Jump to content
IndiaDivine.org

PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.3- en kuttanE! muttham thaa...

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrI:

SrImathE Ramanujaya namah:

Dearest Srivaishnavas,

 

In the last ten, YasOdhA had sent KaNNapiraan to the forest for rearing

calves. Now, after the whole day is over, YasOdhA has been waiting anxiously

and lovingly for her darling son to come back. She comes out of the house

and awaits His arrival. PeriyAzhwAr enjoys this.

 

seelaikkudhambai_orukaadhu orukaadhusen^n^iRamElthOnRippoo

kOlappaNaikkachchumkooRaiyudaiyum kuLirmuththin_kOdaalamum

kaalippinnEvarukinRa kadalvaNNanvEdaththaivandhukaaNeer

NYaalaththuppuththiranaippeRRaar nangaimeer! naanOmaRRaarumillai.

 

1. Oh ladies! KaNNan (who comes behind the cattle) - the blue ocean hued

one- who has the small cloth in one ear lobe (hole) and a red coloured

flower in the other decoratively; the broad waist cloth (in order not to let

it fall- there is a kacchu as well), the cool, pearl necklace around His

neck; - Come and see Him. There can never be anyone on this earth better

than me for (being blessed to have) a son like this great.

 

KaNNapiraan went like a normal boy; Now he is coming back with that grand

decorative flowers on his ears. She does not wish to enjoy alone. She calls

her folks as well. [EkasswAthu na punjeetha:] Remaining PAsurams are

referred to calling Him.

 

kannin^anmaamadhiLsoozhtharu poombozhilkaaviriththennarangam

manniyaseermadhusoodhanaa! kEsavaa! paaviyEnvaazhvugandhu

unnai_iLanganRumEykkach chiRukaalEyootti_oruppaduththEn

enninmanamvaliyaaL_orupeN_illai en_kuttanE_muththamthaa. 2.

 

2.{He has come nearer now; She calls Him and hugs Him]. Oh MadhusUdhanA!

Kesavaa! (swamy of Brahma and RudrA) the Lord of Most auspicious attributes!

Resident of most fertile Srirangam (full of flower gardens; surrounded by

great wide corridors (praakaaram) time immemorial and is at the south of

Cauvery river). The sinner- I- considering only the work of cowherd group-

have sent you to rear the calves. There can never be a crueler and hard

hearted lady than me among all women. My darling son, Give me a kiss. [en

kuttanE! muttham thaa].

 

KaNNan is coming from afar. It appears [to AzhwAr] as if he is coming from

srirangam! He resides there always protecting the worlds. He killed Madhu

and kaitapar as Lord Hayagreeva; He is the One who created Chathur mukha

BrahmA and Rudran. Such greatest Lord - You- why did I have to send you to

the forest to rear calves? Just because you are born a cowherd Boy. I am

great sinner. (paaviyEn). I enforced my caste (jaathi) on You. Where is the

Jaathi for you, Lord? Give me a kiss. Having come near, she pulls Him closer

to her and asks Him

 

kaadukaLoodupOykkanRukaLmEyththumaRiyOdi kaarkkOdalpooch

choodivarikinRadhaamOdharaa! kaRRuththooLikaaN_unnudambu

pEdaimayiRsaayalpinnaimaNaaLaa! neeraattamaiththuvaiththEn

aadi_amudhusey_appanumuNdilan unnOdu_udanEyuNbaan. 3.

 

3. Going through the forest to rear the calves- you whole divine body is now

smeared with the dust (raised) from the calves. Oh DamodharA- one who adorns

Himself with kaar Kodal flower (big, white flower)! Go and take bath, Oh

dear hubby of beautiful peacock like Nappinnai! I have prepared the [hot]

water ready for you. You can eat (after your bath). [Your father is waiting

hungrily for you to come. He hasn't yet eaten. So, please hurry up, KaNNA.]

 

You divine body is dirty with dust. Take bath. Why Nappinnai is referred to

- here. It may be interpreted that: If you take bath now, the only it will

be Bhogyam for Nappinnai at night.

 

 

kadiyaar_pozhilaNivEngadavaa! karumpOrERE! neeyukakkum

kudaiyumseruppumkuzhalumtharuvikkak koLLaadhEpOnaaymaalE!

kadiyavengaanidaikkanRinpinpOna siRukkuttachchengamala

adiyumvedhumbi un_kaN_kaLsivandhaay_asaindhittaayn^ee_embiraan! 4.

 

4. Oh Lord- one who stands at ThiruvEmkatam! [full of most fragrant

gardens]. Black fighting bull-like Lord! MaalE! You ran off even after I

kept the umbrella, the chappals and your favorite flute ready (for you to

play in the forest). Oh Parama upakaarakanE! (Most merciful/helpful Lord).

Going behind the calves on those hot, hard forests with your small tender

feet becoming reddish and your eyes too have become red (due to your

exertion).

 

ThiruvEmkaramudaiyaan is referred to because there is plenty of forests here

for all calves. Or He went upto ThiruvEmkatam and came back. That's how your

tired ThirumEni (divine body) shows. Things you like- umbrella, chappals,

etc.. - All children like new stuff. He ran off hurriedly as he was more

enthusiastic to rear the calves than these stuff. His eyes are also exposed

to heat just like the tender lotus feet are exposed to. Hence both have

become reddish.

 

paRRaarn^adungamunpaanchasanniyaththai vaayvaiththapOrERE!

ensiRRaayarsingamE! seethaimaNaaLaa! siRukkuttachchengaNmaalE!

siRRaadaiyumsiRuppaththiramum_ivai kattilinmElvaiththuppOy

kaRRaayarOdun^eekanRukaLmEyththuk kalandhudanvandhaaypOlum. 5.

 

5. Oh male bull like One, who blows the thunderous Paancha janyam (white

conch shell) sending shivers among enemies (who did not hold to his lotus

feet)! the lion cub of cowherd group! The Lord of SithA PiraaTTi!

SarvEshwara! who came as small red lotus eyed Kannan! You had kept the small

waist cloth and the little knife (sword) for your waist on the cot itself

before you fled for the forest. You have come back along with your friends

and calves.

 

First line- AzhwAr refers to Naarayanan doing asura samhaaram with His

pancha janyam; second line he refers Krishna as Nrusimha and Rama. [in the

seventh pAsuram he refers Mathsya koorma varaaha Avtaars] When AzhwAr refers

to His destroying enemies like the male bull, he is reminded of Sita

PiraaTTi's hugging Lord Rama after the Kara dhUshaNa vadham. Hence Sita's

Lord is addressed.

 

anchudaraazhi_un_kaiyakaththEndhum azhakaa! neepoykaipukku

nanchumizhn^aagaththinOdupiNangavum naan_uyirvaazhndhirundhEn

en_seyya_ennaivayiRumaRukkinaay? EdhumOrachchamillai

kanchanmanaththukku_ukappanavEseydhaay kaayaampoovaNNamkoNdaay! 6.

 

6. Oh Lord with your most beauiful, fiery ChakrA in Yoiur right hand! [Due

to Your ThirumEni sambandham (connection with Your divine Body)- it is more

beautiful. ] Even when you jumped into the pond and fought with that cruel

snake, (Kalingan), I was happy at home here. Why did I make me feel restless

and caused butter flies in my stomach? [i was of no use to you] You have no

fear at all. Oh Lord of blue hued kaayam flower like beauty! You have become

an object of thinking for KaNNan always.

 

When you were seen as blue coloured one fighting with Kaalingan, we all

thought that you are bitten by the poisonous snake. Later only did we

realize that your natural colour is kaayaam poo colour (blue hued one).

 

panRiyum_aamaiyummeenamumaakiya paaRkadalvaNNaa! unmEl

kanRinuruvaakimEypulaththEvandha kaLLa_asuran_thannai

senRupidiththuchchiRukkaikaLaalE viLangaayeRindhaaypOlum

enRum_enpiLLaikkuththeemaikaLseyvaar_kaL anganamaavaar_kaLE. 7.

 

7. Oh Lord, one who took Mathsya, Koorma and Varaaha avataars! Ksheera

samudha vaNNA! (one whose colous is like milky white ocean)! When an asurA

came in the form of Vathsa (calf) and entered into the group of calves, (to

kill you), you caught hold of the same with your little hand by its tail and

threw at the nearby tree (viLAm pazha). You whirled it round and round and

dashed it against a kapitha tree. Whoever attempts to do bad to my darling

son, will always be destroyed.

 

The milky ocean is referred to as the colour. The Mathsya Koorma Varaaha

avtaars had white colour.

 

kEttaRiyaadhanakEtkinREn kEsavaa! kOvalar_indhiraRku

kattiyasORumkaRiyumthayirum kalandhudan_uNdaaypOlum

oottamudhalilEn_un_thannaikkoNdu orupOdhum_enakkaridhu

vaattamilaappukazhvaasudhEvaa! unnai_anchuvan_inRuthottum. 8.

 

8. Of Lord of Devas and Nithya sooris. Oh Kesavaa! Having heard from others,

I narrate these things: You ate all the food and others that were offered by

cowherd folks to Devendran. Like that there are many. We could not offer all

that. I can not last even a day taking care of such Greatest You and by

feeding You what you can consume. Oh Blesmishless Paravadudeva! I am scared

of You from today.

 

It appears (they told me) that you ate all that was kept for Indran. I was

standing outside my house waiting for you to come from the Puja and eat.

People told me you consumed everything that was kept. Alas! I can not last

even a day feeding You. What food and how can I feed you? They only said.

None saw. (actually). Oh Kesavaa! Lord of everyone and Devas! It is wrong on

our part to pray to others when You are there with us. That's why You

consumed. Oh Blesmishless Para Devatha! Para vasudeva! Thus, He never gets

tired even when there is no food. (vaatta milA pugazh vaasudevaa)

 

thiNNaarveNsangudaiyaay! thirun^aaLthiruvONaminREzhun^aaL mun

paNNOrmozhiyaaraikkoovimuLaiyattip pallaaNdukooRuviththEn

kaNNaalamseyyak kaRiyumkalaththarisiyum_aakkivaiththEn

kaNNaa! neen^aaLaiththottukkanRinpinpOkEl kOlamseydhingEyiru. 9.

 

9. Oh Lord one who has white conch shell in His hand! Seventh day from today

is ThiruvONam. I have invited good singers and gathered seeds for paalikai.

(NavadhAnya paalikai). In order to celebrate in a grand manner, I am

preparing various kinds of vegetables, rice in huge vessels. From tomorrow

do not go behind the calves. Dress well and stay at home (as it is going to

be you birthday).

 

puRRaravalkul_asOdhain^allaaychchi thanpuththiran_gOvindhanai

kaRRinammEyththuvarakkaNdukandhu avaLkaRpiththamaaRRamellaam

seRRamilaadhavarvaazhtharu thenpudhuvaivittuchiththan_sol

kaRRivaipaadavallaar kadalvaNNan_kazhaliNaikaaNbaar_kaLE.

 

10. YasOdhA - the good cowherd lady- one who has the cobra like waist

(algul), called affectionately and lovingly enjoyed Her darling son

Govindhan when he came back after rearing calves. These words of Yasodha

were sung by Sri VilliputthUr's Bhatta nathan and those who recite them and

read these ten pAsurams will be blessed to enjoy the pair of most beautiful

and most purest Lotus feet of ocean coloured KaNNan.

 

PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam

Regards

Namo Narayana

aDiyEn

 

_______________

Add photos to your e-mail with MSN 8. Get 2 months FREE*.

http://join.msn.com/?page=features/featuredemail

Link to comment
Share on other sites

========================================================================

Note from Moderator: An introduction to the following is in order. The

following contains a private note that SrI Gunaseelan sent to the Moderators and

to SrI Madhvakkannan, and SrI Madhavakkannan's response to it, which he would

like posted on the list. I undertand that the position of different AcArya-s

may be different on the issue of what can and cannot be undertaken during the

anadhyayana kAlam. Members who wish to share their understanding of this can

feel free to share them. However, for maximum benefit, please only share the

authentic views of our AcArya-s, if you wish to. This should be done in the

spirit of sharing of information.)

============================================================================

SrI:

SrImathE Ramanujaya namah:

Dear Sriman Gunaseelan,

 

Thanks for your query. One vidwAn in Srirangam (when asked the same

question) mentioned that anadhyayanam is actually to intend everyone in the

Divya Desam to visit the temple, listen to Araiyar Sevai, enjoy the

Uthsavams, and temporarily stop reciting Vedas, Divya Prabandhams etc.. at

home.

 

First of all, we do not even recite at home regularly (perhaps once in a

week or even once in few months). [At least I don't:-) ] nor do we go to the

temple to enjoy Araiyar SEvai :-(...

 

Also, Bhagawathas attend Kalakshepams at various places [even in India]

during anadhyayanam.

 

I principle, what you say is correct. If I post everyday PeriyAzhwAr

Thirumozhi then I need to abstain from posting the same.. I am posting once

in a week (that too, irregularly, due to busy office work and laziness as

well:-)

 

If someone recites after reading aDiyEn's post once, PerumAL would be

pleased and kOvicchukka maatAr:-)

 

Regards

Namo Narayana

dAsan

PS: In my school days, my father used to make a time table as to when I need

to study what subject during study holidays (befroe exam). He also allocates

time for play and rest.. eat.. etc.. I always follow his time table only

when the time for rest, sleep, play and eat comes... No one can question as

I am simply following my father's words.. :-) When I think of not reciting

something under the rpetext of Anandhyayanam, only this comes to my

mind:-).. [in lighten vein of course..]

 

----Original Message Follows----

"Gunaseelan V" <gunav

<gunav

<srivaishnavan, <bhakti-list-owner>

RE: PeriyAzhwAr Thirumozhi 3.3- en kuttanE! muttham thaa...

Tue, 10 Dec 2002 11:37:34 -0800

 

Swamy

Adiyen wish to check with you reg a simple doubt .. Can we post Divya

Prabhandha Pasuram vyakyanams during the Anadhyayanam, I feel this may cause

the Bhagavadas to read and recite the same which is not correct,

 

Adiyen Ramanuja Dasan

Guna

 

 

 

_______________

MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE*

http://join.msn.com/?page=features/virus

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...