Guest guest Posted February 13, 2002 Report Share Posted February 13, 2002 >Dear Bhagvatottamas, < >Recently there had been some correspondence regarding the meaning of the >word "iyengar". The word "i" denoting five is also a Tamil word (not >Sanskrit, Telugu and Kannada alone). I am attaching a mail on the subject >forwarded by adiyEn's brother Sri TCA Sadagopan. > Adiyen would like to add a few more reflections on this. Etymologically ai in tamil kannada and telugu is the initial part of the word Aindu,aidu in tamil and kannada. But I wonder how I or Ay or AI of various forms of iyengar denote 5. Since iyengars have panchasamskaram it is conveniently imagined that origin of iyengar is this. But when we consider the word Iyengar on par with Iyer we have to explain what has panchasamskaram to do with Iyers. With this point of view, if we contemplate on the word ARYA of samskrit, it flashes that Aiyya, iyya, aiyyan etc are the downward derivatives of ARYA which means respectable elderly person or gentleman. In this context some member asked the meaning of HEBBAR. In kannada Haaruva means Paarpaan or brahmin. The prefix HEB to Haaruva makes it HEBBAR(uva) to mean super brahmin or big brahmin ( the iyengars usually). Coming back, we might have come across words like emm Aiyan iraamanujsan. Aiyyan here is a respectable elderly wellwisher endearing gentleman. For iyers this Aiyan was converted into Aiyer or Iyer. In the case of srivaishnavas, Aiyan became Aiyen+ gars adding GAR to increase respectability and for differentiation of subcastes, though we do not know when such a inter-social understanding came about. Besides, Aiyengars are also variously spelled as Iyengar Ayyangar etc precluding any relation with five in my opinion. Incidentally there is also a group called AAyangaar which is the title of AAyi Jananyaacharya family (guru Of SRI Manavalamaamunigal) which is meaning motherly gentleman (who gave cooled milk to God as for a child). So this debate may continue with other members' feedbacks. Adiyen Ramanuja Dasan Ramanuja Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 18, 2002 Report Share Posted February 18, 2002 Dear Sri Ramanuja, You are correct that "ai" or "i" in Tamil and other south indian languages represents five in one sense. However, the concern you raise about "ay" etc. is is an issue of transliteration. Ultimately one expects that they all mean the same thing no matter how spelled. Since we don't seem to know for sure what the origin of the word is, one can only speculate based on the word. In that sense all interpretations have to remain on equal footing; one does not become a larger fancy of the imagination than the other. In addition, I don't see the necessity to equate it with the term Iyer, though it might seem necessary to do so because of the brahminical order in Tamilnadu. Speculating freely then, one can break up the word in Tamil as i + angam + ar (those with the five parts) and hence the relation to the panchasamskaram. Speculating even further, one can even think of it as iyan + kar(ar) - those in the duty of the high one or the Lord. Perhaps in the fashion of the sandhi rules in Sanskrit, in combination this became iyengar. I do not know of a Tamil word such as "gar" with some meaning, so I am not sure how that would fit with iyan. Others have speculated that it could be the Telugu word of respect "garu". Is the word "iyan" one that stands for a noble person in Telugu also? If it is, then that would also make sense. adiyEn madhurakavi dAsan TCA Venkatesan --- "M.N.Ramanuja" <mnr wrote: > Adiyen would like to add a few more reflections on > this. Etymologically ai > in tamil kannada and telugu is the initial part of > the word Aindu,aidu in > tamil and kannada. But I wonder how I or Ay or AI of > various forms > of iyengar denote 5. Since iyengars have > panchasamskaram it is > conveniently imagined that origin of iyengar is > this. > > But when we consider the word Iyengar on par with > Iyer we have to explain > what has panchasamskaram to do with Iyers. > > With this point of view, if we contemplate on the > word ARYA of samskrit, > it flashes that Aiyya, iyya, aiyyan etc are the > downward derivatives of > ARYA which means respectable elderly person or > gentleman. > In this context some member asked the meaning of > HEBBAR. In kannada > Haaruva means Paarpaan or brahmin. The prefix HEB to > Haaruva makes it > HEBBAR(uva) to mean super brahmin or big brahmin ( > the iyengars usually). > > Coming back, we might have come across words like > emm Aiyan iraamanujsan. > Aiyyan here is a respectable elderly wellwisher > endearing gentleman. For > iyers this Aiyan was converted into Aiyer or Iyer. > In the case of > srivaishnavas, Aiyan became Aiyen+ gars adding GAR > to increase > respectability and for differentiation of subcastes, > though we do not > know when such a inter-social understanding came > about. > Besides, Aiyengars are also variously spelled as > Iyengar Ayyangar etc > precluding any relation with five in my opinion. > > Incidentally there is also a group called AAyangaar > which is the title of > AAyi Jananyaacharya family (guru Of SRI > Manavalamaamunigal) which is > meaning motherly gentleman (who gave cooled milk to > God as for a child). > So this debate may continue with other members' > feedbacks. > > Adiyen Ramanuja Dasan > Ramanuja Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games http://sports. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 22, 2002 Report Share Posted February 22, 2002 Dear Sri Venkatesan, Regarding the roots of the word "Iyengar", my interpretation could be a fancy also. I did not mean to offend by using the word fancy of imagination. All interpretation are welcome as long as they satisfy basic rules of sanskrit and Tamil grammar and history too. It is very common to have multiple interpretations in the absence a deciding knowledge of historical facts. BTW, the word "Aiyyam" of tamil origin found in Tiruppavai and in Tirukkural has several meanings like gift, hospitality to guests, doubt, fear hesitation etc. Tamil pulavars in the list can shed some light on whether it is possible to rope in any of these meanings to give plausible explanation. Particularly after many philosophical opponents were defeated, we were all looked upon as prativadi bhayankaras creating fear in others. Or they very hospitable to guests etc. Adiyen Ramanuja dasan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.