Jump to content
IndiaDivine.org

RE: [ramakrishna] DakshiNa-mUrti ashTakam Verse 5

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

>

> K Kathirasan ADM NCS [sMTP:kathirasan]

> Wednesday, October 13, 1999 1:29 PM

> advaitin ; Ramakrishna

> [ramakrishna] DakshiNa-mUrti ashTakam Verse 5

>

> K Kathirasan ADM NCS <kathirasan

>

> Verse No.5

>

> dehaM prANamapIndriyANyapi calAm buddhiM ca SUnyaM viduH

> strI-bAlAndha-jaDopamAs-tvahamiti bhrAntA bhRSaM vAdinaH /

> mAyA-Sakti-vilAsa-kalpita-mahA-vyAmoha-samhAriNe

> tasmai SrI-guru-mUrtaye nama idaM SrI-dakshiNA-mUrtaye //

>

> Translation:

>

> Those who think of the body, breath, the senses, the changing intellect,

> or

> the void as the 'I', are just like deluded women, children, the blind and

> the stupid who only talk much. To Him who destroys the great delusion

> caused

> by the expression of the power of mAyA, to Him of the form of the Guru,

> (who has no confusion) the blessed dakshinA-mUrti, is this prostration.

>

[Madhava Replies:]

 

My humble request to Prof. Krishnamurthiji is to provide word to

word translation (pratipadArthaM) for this poem. Isn't there any

significance for the word "SoonyaM" in the poem? Why did Adi Sankara used

especially the word "Sunyam"?

 

Thank you,

Madhava

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...