Jump to content
IndiaDivine.org

govindhan gunam paadi aen aavi kaaththiruppen- post 13

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Post 13

 

Dear Srivaishnava perunthagaiyeer,

 

In previous post, we saw periyaazhvar saying krishna himself played flute

music for his own dance. Perhaps that was the practice in earlier days. The

dance artist him or herself have to sing. The present day "play back"

methods may be a later date/ stage introduction.

 

Srimadh bhagavatham says dhevaas gandharvaas and others played music for

krishna's dance out of affection to him [may be as accompanists].

tham narthum udhyatham avEkshya thadhaa

thadheeya gandharva sidhDha sura chaaraNa dhEva vadhva:|

preethyaa mrudhanga paNavaanaka vaadhya geetha

pushpOpahaaranuthiBhi: sahasOpasEdhu: ||

slokam 18 chapter 16 canto X poorva ardham of srimadh bhagavatham

 

meaning: In that place of yamuna river banks where krishna raised in dancing

[on kaaLiyan's hood], gandharvaas, sidhdhaas, suraas [dhEvaas] chaaraNaas

[wandering musicians] descended down, started playing mrudhangam [drums]

paNavaanakam- a small drum type of taala instrument, and started singing

also out of love for krishna. Also they started pouring down flower showers

on krishna.

 

Point here is that krishna also played flute plus these people, also out of

love for their lord, started providing music for the dance. But here these

sidhdhaas dhevaas & others are not considered as audience to enjoy lord's

performance.

 

Swamy desikan says the river yamuna also contributed its part of music- the

waves and ripples due to movement of krishna and kaaliyan, when they hit the

banks became mrudhanga music for the lord's dance.

 

Even the flowing water of river created music for their lord. Without an

audience for a performance of an art, there is no taste for the performer.

See here who is the audience.

 

thadh uththamaangam parikalpya rangam tharanga nishpanna mrudhanga naadham |

prasasyamaanas thridhasair akaasheedh avyaapahruthaaBhaaraBateem anantha ||

Slokam 121 sri yaadhaava abhyudhayam of swami desikan

 

Meaning: ananthan sri krishnan started his uninterrupted dancing with

* the kaaliyan's head as the stage [or field],

* the sounds of the waves of the river yamunaa as the accompanying

thaalam - mrudhanga vaadhyam sounds

* the dhEvaas who have come down as audience to applaud his dance.

 

See the role of dhevaas and sidhdhaas who descended down is identified

differently by different kavis. See thirumangai aazhvaar also confirms that

dhevaas who came down were the audience for the dance of lord.

 

vaLaikkai nedunGaN madavaar aaichchiyar anji azhaippa

thaLaiththavizh thaamaraip poigaith thaN thadam pukku aNdar kaaNa

muLaiththa eyiRRu azhal naagaththu uchchiyil ninRu adhu vaada

thiLaiththamar seidhu varuvaan chiththira koodaththu uLLaanE

- 3-3-4 periya thirumozhi of thirumangai aazhvaar

 

meaning: that lord krishna is in this thiruch chithrakootam dhivya dhEsam

who entered the lotus pond and stood on the hood of the snake [who had two

curved protruding teeth lived] so that all dhEvaas and people of other world

can see. Since he entered the gopees who had jingling bangles in their hands

were afraid and started recalling their lord away from the snake. When

krishna stood on snake hood the snake started waning.

 

See another verse from same aazhvaar-

thaLaik kattavizh thaamarai vaigu poigaith

thadam pukku adanga vidal aravam

iLaikkath thiLaiththattadhanuchchi than mEl

adi vaiththa ammaanidam maamadhiyam

thiLaikkum kodi maaLigai aazh theruvil sezhu muththu

veLLeRkenachchenRu munRil

valaikkai nuLaip paavaiyar maaRu naangoor

maNi maadak koil vaNangu en mananE - 3-8-8 periya thirumozhi

 

meaning is not elaborated here since context is same kaaLiyan uchichiyil

krishNan.

[description about the dhivya dhEsam of naangoor mani maadak koil is to be

enjoyed some other time and not now]

 

Here three points are worth enjoying -

1. The pond is described as "thaLaiththavizh thaamaraip poigaith thaN

thadam"- thaLaik kattavizh thaamarai vaigu poigaith thadam - the pond had

all glory of chillness, blossoming lotus, dhevaas visiting that place etc

before the two-tongued snake entered the pond. Then the snake spit poison

etc so that all these gone. Now that the lord entered the pond, the pond got

its chillness, started blossoming with lotus etc once lord entered- like the

kadamba tree which blossomed sooner it got the touch of those sacred feet.

 

2. When the dhevaas and others were seeing they started realising that

the snake is on the loosing side. See the words- adanga vidal aravam

iLaikka, azhal naagaththu uchchiyil ninRu adhu vaada - this chill lord gave

chillness to pond - but the snake - adangaa vidal aravam- snake with

continuously increasing amount of poison- azhal naagam - snake causing burn

to others - once chillness is given to fire- naturally it will die- so

iLaikka - vaada'.

 

3. But is it that lord enjoyed the snake's loosing - for the next word

is thiLaiththattadhanuchchi than mEl adi vaiththa, thiLaiththu amar seidhu

- enjoyed in carrying out the war- no- it is thaN thadam pukku aNdar kaaNa

thiLaiththu - enjoyed that playing in chill water that too in the presence

of other worlds' people.

 

When the husband [snake] is suffering at the hands of somebody, it is

natural for the wives to plead for their husband to free him from this

suffering, with the person who creates this suffering. It can be a simple

pleading, can be praising etc. Since the wives have realised that it is the

supreme lord at whose hands their husband suffers, they started praising the

lord. This sthOthram of krishna is something superb and worth enjoying at

length. 6 slokas we had in earlier post. Another six slokas are here.

 

nama: krushNaaya raamaaya vasudhEva suthaaya cha!

praDhyumnaaya aniruDhDhaaya saathvathaam pathayE nama:!!

45th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

namO guNapradheepaaya guNaathamachchaadhanaaya cha!

guNavruthyupalakshyaaya guNadhrashtE svasamvidhE!!

46th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

avyaakrutha vihaaraaya sarva vyaakrutha sidhdhayE!

hrusheekEsa namasthE~sthu munayE mounaseelinE!!

47th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

paraavaragathignaaya sarvaaDhyakshaaya thE nama:!

avisvaaya cha visvaaya thadhdhrashtE~sya cha hEthavE!!

48th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

thvam hi asya janma sthithi samyamaan praBhO guNairaneehO~krutha kaalasakthi

Dhruk! thath thath svaBhaavaan prathibodhayan satha: sameekshayaamOga

vihaara eehasE!!

49th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

thasyaiva thE~moosthanavasthrilOkyaam saanthaa: utha mooDa yOnaya: saanthaa

priyaasthE hi aDhunaavithum sathaam sthathuscha thE Dharma

pareepsayEhatha:!!

50th slokam 16th canto 10th skandham poorvaardham srimadh bhaagavatham

 

Meanings and points we will enjoy in subsequent posts.

Again in this post I am not able pin point which gunam to sing- so kurai

onrum illaadha govindhan gunam paadi let us save our souls.

 

Dhasan

 

M.G.Vasudevan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...