Guest guest Posted March 6, 2003 Report Share Posted March 6, 2003 SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 87 - parjanyah. 815. parjanyah – a) He Who bestoes His blessings on the devotees like the rain-cloud. b) He from whom a superior birth is attained. c) He Who protects. Om parjanyAya namah. a) SrI BhaTTar derives the nAma from the root aja – ardane - to dispel. He explains the nAma in terms of His removing (dispelling), like a rain-cloud, the three kinds of tApa-s – the tApa-traya-s – AdhyAtmika, the Adhi-daivika, and the Adhi-bhautika types. These three are: the pain cause by one's own mind etc., the pain caused by fate or gods, and the pain caused by animals, other people, etc. SrI v.v. rAmAnujan adds that it is by bestowing the knowledge about Him that He relieves us from the tApa-traya-s. BhagavAn is frequently referred as the rain-cloud by AzhvArs for showering His blessings on His devotees: - tiruma'ngai AzhvAr's tiru neDum tANDakam (30) – minnu mA mazhai tavazhum mega-vaNNA!; - tiruma'ngai – periya tirumozhi 7.9.9: karu mA mugil uruvA! Kanal uruvA! Punal uruvA! – You who are like the rain cloud for some, like the fire for some, and like the comforting water for many! SvAmi deSikan refers to bhagavAn's guNa of removing the tApa-traya-s of the devotees who are immersed in devotion to Him in his SaraNAgati dIpikA: tApa-trayeNa vihatim na bhajqanti santah samsAra gharma janitena samAdhimantah || (SaraNAgati dIpikA 23) "Those j~nAni-s who are immersed in bhakti yoga towards You do not suffer from the tApa-traya-s that are caused by the heat of samsAra". SrI Sa'nkara's interpretation is also in terms of His removing the three types of tApa-s – parjanyavat AdhyAtmikAdi tApa-trayam Samayati iti – "He extinguishes the three kinds of burning miseries concerning the body and the rest, even as the rain-charged cloud cools the earth by its downpour". SrI Sa'nkara's alternate interpretation is that this nAma signifies that He showers all desired objects on His devotees like rain – sarvAn kAmAn abhivarshati iti parjanyah. SrI kRshNa datta bhAradvAj looks at the nAma as pari-janyah, which is treated same as parjanyah by dropping the –i in pari. His interpretation is "parita AsInA janAh parijanAh; tebhyo hita-tamah iti pari-janyah; ikAra-lope parjanyah – pari-jana-s are those that are around Him – those that worship Him; He Who bestows welfare on them is pari-janyah, which is same as parjanyah in SrI bhAradvAj's interpretation. SrI vAsishTha derives the nAma starting from the root pRsh – secane – to sprinkle, and the application of the uNAdi sutra "parjanyah" (3.103), with the meaning "cloud". That which wets or drenches is parjanya – parshati – si'ncati iti parjanyah. SrI bala deva vidyA bhUshaN gives a similar interpretation: tasyAm cinta-bhUmau varshati nija-rUpa amRtam iti parjanyah – He Who showers His actual Self in the thoughts of His devotees is parjanyah. b) SrI satyasandha yatirAja gives the interpretation – param janyam yasmAt parjanyah – He from whom a superior birth is attained. c) SrI vAsishTha gives at least six different ways of deriving the nAma, starting from different roots. One of these is pR – pAlana pUranayoh – to protect, to fill, to bring out; with the addition of the anya pratyaya, this becomes parjanyah, which means "One Who protects". -dAsan kRshNamAcAryan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.