to Our Swami’s publishing activities, which remained as the main structure and core of Our Swami’s career, Chandogyopanishad was published with Parishkara commentary while Our Swami was in Tirupati. After coming to Madras, Brihadaranyaka, Svetaswara and other Upanishads, though printed in Tirupati. The proof was sent to Madras for correction and was finished in Tirupati. To satisfy the request of many Astikas, Tiruppavai with the Raksha commentary was also printed and published and well received by everybody. Within a year after Our Swmai came to Madras, Sri.V.V.Swami passed away. Our Swami lost a good well-wisher and the Sidhanta lost a good Patron. Sri.D.R.Swami, after many granthas of Our Swami got published, used to say that it was a pity that Sri V.V.Swami was not alive to rejoice over the wonderful publications, Our Swami was giving to Our Sampradaya. Sri V.V.Swami’s absence was, in a way, not felt very much as Sri.D.R.Swami, Sri.K.Bhashyam, Sri V.T.R.Swami and others were taking a lot of interest in the publications. Due to the efforts of Sri G.Rangaswami Iyengar Swami, the book “Bhavaprakasika” was printed at Tirupati Devastanam Press. During this time, Mahamahopadyaya, Brahmsri, Anantakrishna Sastriar, wrote, a book called “Sata Bhooshani” which is a khandana grantha for Sri Desika’s “Sata Dhooshani”. To respect the wishes of Sri U.Swami, and to obey the commands of his Revered Acharya, Our Swami agreed to write a return khandana for Sata Bhoosahni’, but could not start immediately due to the work in hand. AchAryan ThiruvadigaLE SaraNam Regards Namo Narayana ADiyEn Dasan _______________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.