Guest guest Posted July 28, 2002 Report Share Posted July 28, 2002 SrI: Dearest Srivaishnavas, Kutti Kannan in the last decad, scared people with His poocchi kattudhal and they all have gone; Now He is all alone and thus enjoyed to his heart content and stomach's too, eating all butter, curd and milk.. Tired, he has even dozed off. YasOdhA comes back and sees KaNNan sleeping. Oh No.. poor darling child has not even drunk the breast milk and he has slept. Kuzhandhaikku pasikkumE. (my child will feel hungry). Till next day afternoon, he has not eaten anything and has been sleeping also off and on. YasodhA calls him and asks him to drink breastmilk from her. AzhwAr enjoys in this role of YasOdhA. aravaNaiyaay! aayarERE! ammamuNNaththuyilezhaayE iravumuNNaathu_uRangin^eepOy inRumuchchikoNdathaalO varavumkaaNEnvayiRasaindhaay vanamulaikaLsOrndhupaaya thiruvudaiyavaaymaduththuth thiLaiththudhaiththupparukidaayE. 1. 1. Oh Chief of cowherd folks! One who has AdhisEshan as the bed! Wake up to drink the breast milk. One night has gone and even the noon has come today. You have not drunk yet. Al O! (rumba varuttham..) How sad! - I feel sad and worried as you have not drunk for more than a day. You are also not coming on your own. The stomach moves (due to hunger) while you sleep. Due to the milk being full in my breasts, they have sagged due to weight. Hence, with your divine mouth, drink this abundant milk, kicking my stomach with your strong feet (strengthened by drinking milk) The AdhisEshan who is your bed; - it appears he is here also; that's why you never appear to get up. That bed is so comfrtiable that the Lord never gets up for eating or drinking. When you came from MathurA he appeared as umbrella (senRaal kudaiyaam). I suppose he should be the bed now for you. Ammum- the drinking milk -is addressed as ammam.. the child also tells mummum (for food). Also when the baby drinks milk, it looks at ammA's face, eyes and talks to her saying.. hmmmm.. hmmm with a smiling face.. Thus it is called ammum.. It is my misfortune that your divinely beautiful mouth is not joining my breasts. This mouth of yours can drink any amount of milk- Now you are not all drinking. How sad! vaiththan^eyyumkaayndhapaalum vadithayirumn^aRuveNNeyum iththanaiyumpeRRaRiyEn empiraan! nee piRandhapinnai eththanaiyumseyyappeRRaay EdhumseyyEn_kadhampadaathE muththanaiyamuRuvalseythu mookkuRunchimulaiyuNaayE. 2. 2. [in this pAsuram, she forgives His vishamam- mischief] My most merciful parama upakArakanE! After your appearance, the saved and stored curd, fragrant ghee, sweet milk, - have not been found existing. [they all have been stolen and eaten] Not just that. You are made to commit many other mischief. I will never punish you. Do not get angry with me. With your shining smile, look at me, sniff with your nose and drink the breast milk. 2.4.7- says: kaRandha naRpaalum thayirum kadainthu uRi mEl vaittha veNNai piRandhadhuvE mudhalaagaap peRRaRiyEn EmpiraanE.. That is referred here. Right from your birth, I have not seen the milk, curd, butter etc.. When a child drinks milk at a stretch (due to its hunger), it makes a sniffing sound (mookkuRinjidhal) when it breathes as both drinking and breathing do not happen simultaneously. Hence AzhwAr says: mookuRinji mulai uNNAyE.. Also, the child looks at its mother and smiles, talks while drinking.. [That's why breast fed children are quite attached to the mothers- study also reveals.] thandham_makkaL_azhudhusenRaal thaaymaaraavaar_tharikkakillaar vandhun^inmElpoosalseyya vaazhavallavaasudhEvaa! undhaiyar_unthiRaththarallar unnain^aanonRurappamaattEn nandhagOpanaNisiRuvaa! naan_surandhamulaiyuNaayE. 3 3. Mothers when hearing their boys' complaints and cries, they come to us along with their boys, and quarrel with me alleging your mischief. Because of that, you have turned victorious, Oh Vaasudevaa! and thus live successful against those allegations. Not that your fathers are also unaware of your mischief. He also does know. I am also not capable of scolding you. Oh Nandha gOpa's darling boy! Drink this milk that come out with great love for you! Those mothers due to their blind love for their children come to fight against us with complaint about you. Due to my love for you, I do not believe their words and can not scold you also. Why do you like that such mischief on those boys! Is it for training for future endeavors with your enemies? Like your father Vasudevar, this father NandhagOpar also does not admonish you. My heart is also tender and is in great love with you. I can not scold you. Hence, smile and drink milk lovingly. [Note YasOdhA says: unthaiyaar- Your fathers- both of them Vasudevar and Nandhaar- both are aware of Your kuRumbu- mischief] kanchan_thannaalpuNarkkappatta kaLLachchakadukalakkazhiya panchiyannamelladiyaal paayndhapOdhun^ondhidumenRu anchinEn_kaaN_amarar_kOvE! aayar_koottaththaLavanRaalO kanchanai_un_vanchanaiyaal valaippaduththaay! mulaiyuNaayE. 4. 4. Oh Chief of Nithyasooris! You came hiding in this place (for Kamsan to get trapped and get killed)! And hence, the wheel asuran (sent by Kamsa in order to kill You) was destroyed by You with Your feet kicking the same. I was very much scared that your feet would have been greatly hurt by that. That apprehension and fear was bigger than that of all the cowherd folks added up. How sad! Come and drink milk. theeyapundhikkanchan_unmEl sinamudaiyan, sOrvupaarththu maayandhannaalvalaippadukkil vaazhakillEnvaasudhEvaa! thaayarvaaychcholkarumamkaNdaay saaRRichchonnEnpOkavENdaa aayar_paadikkaNiviLakkE! amarndhuvandhu_enmulaiyuNaayE. 5 5. VasudEva's son! The cunning, cruel Kamsa, seeing you lying down like this and sleeping, should not feel that you are weak and attempt to take you deceitedly. I can not stand and live when and if that happens. When mothers say something, the boys should listen and heed to that. It is their duty. Oh most benevolent Lord! I am now telling [in front of all]. Do not go out anywhere. Sit and drink milk. Thus, when she called for drinking milk, he starts to go out. She calls him loud; the cowherd folks have also assembled hearing her shout. KaNNA! Of light of cowherd folks! Look ate everyone who has come here. Vasudevar hid you here fearing Kamsa's cruelty. Do not go away. I can not stand of something happens to you. Not just Rama avatar. In this also, you need to listen to parents. You heeded to Devaki's request the moment you appeared. [hiding your four hands and Sanghu, ChakrA]. I am also a mother dear. Devaki said it when none was there. You listened to her. Now all these people are here. I am telling you. Listen. Else, they will say you do not listen to parents. You need to live for us minnanaiyan^uNNidaiyaar virikuzhalmEln^uzhaindhavaNdu innisaikkumvillipuththoor inidhamarndhaay! unnaikkaNdaar ennan^Onbun^ORRaaLkolO ivanaippeRRavayiRudaiyaaL ennumvaarththaiyeydhuviththa irudeekEsaa! mulaiyuNaayE. 6. 6. [she called in ayarpaadi and asked him not to go away. AzhWar now sees Him at SrivilliputthUr and says: Now having come here from ayar paadi, do not go away. Drink]. Lord of SrivilliputthUr [where the lightning like thin waisted beautiful womenfolk reside on whose head, the beetles drink honey from their fragrant dark tresses] Looking at You here, everyone says (about me) "how blessed and fortunate and what penance did she do to get such a womb to house Him!" - Oh HrishIkEsaa! Drink my milk. The womenfolk of Ayarpaadi can also be considered in the above pAsuram. peNdirvaazhvaarn^innoppaaraip peRudhumennumaasaiyaalE kaNdavar_kaLpOkkozhindhaar kaNNiNaiyaalkalakkan^Okki vaNdulaampoonguzhalinaar unvaayamudham_uNNavENdi koNdupOvaanvandhun^inRaar gOvindhaa! neemulaiyuNaayE. 7. 7. [Having started to go out, he now sits. Immediately YasOdhA asks him to drink immediately without delay.] GovindhA! Those who see you,- those married women living with their husbands, with a desire to get a son like You, look at you order to retain you fully in their minds, seeing your every part of Your divine Body, and unable to move away from You. Young girls (small girls) with a desire to drink the sweet nectar from your mouth, stand here looking into your eyes [with an intention to lift you and carry you on their hips]. Hence, come fast and drink milk. irumalaipOledhirndhamallar iruvarangam_eriseythaay! un thirumalindhuthikazhmaarvu thEkkavandhu_ennalkulERi orumulaiyaivaaymaduththu orumulaiyain^erudikkoNdu irumulaiyummuRaimuRaiyaa Engi_Engi_irundhuNaayE. 8. 8. Oh Lord! The one who sent the two wrestlers to death! With Your most beautiful divine chest (shedding its luster on me), come and climb on my lap. Take one of my breasts in your hands and put in your mouth and with the other hand, fondle the other breast; do not stop drinking and say it is enough. [Continue to drink forever]. Shift from one to the other and keep drinking. Sri Thiruvaaymozhi Pillai says: the two are Madhu and Kaithabhar (killed by Hayagreevan); while Sri ManavalamaamunigaL interprets and enjoys the killing of the two wrestlers with Kamsa (ChaaNorran and Mushrikan). Yeri seydhhay- burnt them; crushed them or destroyed them. Mustikan was actually killed by Balarama. But he is also the Lord's amsa and can be considered says SrI UttamUr Swamy. Also, the ones killed by KaNNan alone: ChaaNooran and thOsalan can be referred. (in VishNu purAnam and GithA bhAshya beginning as well, this thOsalan are referred to), Also in the big hall (iruvarangam- iruvar + angam OR iru arangam- Srirangam- where the Lord resides and conquers all; Koodaarai vellum seer Govindhaa! Hence Govindhaa is addressed here. Also, when one breast is used for drinking, the child fondles the other thereby the milk fills in the other too. angamalappOdhakaththil aNikoLmuththamsindhinaaRpOl sengamalamukamviyarppath theemaiseydhu_immuRRaththoodE angamellaampuzhudhiyaaka aLaiyavENdaa_amma! Vimma angamararkkamudhaLiththa amarar_kOvE! mulaiyuNaayE. 9 9. Like the most beautiful pearls found in the red lotus flower, on your red lotus face, the sweat and dust particles stay with your mischief and playful deeds on the streets with dirt all over your body. Do not do that dear. Oh Deva dEva (lord of devas) You distributed the sweet nectar to them in that day! Come and drink. Here playful deed included this churning of milky ocean also. The way He performed the whole operation so effortlessly, taking tortoise avatar and also holding the mountain, and also helping the devas to churn; taking mOhini avatar to deceive the asurAs, with such mischief. Since he distributed to Devas, he is Deva devaa. You gave that to everyone. Don't you want the nectar. Come and drink. This is even better than that is the intent OdavOdakkingiNikaL olikkumOsaippaaNiyaalE paadippaadivarukinRaayaip paRpan^aapanenRirundhEn aadiyaadiyasaindhasaindhittu adhanukkERRakooththaiyaadi OdiYOdippOyvidaathE uththamaa! neemulaiyuNaayE. 10 10. [When KaNNan on another occasion comes running from afar and she calls for drinking the breast milk]. Due to your energy and age, you come running and when you run, the musical sound from your anklets, and this should be my Padmanaabhan only- I get to know from that sound itself. And I wish to call you for drinking my breast milk and enjoy seeing that. PurushOtthamA! You should come walking (or running ) having such steps as if it appears dancing, and naking sounds from your kiNkiNi, and without running away, you should come to me and drink. When you come running so beautiful, with musical sounds from ornaments, I should not just simply enjoy seeing Your running towards me and not forget feeding you. You will run away. Hence do not run away. Come and drink. vaaraNindhakongaiyaaychchi maadhavaa! uNNenRamaaRRam neeraNindhakuvaLaivaasam nikazhan^aaRumvillipuththoor paaraNindhatholpukazhaan pattar_piraanpaadalvallaar seeraNindhasengaNmaalmEl senRasindhaipeRuvaar_thaamE. 11 11. YasOdhA (who wears the kacchai - kind of blouse on her breasts), calls Madhavaa and asks Him to drink her milk. About this, these pAsurams have been sung by Bhattanaathan of Sri VilliputthUr (most famous place filled by most fragrant flowers of karuneydhal). Those who recite these pAsurams will be blessed to have the mind that goes and resides on the Lord Sriya: Pathi Sriman Narayanan, the red lotus eyed Lord; who has the most auspicious attributes (Samastha kalyANa guNa paripoorNan). Due to her breastmilk, the breasts have become bigger and she has tied them with kacchai. [The royal workmen and others hide the stuff that is very much liked by the king. Thus, YasOdhA also has hidden the breastmilk for Kutti KaNNan. - says Sri UttamUr Swamy] PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam Regards Namo Narayana aDiyEn dAsan _______________ Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail. http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.