Guest guest Posted March 28, 2003 Report Share Posted March 28, 2003 SrI: SrI ANDAL samEta SrI ra’ngamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi XIII– kaNNan ennum karum deyvam pASuram 13.9(thirteenth tirumozhi-pAsuram 9 kommai mulaigaL oru nAL kaNNan uNmai SolvAnA? kommai mulaigaL iDar tIra gOvindaRkOr kuRREval immaip piRavi SeyyAdE inip pOic ceyyum tavam tAn en? Semmai uDaiya tiru mArvil SErttAnElum oru nAnRu meimmai Solli mugam nOkki viDai tAn tarumEl miga nanRE A. From SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: What is the greatness in performing kaimkaryam in SrI vaikuNTham after reaching there through the arcirAdi mArgam, if I cannot do intimate kaimkaryam to Him in this birth right here and now by embracing Him with all the desire that I have for Him? His sacred vaksha sthalam is meant only for being embraced by His close and intimate devotees. If He accepts me and takes me into His arms and embraces me, well and good. Otherwise, if He looks at me straight at my face and speaks truthfully: “I don’t want to have anything to do with you”, that is fine with me as well. (All He has been doing is lying to me: He always said “I will not leave you, if I ever leave you, I shall die”; it will be good if He can at least speak the truth once). B. Additional thoughts from SrI PVP: ANDAL’s folks ask her why she is resorting to serious thoughts like plucking her breasts and so on, instead of pursuing other spiritual observances to realize the Supreme Soul that is the antaryAmi of her soul that supports those breasts. To that gOdai responds that her sole desire is to serve Him here and now with the current physical body, and not wait to go to SrI vaikunTham, take a different body (of Suddha sattva material) , and then do kaimkaryam there. kommai mulaigaL iDar tIra : These breasts of mine, which are like fully grown kids who pester their mother saying “give me food, give me food”, keep pressing me and asking: “Show me govindan’s vaksha sthalam which is the only thing for which we exist”. Unless I show them His tirumArbu, the suffering they undergo will not subside. gOvindaRkOr: These are not for SrI vainkuNTha nAthan; they are for gOvindan, who roams after the cows. Or kuRREval: Intimate kaimkaryam. Here it refers to the kaimkaryam that men folks cannot do; this kaimkaryam through the tight embrace that ANDAL wants to perform, can only be done by women folks. How can one say embracing Him with this intimacy is a kaimkaryam? kuRREval (literally menial service), is interpreted by SrI PVP as “antara’ngamAna kaimkaryam” - intimate kaimkaryam - kaimkaryam that can be performed with whatever means one has at one’s disposal. immaip piRavi SeyyAdE inip pOic ceyyum tavam tAn en?: If I cannot get to embrace kaNNan in this birth with this body of mine now, and if instead I have to wait to go to paramapadam, get another body and then hope to embrace paramapada nAthan, it is like the effort of the rishis that do tapas in the midst of pa’ncAgni (fire on all four sides and the scorching sun overhead) to accomplish something. sItAdEvi wanted to have the same kind of experience of embracing rAma with the current body: “yathA tam purushavyAghram gAtrai: SOkAbhikarSitai: | samspRSEyam sakAmA’ham tathA kuru dayAm mayi ||” (rAmAyaNam sundara kANDam 40-3) (“hanuman, help me in such a way that I can embrace with love that narasrEshTan rAmapirAn with all parts of my body that are suffering because of separation from Him”). Semmai uDaiya tiru mArvil: His vaksha sthalam that will not refuse anyone who wants to embrace Him. Semmai uDaiya tiru mArvil SErttAnElum (nanRu): “It would be nice if He will accept my embrace with His vaksha sthalam which is meant for accepting the loving embrace of those that are dear to Him. However …. “ - the word “Elum: denotes that she has some doubts that this will materialize. oru nAnRu meymmai Solli : “If only He utters truth at least once – one day”. He is “ElAppoigaL uraippAn” (NT 14-3). Even though He is used to lie all the time, He could say the truth at least one time, right? Let Him speak the truth at least one day. The usual lie that He says is: “I will not leave you; if I have to leave, I shall not live”. Unlike this lie, He can say the truth. Oru nAnRu meimmai Solli, mugam nOkki, viDai tAN tarumEl, miga nanRE : If only He could look at me straight in my face once and say “I do not love you; I forsake you; leave me”, that will be even better. SErndAnEl nanRu, viDai tAN tarumEl miga nanRE: “If He embraces me with love, that will be good; instead, if He says “I don’t love you; go away” looking straight at my face, that is even better”. How does this work? Even if He embraces me now as I desire, I will have to be separated from Him after that embrace, and my cycle of sorrow will continue. Instead, if He drives me away saying that He does not love me, I can leave this life and end my sorrow. This second situation is just like what sItApirATTi went through the second time of separation when rAma left His pregnant wife in the forest after listening to what the washerman said: sItA’s lament in uttara kANDam 48 and final departure in uttara kANDAm 97 – “tathA mE mAdhavI dEvi vivaram dAtumarhati” – 97.14-16 – “I do not know any one except rAma, so the earth-goddess may grant space to me”.) viDai tarumEl: If He permits my being separated from Him. (Comments from SrI T. S. Rajagopalan) C. Additional thoughts from SrI UV: gOdai’s folks tell her that everyone in the world should be trying to surrender his/her AtmA to Him and not consider the body as important; but, gOdai is trying to give importance to her body, and throw her body at Him and not worry about her soul. Instead, they are advising her to undertake austerities and penance, and attain Him over several births if that is what it takes. gItA says “bahUnAm janmanAmantE jn~navAn mAm prapadyatE” (gItai 7-19 “At the end of many births, the man of knowledge directly reaches me, realizing “vAsudEvA is all” ). In response, gOdai reaffirms to them that her immediate desire is to perform immediate kaimkaryam to Him in this birth with whatever means is available to her. The purpose of doing penance is to get some phalan or blessing either in this birth or in future births. But in the case of ANDAL, she is not looking for phalan such as svargam in the next birth. She is looking for kaimkaryam to Him right now. Kaimkaryam can be performed in this birth, in the next birth, in SrI vaikunTham, or anywhere for that matter. Why should we leave the opportunity for kaimkaryam that we have right here, and instead go after it in another place? “erAr muyal viTTuk kAkkaip pin pOvadEn?” (SiRiya tirumaDal-4). Because I have not married Him in front of everyone, there are those who talk ill of me and you. But He has already come and married me in my dream. I need to prove this to you. So, He needs to come here for sure at least once. What is the penance that I have to do for this? At the end of taittriya upanishat, it is declared that prapatti or nyAsam is the best form of penance, and is much superior to all other forms of penance such as satyam, mAnasam or bhakti yOgam, and is a dEva rahasyam. Even in that prappati, it says “siddhir-bhavati vA nEti samSayo’cyuta sEvinAm; na samSayo’tra tad-bhakta paricaryAratAtmanAm” – “it is better to surrender to emperumAn through elders rather than by oneself”. I have been wanting to get to Him only through my father – “viTTucittar tangaL dEvarai valla pariSu varuvipparEl adu kANDumE” (NT 10.10). He is the most respected elderly person for me. There is no better prize than this that he can give me. So, there is no point in going after a penance in another world or birth. viDai tAn tarumEl miga nanRE: He married some girls in mathurA, and He has let them stay with Him.. But, He left the AyarpADi girls, who were totally dependent on Him, in lurch, after being with them for a few days. Later, when they came to meet Him in kurukshEtram, He told them that it is better that He is separated from Him. In the same way, He can tell me the same too. By using the terms “miga nanRE”, gOdai is saying that she is not interested in ciRRInbam. Abbreviations: ------------------ PVP= SrI periyavAccAn piLLai PBA= SrI prativAdi bhayankaram aNNangarAcAriyAr UV = SrI uttamUr vIrarAghavAcAriyAr sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. aDiyAL, kalyANi kRshNamAcAri (Articles on nAcciyAr tirumozhi are available at: http://www.geocities.com/Athens/Troy/7673/azhwars/nachiyar.html maintained by SrI VenkaT aiyengAr of SrI villiputtUr) Platinum - Watch CBS' NCAA March Madness, live on your desktop! http://platinum. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.