Guest guest Posted February 27, 2003 Report Share Posted February 27, 2003 SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 86 - mahA-nidhih. 812. mahA-nidhih – a) He Who has the great treasure in the form of His devotees. b) He Who is a great treasure for His devotees. c) He Who is the Abode of everything in the Universe. d) He Who is like a treasure from which His devotees can draw at will. Om mahA-nidhaye namah. a) ni is an upasarga – prefix. The root on which the nAma is based is dhA – dhArana poshaNayordAne ca – to put, to grant, to produce, to bear; nitarAm dhIyate pushyata iti ; nidhIyate atra iti nidhih; That in which things are stored is nidhi. Usually the term is used to refer to treasure. nitarAm – wholly, entirely, continuously, always. nidhi – reservoir, receptacle, abode a) SrI BhaTTar uses the meaning "treasure" for the term "nidhi", and gives the vyAkhyAnam that bhagavAn has this nAma because He values the devotees as His treasure – they are so dear to Him: te nidhivat ati-priyA asya iti mahA-nidhih. nammAzhvAr captures this aspect of bhagavAn in his tiruvAimozhi pASuram 10.7.8: triup pArkkaDalE en talaiyE; taN tiru vE'nkaTamE enadu uDalE; manamE vAkkE karumamE oru mA noDiyum piriyAn - bhagavAn loves my head with the same attachment He has for tirup park kaDal; He loves my body with as much intensity as He likes tiru vE'nkaTam; He now appears to be a complete dependent on my body for His very sustenance". SrI v.n. vedAnta deSikan's interpretation for this pASuram, in part, is: "The Lord bestows the same attachment on my body and limbs as He does on divya deSa shrines. He appears to love my head as much as He does tirumAl irum Solai and tiruvE'nkaTam". b) SrI Sa'nkara's vyAkhyAam is: sarva bhUtAni asmin nidhIyanta iti nidhih – He is called mahA-nidhih because He is the great Treasure House of all beings. He protects all beings inside Him like a treasure at the time of pralaya. c) SrI satyadevo vAsishTha gives the interpretation that the nAma symbolizes that He is the abode of everything in the Universe, including such great things as the sun – mahAntah sUryAdayo'pi grahA yatra pakshiNa iva nihitA iti mahatAm nidhitvAt sa mahA-nidhih –all the planets reside in Him like birds. d) SrI cinmayAnanda translates the nAma as "The Great Abode". He explains the nAma as "The Eternal Source from which everything springs forth, and the Infinite substratum upon which the entire play of the finite is held in animated suspension". He also notes the meaning "treasure" for the word nidhi, and observes that SrI nArAyaNa is the richest treasure of all of His devotees – to loot at will!". The idea is that His devotees will never be satiated with His anubhavam, and He is always there for them to eternally enjoy. AzhvArs refer to bhagavAn as their nidhi in this sense of His being available for their enjoyment and support always. SrI v.v. rAmAnujan gives several references: - tiruma'ngai AzhvAr in tiruk kurum tANDakam (1) – nidhiyinai, pavaLat tUNai… - He is the Treasure who comes forth without fail when we are in need; He is like the pillar that comes for us support like to pillar made of pavaLam. - tiruma'ngai AzhvAr – periya tirumozhi 7.1.7: gatiyEl illai nin aruLEl enakku; nidhiyE - I have no recourse to any help except Your Mercy; You are the treasure in reserve for me when I am in need". - nammAzhvAr, tiruvAimozhi 6.7.11: vaitta mA nidhiyAm madusUdanaiyE alaRRi…..- MadhusUdanan is like a great treasure in reserve (vaitta mA-nidhi), available in time of need in future. SrI kRshNa datta bhAradvAj interprets the nAm as a combination fo two guNa-s - that He is great and He is also held as a treasure by His devotees - SrI bhagavAn hi bhaktaih prathamam pUjyate tataSca tasya manomayI pratimA hRdaye nidhIyate dhyAyate ca. -dAsan kRshNamAcAryan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.