Guest guest Posted October 3, 1998 Report Share Posted October 3, 1998 This post has my translation of the introductory chapter of the commentary on the bhagavad-gItA. As mentioned in earlier posts in this series, I do not provide the original text of the commentary. Only the translation is presented. Please refer to published books (e.g. Sri Krishna Warrier's translation, published by Sri Ramakrishna Math) for the original text. However, I provide important Sanskrit terms within parantheses, and also important quotations from within the gItA. I have adopted a free-flowing translating style for the most part, instead of providing word-for-word meanings. This is because word order in English syntax is very differently conceived as compared to Sanskrit. The abbreviations BhG stand for bhagavad-gItA and MBh for Mahabharata. Vidyasankar - Salutation - nArAyaNaH paro 'vyaktAt aNDam avyakta sambhavam | aNDasyAntas tv ime lokAH sapta-dvIpA ca medinI || Translation - "Narayana is beyond the Unmanifest (avyakta), the Egg (aNDam) is born out of the Unmanifest. All the worlds are contained within the Egg, as also the earth, with its seven islands." Notes - It is customary to begin commentaries with invocatory verses, which usually provide information about the author, his guru and lineage, his ishTa-devatA, etc. SankarAcArya's brahmasUtra bhAshya is an exception to this general rule, so much so that his disciple, padmapAda, has to explain why this is so, in the pancapAdikA. In the bhagavad-gItA commentary, SankarAcArya simply begins by quoting an old verse extolling Narayana, the Supreme Lord. This salutation is especially appropriate in this commentary, because Krishna, who taught the gItA to Arjuna, is considered to be an incarnation of Narayana. The salutation verse also refers to "avyakta", one of the important philosophical terms used in a specific sense throughout the commentary. The connotation attached to this term will become clear in the main text of the commentary. Translated simply as Unmanifest (the capital U indicates that it is conceived of as a special entity with an ontological status), it is similar in meaning and function to what SankarAcArya calls avyAkRta and nAmarUpa in other texts. It refers to a root state of being of the universe, before it is unfolded into the world of name and form. The reality of the Supreme Brahman is also beyond that of the universe, whether in its manifested state or in its potential, unmanifested state. Hence, Narayana is said to be Higher than the avyakta. It is standard in various Indian texts to refer to the universe as brahmANDa, the egg of brahman. This "Egg" is born out of the avyakta, and contains within itself, all the seen and unseen worlds. Of special anthropic significance is the earth, on which human beings are born, live and die. Inasmuch as it is the locus of human beings, for whose benefit the teaching of the gItA is given, the earth receives special mention. According to most old Indian sources, the seven islands of the earth are named jambU, plaksha, kuSa, kraunca, SAka, SAlmala and pushkara. The source of this verse is most probably the Mahabharata. With this salutation, the introductory chapter begins to succinctly explain the commentator's understanding of the gItA. Translation - 1. The great Lord created the world, and desired to ensure its continued existence. Therefore, he first created the progenitors (prajApati), beginning with marIcI, and imparted to them the Law (dharma) of action (pravRtti), as explained in the Vedas. Then he created others, beginning with the seers, sanaka and sanandana, and imparted to them the Law (dharma) of cessation-from-action (nivRtti), which is characterized by knowledge (jnAna) and dispassion (vairAgya). The Law described in the Vedas is two-fold, one characterized by action and the other by cessation from action. This two-fold Law sustains the universe. This Law is to be followed by all who value goodness, as it is conducive to the two-fold goals of all ASramas and varNas, beginning with the brAhmaNa, namely, prosperity (abhyudaya) and liberation (niHSreyasa). In course of time, desires arose in the minds of those who were charged with upholding the Law, which diminished the capacity of proper discriminative knowledge (viveka-vijnAna). Thus, the Law was overcome by unlawfulness (adharma), which grew in strength. Seeking to preserve the stability of the world, and to protect the brAhmaNatva of brahman (i.e. to teach the true nature of brahman, thereby protecting it), the original creator (AdikartA), the all-pervasive Lord (vishNu), called nArAyaNa, was born in the form of Krishna, as the son of Vasudeva and Devaki. By protecting the nature of brahman, the Law of the Vedas is protected, adherence to which protects all the varNas and ASramas. 2. This venerable Lord of all beings is always endowed with knowledge (jnAna), lordliness (aiSvarya), power (Sakti), strength (bala), vitality (vIrya) and splendour (tejas). He is unborn (aja) and beyond all change (avyaya), and is eternal, pure, enlightened, ever-liberated in nature (nitya-Suddha-buddha-mukta-svabhAva). By His own mAyA, He acquires the root material nature (mUla-prakRti), consisting of the three qualities (triguNa), and appears in this world to bless it, as if He were embodied, and as if he were born here. With no motive (prayojana) in it for Himself, and with the sole purpose of ensuring the welfare of all beings, He imparted the two-fold Vedic Law to Arjuna, who was drowning in an ocean of despair and delusion. His reason is that if the Law is imparted to and practised properly by people of excellent virtues, it will flourish in the world. The omniscient, and highly revered sage, Vedavyasa, has presented this dharma, as taught by the Lord, in seven hundred verses, known as the Songs (gItA). Notes - The above passages show SankarAcArya's conception of the totality of Vedic teaching as two-fold in nature. One is characterized by action and engagement with the world (pravRtti-lakshaNa dharma), the other is characterized by knowledge, dispassion and withdrawal from action (jnAna-vairAgya-lakshaNa, nivRtti-lakshaNa dharma). The goals of this two-fold teaching are also two-fold. One leads to prosperity in the world (abhyudaya) and the other to liberation, the highest good of man (niHSreyasa). When Arjuna, the Pandava prince, was overcome with grief, Krishna taught him the same Vedic two-fold dharma, in the form of the gItA, which has come to us through the verses presented by Vedavyasa. The introduction also reveals the general theistic, mythological and social background presumed by the author of the commentary. There is an explicit affirmation of the supreme brahman as the Lord, while simultaneously qualifying the incarnation into the world of human beings with an 'as if'. Mythological accounts present some ancient sages, such as marIcI, atri, vasishTha etc. as the first householders, and the progenitors of all mankind. Other sons of brahman, lead by the four kumaras - sanaka, sanandana, sanAtana and sanatkumAra, are ascetic sages, who do not procreate. The commentator's own account of an original state of knowledge, which is lost due to desire, is almost mythic in its scope. The standard Indian model of varNa and ASrama in the society of human beings is also presumed. The commentator seeks to explain how proper adherence to the two-fold dharma, according to one's qualifications, promotes the welfare of all beings, in the world and beyond. Now arises the question, if the Vedic dharma is two-fold, one emphasizing action, and the other emphasizing cessation of or withdrawal from action, is this not an internal contradiction? Is every human being supposed to combine the two paths of action and non-action? Or are the two kinds of teaching meant for different people? With so many interpretations of this dharma in existence, which one should one follow? How can all this be reconciled? These questions seem more relevant today than ever before, as there are numerous commentaries, translations and explanations available to the sincere reader. The commentator proceeds to raise the difficulties involved and to answer them, thus anticipating many of our contemporary difficulties. Translation - 3. The teaching of the gItA, which is the collected essence of all the Vedas, is difficult to comprehend. Many authors have attempted to elucidate the logic of its words, sentences and their meanings. In general, however, people have obtained it as a set of many mutually contradictory ideas. Therefore, I will briefly explain (saMkshepa vivaraNa) the meaning of the text, with proper discrimination of its purports. 4. The ultimate goal of the teaching of this gItA is the highest liberation (paraM niHSreyasam) from transmigratory existence and its cause. This comes from the dharma of abiding in Self-knowledge (AtmajnAna-nishThA), preceded by the total renunciation of all works (sarva-karma-saMnyAsa). The same Lord who gave us the gItA, tells us again of this dharma, in the anugItA (Mahabharata, aSvamedha-parvaN [MBh-As.]), thus - a. This dharma is all one needs, to know brahman [MBh-As. 16. 12], b. Neither actively pursuing the law (dharma), nor by being lawless (adharma), nor indeed good or evil [MBh-As. 19.7], c. He who is firmly grounded, silent, thinking no thoughts [MBh-As. 19.9] d. Knowledge is characterized by renunciation [MBh-As. 43.25] etc. In the gItA itself, in the end, Arjuna is told, "Renouncing everything, resort to Me alone" (sarva dharmAn parityajya mAm ekaM SaraNaM vraja - BhG 18. 33). 5. The other goal of prosperity (abhyudaya), characterized by action, which is meant for the varNas and ASramas, is the cause of rewards such as the status of heavenly beings and the like. When such action is performed without a desire for such fruits, and with a sense of dedication to the Lord (ISvara-arpaNa-buddhi), purifies one's being. Such purification makes one eligible for knowledge and is also conducive to the rise of such knowledge, which yields liberation. Accordingly, it is said, "Grounding all works in brahman" (brahmaNy AdhAya karmANi - BhG 5. 10), "Yogins perform works, without any sense of attachment, for self-purification" (yoginaH karma kurvanti sangam tyaktvA AtmaSuddhaye - BhG 5. 11). Notes - In these passages, SankarAcArya clearly sets forth the Vedantic teaching that of the two goals of the Vedic teaching, that of liberation is superior to that of worldly prosperity. Still, if the lawful action is practised, with devotion, and without desire for the fruits accruing from such action, this is secondarily conducive to liberation. This argument is quite different in nature from one that insists that knowledge and action *have* to be combined on the path to liberation. Rather, it says that the path of karma can lead to the path of jnAna, but once one is on the path of jnAna, there is no need to travel the road of karma again. Clearly, the way from the path of karma to that of jnAna passes through the path of bhakti, as taught by SankarAcArya himself, who teaches dedication to ISvara here. Thus, from the earliest times, advaita vedAnta gives a proper place to each path, contrary to popular misconceptions about his teaching. The arguments about combining jnAna and karma or otherwise will be revisited later in the commentary. Translation - 6. This two-fold dharma, culminating in the goal of the highest liberation, the Highest Truth that is para-brahman, also called vAsudeva, is the subject matter of the gItA, which sets forth the goal (prayojana) of this teaching, and the relation (sambandha) of this teaching to us. As its study yields all the goals of man (purushArtha), I endeavour to explain its meaning. Thus, the gItA begins, "dharmakshetre kurukshetre" etc. Notes - Indian thought classifies the goals of human beings into four - dharma (Law, right conduct), artha (prosperity), kAma (desires) and moksha (liberation). All these goals are served by a study of the gItA. The end of the introductory chapter also shows one distinctive feature of all of SankarAcArya's commentaries. He clearly explains the connection of the following verse/sentence/word to the preceding one. The first verse in the gItA necessarily presumes an earlier setting. In the vedAnta tradition, the mythical and/or historical setting of the Mahabharata war, a civil war between two sets of cousins, is seen as an internal war that is fought in the heart of every human being. What the Lord teaches in the gItA is relevant not only to Arjuna before he embarks upon his war for inheritance, but to all of us, in the internal war we fight each day. Thus, the first verse, which refers to the field of the kurus, the geographical site of the battles, also calls it the dharma-kshetra, the field of Law. As one faces the contrary pulls of life, one is apt to be confused, just as Arjuna was. The teaching of the gItA shows us a way out of this internal confusion. Thus, it is conducive to all the goals of mankind, from mundane desires to lawful conduct, from worldly prosperity to liberation. - Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.