Guest guest Posted February 14, 2000 Report Share Posted February 14, 2000 Om Sri gurubhyOnamaH | Chapter 1. Arjuna-Grief [Commentary by Swamy Chinmayananda] NOT ONLY DOES THE FOLLOWING STANZA VIVIDLY PICTURE TO US HIS MENTAL CONFUSIONS, BUT IT ALSO SHOWS HOW FAR HIS DISCRIMINATION HAS BEEN DRAINED OFF, AND HIS MORALE DESTROYED. nimittAnica paSyAmi vipareetAni kESava naca SREyOnupaSyAmi hatvA svajanamAhavE || 1-31 1.31. And I see adverse omens, O Kesava. Nor do I see any good in killing my kinsmen in battle. In this state ofmental confusion, when his emotions have been totally divorced from his intellect, the 'objective-mind,' without the guidance of its 'subjective-aspect.' runs wild and comes to some unintelligent conclusions. He says, 'I desire neither victory, nor empire, nor even pleasure.' It is a recognized fact that a patient of hysteria, when allowed to talk, will, in a negative way, express the very cause for the attack. For example, when a woman, hysterically raving, repeatedly declares with all emphasis, that she is not tired of her husband, that she still respects him, that he still loves her, that there is no rupture between them, etc., she, by these very words, clearly indicates the exact cause of her mental chaos. Similarly, the very denials of Arjuna clearly indicate to all careful readers how and why he got into such a state of mental grief. He desired victory. He urgently wanted the kingdom. He anxiously expected to win pleasures for himself and his relations. But the challenging look of the mighty Kaurava forces and the great and eminent warriors standing ready to fight, shattered his hopes, blasted his ambitions, and undermined his self-confidence and he slowly developed the well-known 'Arjuna-disease,' the cure for which is the theme of the Geeta. nakAMkshE vijayaM kRshna naca rAjyaM sukhAnica kiMnO rAjyEna gOviMda kiM bhOgairjeevitEnavA || 1-32 yEshAmarthE kAMkshitaM nO rAjyaM bhOgAH sukhAnica ta imEvasthitA yuddhE prANAM styaktvA dhanAnica || 1-33 AcAryAH pitaraH putrAstadhaivaca pitAmahAH mAtulAH SvaSurAH poutrAH SyAlAH saMbhaMdhina stadhA || 1-34 1.32. For, I desire not victory, O Krishna, nor kingdom, nor pleasures. Of what avail is dominion to us, O Govinda? Of what avail are pleasures or even life itself? 1.33. They for whose sake we desire kingdom, enjoyment and pleasures stand here in battle, having renounced life and wealth. 1.34. Teachers, fathers, sons and also grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other relatives. Arjuna continues his arguments to Krishna against the advisability of such a civil war between the two factions of the same royal family. A Dharma-hunting Arjuna is here mentally manufacturing a case for himself justifying his cowardly retreat from the post of duty where destiny as called upon him to act. He repeats what he had said earlier because Krishna, with his pregnant silence, is criticizing Arjuna's attitude. The provocatively smiling lips of the Lord are whipping Arjuna into a sense of shame. He wants the moral support of his friend and charioteer to come to the conclusion that what he is feeling in his own mind is acceptable and just. But the endorsement and the intellectual sanction are not forthcoming from either the look of Krishna or the Lord's words. EtAnnahaMtu micchAmi ghnatOpi madhu soodana api trailOkya rAjyasya hEtOH kiMnu mahee kRtE || 1-35 1.35. These I do not wish to kill, though they kill me, O Madhusudana, even for the sake of dominion over the three worlds; how much less for the sake of the earth. Feeling that he had not expressed his case strongly enough to Krishna to make him come to this conclusion, and, assuming that it was because of this that the Lord had not given his assent to it, Arjuna decided to declare with a mock spirit of renunciation, that he had so much large-heartedness in him that he would not kill his cousins, even if they were to kill him. The climax came when Arjuna, with quixotic exaggeration, declared that he would not fight the war, even if he were to win all the three worlds of the universe, much less so for the mere Hastinapura-kingship. nihatya dhArta rAshTRAnnaH kA preetiH syAjjanArdana pApamE vASrayE dasmAnhatvaitA nAtatAyinaH || 1-36 1.36. Killing these sons of Dhritarashtra, what pleasure can be ours, O Janardana? Sin alone will be our gain by killing these felons. In spite of all that Arjuna said so far, Krishna is as silent as a sphinx. Therefore, Arjuna gives up his melodramatic expression and assumes a softer, a more appealing tone and takes the attitude of explaining in vain a serious matter to a dull-witted friend. The change of strategy becomes conspicuously ludicrous when we notice Krishna's continued silence!! In the first line of the stanza he explains to Krishna that no good can arise out of killing the sons of Dhritarashtra... still the wooden-smile of Krishna does not change and the Pandava hero, his intelligence shattered, tries to find a cause for Krishna's attitude. Immediately, he remembers that the Karava brothers were behaving towards the Pandavas as felons. 'Atatayinah' means felons, who deserve to be killed according to the Artha Sastra.* ______________ * 'whether he be a preceptor, an old man, or a Veda-knowing Brahmana, if he comes in from as an Atatai (felon) he should be killed on the spot without a thought. There is no sin involved in killing a felon.' (Manu. VIII - 350-351). _______________ Sin is only a mistake committed by a misunderstood individual ago against its own Divine Nature as the Eternal Soul. To act as the body or the mind or the intellect is not to act up to the responsibilities of a man but it becomes an attempt to behave under the impulses of an animal. All those acts performed and motives entertained, which create grosser mental impressions and thereby build stronger walls between us and our cognition of the Real Divine Spark in ourselves are called sins. Arjuna's seemingly learned objection to killing enemies is a misinterpretation of our sacred texts (Sastra), and to have acted upon it would have been suicidal to our very culture. Therefore, Krishna refuses to show any sign either of appreciation or criticism of Arjuna's sand. The Lord understands that his friend is raving hysterically and the best policy is to allow a mental patient first of all to bring out everything in his mind and thus exhaust himself. tasmA nnArhA vayaM haMtuM dhArta rAshTrAn svabAMdhavAn svajanaM hi kathaM hatvA sukhinaH syAma mAdhava? || 1-37 1.37. Therefore we shall not kill the sons of Dhritarashtra, our relatives; for how can we be happy by killing our own people, O Madhava? Here, Arjuna concludes his seemingly logical arguments which have got a false look of Hindu scriptural sanction. More then deliberate blasphemers of a scripture, the unconscious misinterpreters of a sacred text are the innocent criminals who bring about the wretched downfall of its philosophy. Purring with the satisfaction of a cat in the kitchen, Arjuna, in this verse, is licking up his arguments all round and is coming to the dangerous conclusion that he should not kill the aggressors, nor face their heartless challenge! Even then Krishna is silent. Arjuna's discomfiture makes him really quite conspicuous in his ugliness. In the second line of the stanza, he makes a personal appeal to Krishna and almost begs of him to think for himself and endorse Partha's own lunatic conclusions. With the familiarity born out of his long-standing friendship, Arjuna addresses his charioteer with affection as Madhava, and asks him how one can come to any happiness after one has destroyed one's own kinsmen... Still, Krishna remains silent. [To be cont...] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.