Jump to content
IndiaDivine.org

PeriyAzhwAr Thirumozhi- 2.2 YasOdhA calls Kutti KaNNan to drink her breastmilk

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

Dearest Srivaishnavas,

Kutti Kannan in the last decad, scared people with His poocchi kattudhal and

they all have gone; Now He is all alone and thus enjoyed to his heart

content and stomach's too, eating all butter, curd and milk.. Tired, he has

even dozed off. YasOdhA comes back and sees KaNNan sleeping. Oh No.. poor

darling child has not even drunk the breast milk and he has slept.

Kuzhandhaikku pasikkumE. (my child will feel hungry). Till next day

afternoon, he has not eaten anything and has been sleeping also off and on.

YasodhA calls him and asks him to drink breastmilk from her. AzhwAr enjoys

in this role of YasOdhA.

 

aravaNaiyaay! aayarERE! ammamuNNaththuyilezhaayE

iravumuNNaathu_uRangin^eepOy inRumuchchikoNdathaalO

varavumkaaNEnvayiRasaindhaay vanamulaikaLsOrndhupaaya

thiruvudaiyavaaymaduththuth thiLaiththudhaiththupparukidaayE. 1.

 

1. Oh Chief of cowherd folks! One who has AdhisEshan as the bed! Wake

up to drink the breast milk. One night has gone and even the noon has come

today. You have not drunk yet. Al O! (rumba varuttham..) How sad! - I feel

sad and worried as you have not drunk for more than a day. You are also not

coming on your own. The stomach moves (due to hunger) while you sleep. Due

to the milk being full in my breasts, they have sagged due to weight. Hence,

with your divine mouth, drink this abundant milk, kicking my stomach with

your strong feet (strengthened by drinking milk)

 

The AdhisEshan who is your bed; - it appears he is here also; that's why you

never appear to get up. That bed is so comfrtiable that the Lord never gets

up for eating or drinking. When you came from MathurA he appeared as

umbrella (senRaal kudaiyaam). I suppose he should be the bed now for you.

 

Ammum- the drinking milk -is addressed as ammam.. the child also tells

mummum (for food). Also when the baby drinks milk, it looks at ammA's face,

eyes and talks to her saying.. hmmmm.. hmmm with a smiling face.. Thus it is

called ammum.. It is my misfortune that your divinely beautiful mouth is not

joining my breasts. This mouth of yours can drink any amount of milk- Now

you are not all drinking. How sad!

 

vaiththan^eyyumkaayndhapaalum vadithayirumn^aRuveNNeyum

iththanaiyumpeRRaRiyEn empiraan! nee piRandhapinnai

eththanaiyumseyyappeRRaay EdhumseyyEn_kadhampadaathE

muththanaiyamuRuvalseythu mookkuRunchimulaiyuNaayE. 2.

 

2. [in this pAsuram, she forgives His vishamam- mischief] My most

merciful parama upakArakanE! After your appearance, the saved and stored

curd, fragrant ghee, sweet milk, - have not been found existing. [they all

have been stolen and eaten] Not just that. You are made to commit many other

mischief. I will never punish you. Do not get angry with me. With your

shining smile, look at me, sniff with your nose and drink the breast milk.

 

2.4.7- says: kaRandha naRpaalum thayirum kadainthu uRi mEl vaittha veNNai

piRandhadhuvE mudhalaagaap peRRaRiyEn EmpiraanE.. That is referred here.

Right from your birth, I have not seen the milk, curd, butter etc..

 

When a child drinks milk at a stretch (due to its hunger), it makes a

sniffing sound (mookkuRinjidhal) when it breathes as both drinking and

breathing do not happen simultaneously. Hence AzhwAr says: mookuRinji mulai

uNNAyE.. Also, the child looks at its mother and smiles, talks while

drinking.. [That's why breast fed children are quite attached to the

mothers- study also reveals.]

 

thandham_makkaL_azhudhusenRaal thaaymaaraavaar_tharikkakillaar

vandhun^inmElpoosalseyya vaazhavallavaasudhEvaa!

undhaiyar_unthiRaththarallar unnain^aanonRurappamaattEn

nandhagOpanaNisiRuvaa! naan_surandhamulaiyuNaayE. 3

 

3. Mothers when hearing their boys' complaints and cries, they come to

us along with their boys, and quarrel with me alleging your mischief.

Because of that, you have turned victorious, Oh Vaasudevaa! and thus live

successful against those allegations. Not that your fathers are also unaware

of your mischief. He also does know. I am also not capable of scolding you.

Oh Nandha gOpa's darling boy! Drink this milk that come out with great love

for you!

 

Those mothers due to their blind love for their children come to fight

against us with complaint about you. Due to my love for you, I do not

believe their words and can not scold you also. Why do you like that such

mischief on those boys! Is it for training for future endeavors with your

enemies? Like your father Vasudevar, this father NandhagOpar also does not

admonish you. My heart is also tender and is in great love with you. I can

not scold you. Hence, smile and drink milk lovingly. [Note YasOdhA says:

unthaiyaar- Your fathers- both of them Vasudevar and Nandhaar- both are

aware of Your kuRumbu- mischief]

 

kanchan_thannaalpuNarkkappatta kaLLachchakadukalakkazhiya

panchiyannamelladiyaal paayndhapOdhun^ondhidumenRu

anchinEn_kaaN_amarar_kOvE! aayar_koottaththaLavanRaalO

kanchanai_un_vanchanaiyaal valaippaduththaay! mulaiyuNaayE. 4.

 

4. Oh Chief of Nithyasooris! You came hiding in this place (for Kamsan

to get trapped and get killed)! And hence, the wheel asuran (sent by Kamsa

in order to kill You) was destroyed by You with Your feet kicking the same.

I was very much scared that your feet would have been greatly hurt by that.

That apprehension and fear was bigger than that of all the cowherd folks

added up. How sad! Come and drink milk.

 

theeyapundhikkanchan_unmEl sinamudaiyan, sOrvupaarththu

maayandhannaalvalaippadukkil vaazhakillEnvaasudhEvaa!

thaayarvaaychcholkarumamkaNdaay saaRRichchonnEnpOkavENdaa

aayar_paadikkaNiviLakkE! amarndhuvandhu_enmulaiyuNaayE. 5

 

5. VasudEva's son! The cunning, cruel Kamsa, seeing you lying down like

this and sleeping, should not feel that you are weak and attempt to take you

deceitedly. I can not stand and live when and if that happens. When mothers

say something, the boys should listen and heed to that. It is their duty. Oh

most benevolent Lord! I am now telling [in front of all]. Do not go out

anywhere. Sit and drink milk.

 

Thus, when she called for drinking milk, he starts to go out. She calls him

loud; the cowherd folks have also assembled hearing her shout. KaNNA! Of

light of cowherd folks! Look ate everyone who has come here. Vasudevar hid

you here fearing Kamsa's cruelty. Do not go away. I can not stand of

something happens to you. Not just Rama avatar. In this also, you need to

listen to parents. You heeded to Devaki's request the moment you appeared.

[hiding your four hands and Sanghu, ChakrA]. I am also a mother dear. Devaki

said it when none was there. You listened to her. Now all these people are

here. I am telling you. Listen. Else, they will say you do not listen to

parents. You need to live for us

 

minnanaiyan^uNNidaiyaar virikuzhalmEln^uzhaindhavaNdu

innisaikkumvillipuththoor inidhamarndhaay! unnaikkaNdaar

ennan^Onbun^ORRaaLkolO ivanaippeRRavayiRudaiyaaL

ennumvaarththaiyeydhuviththa irudeekEsaa! mulaiyuNaayE. 6.

 

6. [she called in ayarpaadi and asked him not to go away. AzhWar now

sees Him at SrivilliputthUr and says: Now having come here from ayar paadi,

do not go away. Drink]. Lord of SrivilliputthUr [where the lightning like

thin waisted beautiful womenfolk reside on whose head, the beetles drink

honey from their fragrant dark tresses] Looking at You here, everyone says

(about me) "how blessed and fortunate and what penance did she do to get

such a womb to house Him!" - Oh HrishIkEsaa! Drink my milk. The womenfolk of

Ayarpaadi can also be considered in the above pAsuram.

 

peNdirvaazhvaarn^innoppaaraip peRudhumennumaasaiyaalE

kaNdavar_kaLpOkkozhindhaar kaNNiNaiyaalkalakkan^Okki

vaNdulaampoonguzhalinaar unvaayamudham_uNNavENdi

koNdupOvaanvandhun^inRaar gOvindhaa! neemulaiyuNaayE. 7.

 

7. [Having started to go out, he now sits. Immediately YasOdhA asks him

to drink immediately without delay.] GovindhA! Those who see you,- those

married women living with their husbands, with a desire to get a son like

You, look at you order to retain you fully in their minds, seeing your every

part of Your divine Body, and unable to move away from You. Young girls

(small girls) with a desire to drink the sweet nectar from your mouth, stand

here looking into your eyes [with an intention to lift you and carry you on

their hips]. Hence, come fast and drink milk.

 

irumalaipOledhirndhamallar iruvarangam_eriseythaay! un

thirumalindhuthikazhmaarvu thEkkavandhu_ennalkulERi

orumulaiyaivaaymaduththu orumulaiyain^erudikkoNdu

irumulaiyummuRaimuRaiyaa Engi_Engi_irundhuNaayE. 8.

 

8. Oh Lord! The one who sent the two wrestlers to death! With Your most

beautiful divine chest (shedding its luster on me), come and climb on my

lap. Take one of my breasts in your hands and put in your mouth and with the

other hand, fondle the other breast; do not stop drinking and say it is

enough. [Continue to drink forever]. Shift from one to the other and keep

drinking.

 

Sri Thiruvaaymozhi Pillai says: the two are Madhu and Kaithabhar (killed by

Hayagreevan); while Sri ManavalamaamunigaL interprets and enjoys the killing

of the two wrestlers with Kamsa (ChaaNorran and Mushrikan). Yeri seydhhay-

burnt them; crushed them or destroyed them. Mustikan was actually killed by

Balarama. But he is also the Lord's amsa and can be considered says SrI

UttamUr Swamy. Also, the ones killed by KaNNan alone: ChaaNooran and

thOsalan can be referred. (in VishNu purAnam and GithA bhAshya beginning as

well, this thOsalan are referred to), Also in the big hall (iruvarangam-

iruvar + angam OR iru arangam- Srirangam- where the Lord resides and

conquers all; Koodaarai vellum seer Govindhaa! Hence Govindhaa is addressed

here.

 

Also, when one breast is used for drinking, the child fondles the other

thereby the milk fills in the other too.

 

angamalappOdhakaththil aNikoLmuththamsindhinaaRpOl

sengamalamukamviyarppath theemaiseydhu_immuRRaththoodE

angamellaampuzhudhiyaaka aLaiyavENdaa_amma! Vimma

angamararkkamudhaLiththa amarar_kOvE! mulaiyuNaayE. 9

 

9. Like the most beautiful pearls found in the red lotus flower, on

your red lotus face, the sweat and dust particles stay with your mischief

and playful deeds on the streets with dirt all over your body. Do not do

that dear. Oh Deva dEva (lord of devas) You distributed the sweet nectar to

them in that day! Come and drink.

 

Here playful deed included this churning of milky ocean also. The way He

performed the whole operation so effortlessly, taking tortoise avatar and

also holding the mountain, and also helping the devas to churn; taking

mOhini avatar to deceive the asurAs, with such mischief. Since he

distributed to Devas, he is Deva devaa. You gave that to everyone. Don't you

want the nectar. Come and drink. This is even better than that is the intent

 

OdavOdakkingiNikaL olikkumOsaippaaNiyaalE

paadippaadivarukinRaayaip paRpan^aapanenRirundhEn

aadiyaadiyasaindhasaindhittu adhanukkERRakooththaiyaadi

OdiYOdippOyvidaathE uththamaa! neemulaiyuNaayE. 10

 

10. [When KaNNan on another occasion comes running from afar and she

calls for drinking the breast milk]. Due to your energy and age, you come

running and when you run, the musical sound from your anklets, and this

should be my Padmanaabhan only- I get to know from that sound itself. And I

wish to call you for drinking my breast milk and enjoy seeing that.

PurushOtthamA! You should come walking (or running ) having such steps as if

it appears dancing, and naking sounds from your kiNkiNi, and without running

away, you should come to me and drink.

When you come running so beautiful, with musical sounds from ornaments, I

should not just simply enjoy seeing Your running towards me and not forget

feeding you. You will run away. Hence do not run away. Come and drink.

 

vaaraNindhakongaiyaaychchi maadhavaa! uNNenRamaaRRam

neeraNindhakuvaLaivaasam nikazhan^aaRumvillipuththoor

paaraNindhatholpukazhaan pattar_piraanpaadalvallaar

seeraNindhasengaNmaalmEl senRasindhaipeRuvaar_thaamE. 11

 

11. YasOdhA (who wears the kacchai - kind of blouse on her breasts),

calls Madhavaa and asks Him to drink her milk. About this, these pAsurams

have been sung by Bhattanaathan of Sri VilliputthUr (most famous place

filled by most fragrant flowers of karuneydhal). Those who recite these

pAsurams will be blessed to have the mind that goes and resides on the Lord

Sriya: Pathi Sriman Narayanan, the red lotus eyed Lord; who has the most

auspicious attributes (Samastha kalyANa guNa paripoorNan).

 

Due to her breastmilk, the breasts have become bigger and she has tied them

with kacchai. [The royal workmen and others hide the stuff that is very much

liked by the king. Thus, YasOdhA also has hidden the breastmilk for Kutti

KaNNan. - says Sri UttamUr Swamy]

PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam

Regards

Namo Narayana

aDiyEn dAsan

 

_______________

Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail.

http://www.hotmail.com

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...