Guest guest Posted January 11, 2003 Report Share Posted January 11, 2003 SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 83 - dur-labhah, dur-gamah, dur-gah, dur-AvAsah - Part 2. Now let us see how SrI Sa’nkara distinguishes between the four nAma-s so that there is no redundancy in interpretation. dur-labhah – dur-labhayA bhaktyA labhyata iti dur-labhah - He Who is not easily attained except through intense devotion dur-gamah – duhkhena gamyate j~nAyata iti dur-gamah – One Who is known only with difficulty dur-gah – He Who can be attained only by overcoming several unanticipated obstacles in our attempts to realize Him – antarAyapratihataih duhkhAt avApayata iti dur-gah. dur-AvAsah – He Who is not easily retained for prolonged periods even by yogin-s during deep meditation – duhkhena avAsyate cite yogibhih samAdhAviti dur-AvAsah. The distinction made in the first two nAma-s is “labhayata” vs. “j~nAyata”. Literally, the first refers to “getting Him”, and the second refers to “knowing Him”. The first can refer to those who can attain Him through pure devotion, without necessarily having the deep detailed knowledge of SAstra-s etc., and the second can refer to the mastery over the actual SAstric knowledge. The path of bhakti is tedious, and so is the acquisition of knowledge about Him. In SrI Sa’nakara’s interpreatation, dur-gah refers to the multitude of unanticipated obstacles in attaining Him, in addition to the known and inherent obstacles involved in the path of bhakti; and dur-AVAsah refers to the difficulty in meditating on Him for prolonged period of time, even for the best of yogin-s. Additional details on the interpretation of the four nAma-s for SrI Sa’nkara’s interpretation are given below: dur-labhah - He Who can be attained only through extreme devotion. SrI Sa’nkara quotes vyAsa: janmAntara sahasreshu tapo j!nana samAdhibhih | narANAm kshINa pApAnAm kRshNe bhaktih prajAyate || “Devotion towards kRshNa comes to those men whose sins are burnt up by austerities, wisdom and meditation, practiced in thousands of lives”. He also gives support from the gItA (8.22): purushah sa parah pArtha bhaktyA labhayas-tad-ananyayA | - The Supreme Person can be attained only by undivided devotion, and by no other means. SrI rAdhAkRshNa SAstri refers us to the kaThopanishad passage 1.2.7: SravaNAyApi bahubhir-yo na labhyah SrNvantopi bahavo yam na vidyah | AScaryo vaktA kuSalo’sya labhdhA Ascaryo j~nAtA kuSalA’nuSishTah || “Even to hear of It is not available to many; many, even having heard of It, cannot comprehend. It is rare to find a good teacher for It, and equally rare to find a good student. Wonderful indeed is he who comprehends It when taught by an able preceptor.” 784b. dur-gamah – He Who is known only with difficulty. The root from which this nAma is derived is gam – gatau – to go; duhkhena gamyate = j~nAyate, j~nApyate vA dur-gamah. The distinction between dur-labhah and dur-gamah based on the words “labhyata” vs. “j~nAyata” in SrI Sa’nkara bhAshyam has already been pointed out earlier. SrI rAdhAkRshNa SAstri explains this nAma as referring to the difficulty that people have in developing the desire for Him for a start, with means such as SravaNam (the knowledge imparted by a guru about the SAstra-s etc.), mananam (individual enquiry based on the above knowledge), or nididhyAsanam (intense meditation). He gives reference to the kaThopanishad passage (1.2.23) – nAyamAtmA pravacanena lbhyo na medhayA na bahudhnA Srutena. SrI cinmayAnanda interprets dur-gamah as referring to the difficulty in treading the path of devotion that was referred to in the previous nAma (dur-labhah). He gives the support from kaThopanishad: He for Whose attainment one has to tread a path that is like walking on a razor’s edge – kshurasya dhArA niSitA duratyayA durgam pathas-tat kavayo vadanti – kaTho. 1.3.14. dur-gah – Not easily realized due to obstacles and difficulties. SrI Sa’nkara’s interpretation is: antarAyapratihataih duhkhAt avApayata iti dur-gah - Even for those who attempt the difficult means towards bhakti yoga, there will be many unexpected obstacles that will keep cropping up. It is probably these difficulties that are being referred to here. 786b. dur-AvAsah – Not easily retained in their mind by even yogin-s during deep meditation. SrI Sa’nkara’s words are: duhkhena AvAsyate citte yogibhih samAdahu iti dur-AvAsah. SrI cinmayAnanda gives a similar interpretation – “Not easy to lodge” within the heart steadily for even the great seekers who are diligent in their consistent pursuit. Arjuna declares this condition experienced by the likes of him in the gItA: yo’yam yogastvayA proktah sAmyena madhusUdana | etasyAham na paSyAmi ca’ncalatvAt sthiti sthirAm || (gItA 6.33) “This yoga of equality, which has been declared by You, O kRshNa, I do not see that it can be steady because of the fickleness of the mind”. SrI baladeva vidyA bhUshaN intereprets the nAma as referring to the difficulty of retaining Him in our hearts – duh-sAdhayA prapattyA vAsyate hRdi iti dur-AvAsah – He Who will be retained in our hearts constantly only through the difficult path of prapatti. (According to the rAmAnuja sampradAyam, prapatti is the easiest way to attain Him, as long as one can qualify with the five a’nga-s of prapatti. One of these is mahA viSvAsam, or the unshakable faith that He will definitely protect us once we surrender to Him. Perhaps, this is one of the most difficult mental states to acquire, and so one can consider that prapatti is difficult in this sense. -To be continued. -dAsan kRshNamAcAryan Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.