Guest guest Posted February 22, 2002 Report Share Posted February 22, 2002 662. aniedeSya-vapuh - a) He of indefinable form .. Om anirdeSya-vapushe namah. This nAma occurred earlier as nAma 179 (Slokam 19). Please visit the write-up for nAma 179 as well. SrI kRshNa datta bhAradvAj gives the derivation thus: na nirdeshTum Sakyam vapuh yasya iti anirdeSya-vapuh - He is anirdeSya-vapuh because He has a body that is beyond the reach of the mind, words, etc. In his vyAkhyAnam for this nAma under Slokam 19, SrI BhaTTar quotes from maula samhitA, and gives an analysis of the difference between the nature of bhagavAn's form vs. our forms. Our body is formed by the seven great elements - the pa'nca bhUta-s, plus mahat and ahamkAra. We possess intellect, mind, body and limbs. From the SAstra-s we know that bhagavAn also has intellect, mind, body and limbs. So the question arises: "Of what substance is bhagavAn's body composed?", and the answer is given: BhagavAn's body is composed of His form itself". In other words, there is nothing else of which He is composed, and so He can't be described in terms of something else. This a-nirdeSya-vapuh is further revealed thus: "BhagavAn is of indescribable form because His body is knowledge incarnate, lordship incarnate, power incarnate, like the glowing ember, of the burning khAdira or silk-cotton that has fire on all sides, like pure honey, when drunk, that is sweet on all sides, like a bar of gold that is being polished is gold all around, like a mansion that will be attractive when viewed from all angles. Similarly, bhagavAn is entirely lordship and power in full. Whatever He wants to become, He becomes". It is very clear that this description keeps looking for similes to describe Him unsuccessfully, illustrating that He can't be described. SrI BhaTTar also gives reference to SrI vishNu purANa (1.2.10-1.2.12), which states the impossibility of describing Him: "Who can describe Him who is not apprehended by the senses, who is the best of all things, the Supreme Soul, Self-existent, who is devoid of all the distinguishing characteristics of form, color, etc., is exempt from birth, growth, aging, death or decay, who exists everywhere and in whom everything exists always……..". - varjjitah Sakyate vaktum yah sadA asti iti kevalam - All we can do is say that He exists always, but we can't describe Him in words. SrI rAdhAkRshNa SAstri quotes kaThopanishd 2.2.14 - "anirdeSyam paramam sukham" in support of the interpretation of this nAma. Those who have realized Him give up after struggling for words in their description of Him, as evidenced by the pASuram-s of AzhvArs. The thought is poured out by tiruma'ngai AzhvAr in his 3rd pASuram in tiruneDunTAnDakam (referenced by SrI v.v. rAmAnujan): tiruvaDivil karu neDu mAl Seyan enRum, tirEdaik kaN vaLai uruvAit tigazhndAn enRum peru vaDivil kaDal amudam koNDa kAlam, perumAnaik karu nIla vaNNan enRum oru vaDivattu Or uru enRu uNaral AgAdu, Uzhi tORu Uzhi ninRu Ettal allAl karu vaDivil Se'nkaNNa vaNNan tannai, kaTTuraiyE yAr oruvar kANgiRppArE? "By nature, He who has immense Mercy towards His creation is dark like the water-laden clouds; in tretA yugam, He is known to have a reddish color; in kRta yugam His complexion is white like that of the conch. In each yugam devotees can worship Him in whatever form(s) He chooses to present Himself in, but beyond worshipping, we cannot precisely understand His true form. People can describe this nIla megha SyAmalan with lotus-like reddish eyes as they want, but none can describe Him in the form in which He has revealed Himself to me". SrI v.v. rAmAnujan also gives reference to nammAzhvAr's tiruvAimozhi 8.8.2 - paDiyE idu enRu uraikkalAm paDiyan allan paramparan - His Nature is not such that it can be described as such and such; IDum eDuppum il ISan - There is nothing that is equal to Him or above Him (tiruvAi. 1.6.3); oruvaraiyum nin oppAr oppu ilA enginRALAl (peria tirumozhi 8.1.2) - There is no one comparable to Him. In praising Lord oppiliappan of tiruviNNagaram, nammAzhvAr refers to Him as "tan oppAr il appan" - oppu ili appan (tiruvAi. 6.3.9). There are vast numbers of additional references in divya prabandham pointing to the indescribable nature of bhagavAn, but one more from nammAzhvAr is included: kOlamE! tAmariak kaNNadOr a'njana nIlamE! ninRu enadAviyai IrginRa SilamE! SenRu SellAdana munnilAm kAlamE! unnai ennAL kaNDu koLvEnE? (tiruvAi. 3.8.8) One can feel the depth of feeling that the great AzhvAr is trying to convey through words, of the experience that cannot be described in words. We have the tiatittirIya upanishd mantra - yato vAco nivartante, aprApya mansA saha (Anandavalli - anu. 4) - He is inaccessible to words or to mind; He can only be experienced. Similar passages abound in veda; e.g., kenopanishad 1.5 to 1.9 - Brahman is that which reveals speech, but which cannot be revealed by speech; that which gives us the ability to see but which cannot be seen, etc.; ISAVAsya upanishad mantra 4-5 (The Self is inaccessible to the mind since it is faster than the mind; it is beyond the reach of the senses; It moves and moves not; It is far for those who are ignorant, and near for those who are wise; It is within and without; etc.). Under the current nAma, SrI BhaTTar's anubhavam is that bhagavAn assumes different forms in the different yuga-s as needed in order to bless the devotees, and so He is called a-nirdeSya-vapuh. The nirukti author summarizes SrI BhaTTar's thoughts thus - yugAnusAri rUpatvAt a-nirdeSya-vapuh. SrI satyadevo vAsishTha observes that He is inside everyone, permeates everything inside and out, has a virAT SarIra (viSva rUpa), is neither born nor ends nor ages, and this is His guNa of anirdeSya-vapuh. b) SrI satyadevo vAsishTha also gives an alternate interpretation that is not given by any of the other major vyAkhyAna kartA-s, based on the root vap - bIja santAne chedane ca - to sow (the seed, vapati). Since bhagavAn is the One who sows the seeds that result in the creation of the Universe, and since He is indescribable, He is the Indescribable Originator or the seed-sower. He relates the origin of the word bAp or bApu in hindi to this root vap - to sow. -dAsan kRshNamAcAryan Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games http://sports. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.