Guest guest Posted August 9, 1999 Report Share Posted August 9, 1999 At 12:36 AM 8/9/99 -0700, you wrote: >"Kuntimaddi Sadananda" <k_sadananda > >Hence Krishna declares as one who is a true yogi or realized soul is >sarva bhuutastam aatmaanam sarva bhuutaanica atmani - >one who has realized that he is in all beings and all beings are in him >-B.G. Ch.6. > My copy of the Gita says in Chapter 6 v.30 -- "He who sees Me everywhere and sees everything in Me, to him I am never lost, nor is he ever lost to Me." Chapter 6 v.47 says -- "And of all yogis, the one who worships Me with faith, his inmost self abiding in Me -- him do I hold to be the most closely united with Me in yoga." It seems clear in my translation the "Me" above is Krshna (God) and *not* the yogi and these quotes therefore actually support my suggestions quite well ... :-)) -A. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 10, 1999 Report Share Posted August 10, 1999 ac Here are the slokas I was quating and their meaning. sarva bhuutastam aatmaanam sarva bhuutanicha aatmani| iikshate yogayoktaatmaa sarvatra sama bhuddhayaH|| sarva bhuutastam = abiding in all beings aatmaanam - one self sarva bhuutaani = all beings ca = and aatmani = in one self iikshate = sees yoga yuktaatmaa = one who is established in yoga sarvatra = everywhere samadarshanaH=one who has equanimity everywhere One who is fully established in yoga, he sees one self abiding in all beings and all being in oneself, he has the visions of equanimity everywhere. The next sloka the idea is presented by Krishna identifying himself as the total self or paramaatma yo mam pasyati sarvatra sarvanca mayi pasyati tasyaaham na praNasyaami sa ca mena praNasyati|| yah = who mam = me (Krishna as universal persanality) pasyati = sees sarvatra = everywhere sarvanca = all everything mayi = in me pasyati = sees aham = I na praNasyati = will not get sepated from him sa ca = he too me = me na praNasyati = will not get separated from me. He who sees me everywhere and sees everthing in me, he never gets separated from me nor I will get separated from him. The message is the same in both - the first sloka refers to atma with reference to yogi who is fully established and the next sloka should refere to seeing Krishna everywhere - from Bhakti point since seer is other than Krishna. My quations and discussion closely follow advaitic interpretation. YOu can interpret any way that appeals to you. Hari Om! Sadananda >a c <ac >advaitin >advaitin > Bhagavad Gita quote? >Mon, 09 Aug 1999 12:36:56 -0700 > >a c <ac > >At 12:36 AM 8/9/99 -0700, you wrote: > >"Kuntimaddi Sadananda" <k_sadananda > > > >Hence Krishna declares as one who is a true yogi or realized soul is > >sarva bhuutastam aatmaanam sarva bhuutaanica atmani - > >one who has realized that he is in all beings and all beings are in him > >-B.G. Ch.6. > > > >My copy of the Gita says in Chapter 6 v.30 -- "He who sees Me everywhere >and sees everything in Me, to him I am never lost, nor is he ever lost to >Me." > >Chapter 6 v.47 says -- "And of all yogis, the one who worships Me with >faith, his inmost self abiding in Me -- him do I hold to be the most >closely united with Me in yoga." > >It seems clear in my translation the "Me" above is Krshna (God) >and *not* the yogi and these quotes therefore actually support >my suggestions quite well ... :-)) > >-A. > > > >--------------------------- ONElist Sponsor ---------------------------- > >ATTN ONELIST USERS: stay current on the latest activities, >programs, & features at ONElist by joining our member newsletter at ><a href=" //onelist_announce ">Click</a> > >------ >Discussion of the True Meaning of Sankara's Advaita Vedanta Philosophy >focusing on non-duality between mind and matter. List Archives available >at: /viewarchive.cgi?listname=advaitin > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.