Guest guest Posted November 21, 1999 Report Share Posted November 21, 1999 Thanks ashish for the sayana bashyam on the 'Ekam Sat..'. From the sayana bashyam, I get to understand that 'Truth is one. Sages call that truth by many names' is traditional translation. My anvaya of 'Ekam Sat bahuda Vipraha vadanti' will be okay only if I add 'Ekam Sat Bahuda (*bhavathi iti*) vipraha vadanti'. Also, the subsequent listing of names of devatas, in the original vedic text suggests that 'calling by many names' translation is more appropriate. 'Bahuda' is an Avyaya used in an adverbial sense. So it goes with 'Vadanti'. So, the Sat taken as 2nd case singular (not 1st case singular, as I took), 'truth is one..' translation is correct. The traditional explanation is that one can have different Ista Devatas. That still does not say that there are many ways for Moksha. I was wrong in saying that the 'Truth is one ..' translation is wrong. But, taking support of this verse to justify that there are 'many means of moksha' is also not valid, which was my point even in my first posting. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.