Guest guest Posted February 6, 2002 Report Share Posted February 6, 2002 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 509. antharniDhAya muniBhi: parirakshyamANA- mAthmIyarashmiguNithAm maNipAdharakshE! rangEshapAdhakamalaprathipannamudhrAm nIvImavaImi BhavathIm nigamAnthavAchAm Oh Manipaaduka! Fain would I say that seers hold a treasure-chest in a bag so to say-the content inside being Yourself, the meaning of Vedanta sayings, the tying strings being the radiations emitted by the gems on You. What is more, the bag is securely sealed and bears the seal of Ranganatha's Feet! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes By V.Satakopan(V.S): SlOkam 509: 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh RanganAtha PaadhukE ! You are protected inside the hearts of Yogis and sages. I recognize You there as a knot, which ties together the rays of gems emanating from You. Over the space formed by Your knot , RanganAthA's feet rest. His feet appear there like an imprint of lotus. VedAs praise the mysterious meaning of those lotus feet. Your supremely auspicious knot with the Lord standing on it is held in the heart cavity of the yogis. When I think of You, I get the Lord and the VedAs as well-- and experience the lustre of Your rays. 2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! The illustrious sages hold You tightly in their heart lotuses. The extended rays emanating from Your gems seem to tie You to their hearts lotuses. Your Lord's feet resting on You appear in this context like an imprint on You . When the great ones see You, they experience the sight of the knot made by the Upanishads . SadAchAryAs meditate on the essence of Upanishads like Moola Manthram, Dhvayam et al. Their deep devotion binds the Lord to them and He is unable to move away. PerumAl resides happily in their heart lotuses. The enlightened sishyAs of the SadAchAryans meditate on latter. 3) Here, Swamy Desikan describes the Lord's Paadhukais having the imprint of the lotus feet of PerumAL ( RangEsa Paadha Kamala prathipanna mudhrAm Bhavatheem). The PaadhukAs are tied as it were to the Lord's Thiruvadi through the ropes(the lustorous rays of the gems) : "aathmayA rasmi guNithAm RangEsa Paadha Kamalam". The Paadukais adorning the Lord's Thiruvadi Are like the knot made up of the gems of Upanishads ( Bhavatheem nigamAntha-VaachAm neeveem avaimi). Such a Paadhukai is kept with reverence at the heart Lotuses of the enlightened sages and meditated upon ( Munibhi: anatha: nidhAya ParirakshyamANam Bhavatheem )…(V.S) . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.