Jump to content
IndiaDivine.org

how could such a raama do that - post 1

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Post 1

Dear sree vaishNava perunthagaiyeer,

Recently a senior person and myself had a chat [who gives out upanyaasams

frequently]. During this chat, he posed me a question starting "how could such a

raama do that?" and narrated one of the acts of raama. I was stunned at the

truth behind the question and could not offer an answer easily, for the question

was so tricky. [of course, at this stage, I can share with you all, that, it has

nothing to do with vaali vadham] .

Then I asked him, "why you qualify your statement saying "such a raama"?". He

said, "you better read sargam 1 and 2 of ayOdhyaa kaaNdam and you will be

convinced that why I say this 'such a raama'". Then he added, "why not you pose

this question with your learned forum of bhakti list and elicit an answer". That

is why this mail.

After reading, sargam 1 and 2, now I am convinced why he said "such a raama".

Please read following about 'such a raama' and then we will have the question,

so that jointly we will give an answer to him. [Just for your info, I am yet to

have his answer].

Chapter [sarga] 1 of ayOdhyaa kaaNdam of srimadh vaalmeeki raamaayaNam [ I refer

the book published by gorakhpur geetha press]. Main theme in this chapter is: -

Sage vaalmeeki describes the innumerable virtues of sree raamaa. King

dhasarathha wants to coronate sree raama as the crown prince with the approval

of all his people and so he also lists out the virtues of his son raama to make

the people accept raama.

Vaalmeeki's description on raama's guNam:

[perhaps we have to have this in more than one post]

[note: slokaas 1 to 5 describe how bharathaa and shathrughna enjoyed their stay

with their uncle. Hence not taken up here for consideration and elaboration].

 

thEshaam api mahaa thEjaa raamO rathikara: pithu: |

svayamBhoo: iva Bhoothaanaam baBhoova guNavaththara: || 2-1-6

[2 represents ayOdhya kaaNdam, 1 represents sargam no, 6 represents the slokam

number]

 

raama: = raama,

svayamBhoo: iva = like the brahma,

Bhoothaanaam = among all the living beings,

guNavath thara: = the most virtuous,

thEshaam api = among those brothers,

mahaa thEjaa = the mightiest,

rathikara: baBhoova = was a source of joy,

pithu: = for his father.

 

Meaning: raama, like the brahma, among all the living beings, the most virtuous

among those brothers and the mightiest, was a great source of joy for his father

dhasaratha.

 

sa hi dhEvair udheerNasya raavaNasya vaDhaarthhiBhi: |

arthhithO maanushE lOkE jajnE vishNu: sanaathana: || 2-1-7

 

sa: = that raama,

sanaathana: = the eternal,

vishNu: = sree mahaa vishnu,

jajnE hi = was born,

maanushE lOkE = on the earth

arthhitha = as urged by,

dhEvai hi = gods,

vaDhaarthhiBhi: = to kill,

udheerNasya raavaNasya = the egoistic raavaNa.

 

Meaning: That raamaa - was He not the eternal VishNu who was born on earth as

prayed by celestials to kill the egoistic raavaNa?

 

kausalyaa susuBhE puthrENa amitha thEjasaa |

yathhaa varENa dhEvaanaam adhithir vajra paaNinaa || 2-1-8

 

adhithi: yathhaa = like adithi,

vajra paaNinaa = because of Indhra,

dhEvaanaaM varENa = the best among celestrials,

kausalyaa = kausalya,

susuBhE = shone because of,

puthrENa = her son,

amitha thEjasaa = the mighty raamaa.

 

Meaning: Like adhithi because of Indhra, best among the celestials, Kausalya

shone because of her son Raama, the mighty.

 

sa hi roopopapannascha veeryavaan anasooyaka: |

Bhoomau anupama: soonur guNair dhasarathha upama: || 2-1-9

 

sa: = Raama,

roopa upapanna: cha = having beautiful form,

veeryavaan = a hero of valour,

anasooyaka: = without envy,

guNai: = by virtues,

dhasarathha upama: = like Dasaratha,

anupama: = Incomparable,

soonu: hi = son,

Bhoomou = on earth.

 

Meaning: - Raama was beautiful in form, a hero of valour without envy. By

virtues, he was like Dasaratha. In this way, he was an incomparable son on

earth.

 

sa cha nithyam prasaantha aathmaa mrudhu poorvE cha BhaashathE |

uchyamaanO~pi parusham na uththaram prathipadhyathE || 2-1-10

 

sa: = that Rama,

nithyam = always,

prasaantha aathmaa = with a peaceful mind,

BhaashathE = talked,

mrudhu poorvakam = softly,

uththaram na prathipadhyathE = he did not respond to,

parusham = hard words,

uchyamaana: api = spoken by others.

 

Meaning: That Raama was forever peaceful in mind and spoke softly. He did not

react to the hard words spoken by others.

 

kadhachidh upakaarENa kruthEna EkEna thushyathi |

na smarathi apakaaraaNaam satham api aathmavath thayaa || 2-1-11

 

sa: = That Rama,

aathmavath thayaa = because of his good bent of mind,

thushyathi = feels glad,

kadhachith = even by ,

EkEna = one,

upakaarENa = good thing,

kruthEna = done,

na smarathi = (but) does not mind,

satham api = even a hundred,

apakaaraaNaam = bad things.

 

Meaning: That Raama, because of his good bent of mind, feels glad even by

whatever way a good thing is done to him. He does not remember any number of bad

things done to him.

 

seela vrudhDhair jnaana vrudhDhair vayO vrudhDhaischa sajjanai: |

kathhayan naastha vai nithyam asthra yoga antharEshu api || 2-1-12

 

asthra yOga + anthareshu api = Even during intervals while practising archery,

nithyam = always,

kathayanaastha = used to converse with,

seela vridhDhai: = elders by conduct,

jnaana vridhDhai: = elders by wisdom,

vayO vridhDhai: = elders by age (or),

sath janai: = with good people.

 

Meaning: Whenever he finds some time even while practising archery, Rama used to

converse with elderly people, elder by way of conduct or wisdom or age or with

good natured people.

 

budhDhimaan maDhuraaBhaashee poorva Bhaashee priyam vadha: |

veeryavaan na cha veeryENa mahathaa svEna vismitha: || 2-1-13

 

budhDhimaan = wise man,

maDhuraaBhaashee = sweet conversationist,

poorva Bhaashee = one who initiated a talk,

priyam vadha: = whose speech was compassionate,

veeryavaan = person with valour,

na cha vismitha: = not arrogant of,

svEna = his own,

mahathaa = great,

veeryENa = valour.

 

Meaning: Rama was a wise man. He used to speak sweetly. He was the first man to

initiate a talk. His speech was compassionate. He was valorous. But he was not

arrogant of his mighty valour.

 

na cha anrutha kathhO vidhvaan vrudhDhaanaam prathi poojaka: |

anuraktha: prajaaBhischa prajaascha api anurajyathE || 2-1-14

 

na cha = not,

anrutha kathhaa: = speaking untruth,

vidhvaan = all knowing person,

prathi poojaka: = Receptive and worshipful to,

vrudhDhaanaam = elders,

anuraktha: = being loved,

prajaaBhi = by people,

anurajyathE = loving,

prajaascha api = also the people.

 

Meaning: - He did not speak untruth. He was all-knowing. He used to be receptive

and worshipful to the elders. People used to love him and he used to love the

people.

 

saanukrOsO jithakrODhO braahmaNa prathi poojaka: |

dheena anukampee DharmajnO nithyam pragrahavaan suchi: || 2-1-15

 

sa anukrOsa: = had compassion,

jithakrODha: = conquered anger,

braahmaNa prathi poojaka: = receptive and worshipful to the wise,

dheena anukampee = knew what mercy is to be done to the meek

nithyam pragrahavaan = Had always self control,

suchi: = was clean (in conduct)

 

meaning: He had compassion. He conquered anger. He used to be receptive and

worshipful to the wise. He had mercy towards the meek. He knew what was to be

done. He had always self- control. He was clean (in conduct).

 

Now we will list out the guNaas described in these 10 slOkams.

Raamaa is

1. guNavath thara: = the most virtuous,

2. mahaa thEja: = the mightiest,

3. pithu: rathikara: = a source of joy for his father

4. sanaathana: vishNu: = that raama is the eternal sree mahaa vishnu

5. amitha thEjasaa = the mighty raamaa.

6. roopa upapanna: = Raama has beautiful form,

7. veeryavaan = a hero of valour,

8. anasooyaka: = without envy,

9. gunai: bhoomou anupama: soonu: = by virtues he is an incomparable son on

earth.

10. prasaantha aathmaa = had a peaceful mind

11. nithyam mrudhu poorvE cha BhaashathE = always talked softly

12. uchyamaana: api parusham uththaram na prathipadhyathE = did not respond to

hard words spoken by others.

13. aathmavath = had a good bent of mind,

14. thayaa kadhachith EkEna upakaarENa thushyathi = even by one good thing done

to him feels glad

15. kruthEna satham api apakaaraaNaam na smarathi = does not remember even a

hundred bad things done.

16. nithyam seela jnaana vayO vrudhDhai: sath janai: kathayannaastha = always

used to converse with, elders by conduct, by wisdom, by age (or), good people.

[ just recall tell me who are your friends I will tell about you]

17. budhDhimaan = wise man,

18. maDhura Bhaashee = sweet conversationist,

19. poorvaaBhaashee = one who initiated a talk,

20. priyam vadha: = whose speech was compassionate,

21. svEna mahathaa veeryENa na cha vismitha: = = not arrogant of his own great

valour.

22. na cha anruta kathaH = = not speaking untruth,

23. vidhvaan = all knowing person,

24. vrudhDhaanaam prathi poojaka: = receptive and worshipful to elders,

25. prajaaBhi anuraktha: = being loved by people,

26. prajaascha api anurajyathE = also loving the people.

27. saanukrOsa: = had compassion,

28. jithakrODha: = conquered anger,

29. braahmaNa prathi poojaka: = receptive and worshipful to the wise,

30. dheena anukampee = knew what mercy was to be done to the meek or mercyful,

31. nithyam pragrahavaan = Had always self control,

32. suchi: = was clean (in conduct)

 

Perhaps by now you may feel this is going to be a sree raama sahasra naamam.

Yes. We just had krishna sahasra naamam SKSN [or is it sree vishnu sahsra naamam

SVSN? [For me it is SKSNonly]. This one is SRSN. Due to the length of post we

will continue in next.

 

Dhasan

 

Vasudevan m.g

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...