Guest guest Posted February 21, 2000 Report Share Posted February 21, 2000 Chapter 1. Arjuna-Grief [Commentary by Swamy Chinmayananda] yadyapyEtE na paSyaMti lObhOpahata cEtasaH kulakshaya kRtaM dOshaM mitra drOhEca pAtakaM || 1-38 kathaM na jnEyamasmAbhiH pApAdasmAnnivartituM kulakshaya kRtaM dOshaM prapaSyadbhirjanArdana || 1-39 1.38. Though these, with their intelligence clouded by greed, see no evil in the destruction of the families in the society, and no sin in their cruelty to friends;... 1.39. Why should not we, who clearly see evil in the destruction of the family-units, learn to turn away from this sin, O Janardana? No doubt, the Kauravas, grown blind to their greed for power and wealth, cannot see the destruction of the entire social structure by this war. Their ambition has so completely clouded their intelligence and sensibility that they fail to appreciate or understand the cruelty in annihilating their own friends. But Arjuna seems to retain his reasoning capacity and can clearly foresee the chaos in which society will get buried by fratricidal war. Now his argument amounts to this: if a friend of ours, in his drunkenness, behaves nastily, it would be worse than drunkenness in us, if we were to retaliate; for, we are expected to know that our friend, with his fumed-up intelligence, does not entertain enough discriminative awareness of what he is doing. At such moments, it would be our duty to forgive the mischief and overlook the impudence. Similarly, here, Arjuna argues: 'If Duryodhana and his friends are behaving as blind aggressors, should the Pandavas not retire quietly and suffer the ignominy of a defeat, and consider it their dutiful offering of the altar of peace?' How far this philosophy is dangerous in itself will be seen as we read more and more the assages of the Geeta and come to appreciate the pith of its philosophy which is the very kernel of our Hindu way-of-living. 'Active resistance to evil' is the central idea in the doctrine expounded by Krishna in the Geeta. kulakshayE praNaSyaMti kuladharmAH sanAtanAH dharmE nashTE kulaM kRtsnaM adhamO bibhavatyuta || 1-40 1.40. In the destruction of a family, the immemorial religious rites of that family perish; of the destruction of spirituality, impiety overcomes the whole family. Just as a story-teller comes to add new details each time he narrates the same old story, so too, Arjuna seems to draw new inspiration from his foolishness, and each time his creative intelligence puts forth fresh arguments in support of his wrong philosophy. As soon as he finishes a stanza, he gets, as it were, a new lease of arguments to prattle, and takes refuge behind their noise. He indicates here that, when individual families are destroyed, along with them the religious traditions of the society will also end, and soon an era of impiety will be ushered in. Cultural experiments were the pre-occupations of our fore-fathers and they knew that the culture and tradition of each family was a unit of the total culture and integrity of the whole nation. Hence the importance of the family-dharma so seriously brought forth by Arjuna as an argument against this civil war. adharmA bhibhavAt kRshna pradushyaMti kulastriyaH streeshu dushTAsu vArshNEya jAyatE varNasaMkaraH || 1-41 1.41. By the prevalence of impiety, O Krishna, the women of the family become corrupt; and women being corrupted, O descendent of the Vrishni-clan, there arises 'intermingling of castes' (VARNA-SAMKARA). Continuing the argument in the previous verse, Partha declares the consequences that will follow when the true moral integrity of the families is destroyed. Slowly the morality in the society will wane and there will be an 'admixture of castes.' Caste is a word, which, in its perverted meaning, has recently come in for a lot of criticism from the educated; and they, no doubt, are all justified, if caste, in reality, meant what we understand it to be in our society today. But what we witness around us, in the name of caste, is the ugly decadence into which the Hindu way-of-living has fallen. Caste, in those days, was conceived of as an intelligent division of the available manpower in the community on the basis of intellectual and mental capacities of the individuals. Those who were intellectuals and had a passion for research and study were styled Brahmanas (Brahmins); those who had political ambitions for leadership and took upon themselves the risky art of maintaining peace and plenty and saving the country from internal and external aggressions, were called the Kshatriyas; those who served the community though agriculture and trade were the Vaisyas and, lastly, all those who did not fall in any of the above categories were styled as Sudras, whose duties in society were service and labour. Our modern social workers and officials, agricultural and industrial labourers all must fall under this noble category! In the largest scope of its implication, when we thus understand the caste-system, it is the same as today's professional groups. Therefore, when they talk so seriously about the inadvisability of 'admixture of the castes,' they only mean what we already know to be true in our own social pattern: an engineer in charge of a hospital and working in the operation-theater as a doctor would be a social danger, as much as a doctor would be if he is appointed as an officer for planning, guiding and executing a hydro-electric scheme! When the general morality of society has decayed, the young men and women, blinded by uncontrolled passion, start mingling without restraint. And lust knows no logic and cares least for better evolution or better culture. There will be, thereafter, unhealthy intermingling of incompatible cultural traits. saMkarO narakAyaiva kulaghAnAM kulasyaca pataMti pitarO hyEshAM lupta piMDOdaka kriyAH || 1-42 1.42. 'Confusion of castes' leads the slayer of the family to hell; for their forefathers fall, deprived of the offerings of PINDA (rice-ball) and water (libations). The argument is still continued and Arjuna points out the consequences of 'caste-admixture.' When cnfusion of the castes has taken place, both outside in the moral life of true discipline and in one's own inner temperament, then the family tradition gets flouted and ruined. In the context of our discourses, we must understand that to the dead it is bread-and-water to see that their survivors maintain and continue the cultural purity that they themselves had so laboriously cultivated and inculcated into the minds of their children. In case the society squanders away its culture, so laboriously built up as a result of the slow blossoming of the social values of life through generations of careful cultivation, necessarily, we will be insulting the very labours of our ancestors. It is attractive and poetic, indeed, to conceive of the dead as watching over their survivors and observing their ways of living from the balcony of their heavenly abode! It would certainly be as painful as the pains of hunger and thirst to them if they were to find that their survivors were deliberately making a jungle of their laboriously laid garden. Understood thus, the entire stanza appears to be very appropriate. Each generation passes down the torch of its culture to the next generation, its children, and it is for them to preserve, tend and nourish that torch and had it over carefully to the succeeding generation, if not more, at least no less bright, that when they got it. In India, the sages discovered and initiated a culture that is spiritual, and this spiritual culture is maintained and worked out through religious practices, and therefore, culture and religion are, to the Hindu, one and the same. Very rarely we find any mention of the term culture, as such, in our ancient literature. More often we meet with the insistence on and the mention of our religious practices. In fact, the Hindu religion is a technique by which this spiritual culture can be maintained and worked out in the similar contexts, always, an enthusiastic emphasis upon the religious life, whether it be in the family or in the society. Dharma comprises those divine values-of-life by living which we manifest more and more the essential spiritual being in us. Family-Dharma (kula-Dharma) is thus nothing but the rules of living, thinking, and acting in a united, well planned family. By strictly following these rules we soon come to learn, in the prayer-rooms of our homes, how to live as better citizens of the Aryan-culture. dOshairEtaiH kulaghnAnAM varNasaMkara kArakaiH utsAdyaMtE jAti dharmAH kuladharmASca SASvatAH || 1-43 1.43. By these evil deeds of the 'destroyers of the family,' which cause confusion of castes, the eternal religious rites of the caste and the family are destroyed. What was said in the discourse upon the last stanza will become amply clear by this statement of Arjuna. Here also he bemoans that, as a result of the civil war, the religious traditions of the family will all be lost and when he says so, as I have said earlier, if we understand religion as the 'spiritual culture of India,' - the training for which was primarily given in the individual homes - then the stanza becomes self-explanatory. We also know that, after a war there is a sudden cracking up of the existing cultural values in any society. Our modern world, panting and sighing under the burden of its own immoralities and deceits, is an example of how war brings about, not only disabled men with amputated limbs, but also deeper ulcers and uglier deformities in their mental make-up. In these words, we can detect in Arjuna almost the world's first conscientious objector to war! In these passages he offers a splendid series of pacifist arguments good for all times!! utsanna kuladharmANAM manushyANAM janArdana narakE niyataM vAsO bhavatee tyanu SuSRuma || 1-44 1.44. We have heard, O Janardana, that it is inevitable for those men, in whose families the religious practices have been destroyed, to dwell in hell for an unknown period of time. Krishna still refuses to speak. Arjuna has come to a point where he can neither stop talking nor find any more arguments. Strangely compelling is the grace of the Lord's dignified silence. Here, in the stanza, Arjuna almost concludes his arguments and mentions the tradition whch he had heard, that 'men whose family-religion has broken down will go to hell.' But, on another hand, when we understand the statement in all its scientific implications, even the worst of us will feel the immediate urgency for revolutionizing our point of view. We have already seen that the family-dharma means, in the context of our times, only the cultural purity in the family, which is the unit of the community. We also found that since their culture is essentially spiritual, to the Hindus 'religion is culture.' So, Arjuna implies that when the unity of home-life is shattered, and when purity of living and sanctity of thought are destroyed in the individual home-life, the generation that has caused such a shattering is ordering for itself and for others a melancholy era of hellish sorrows and sufferings. ahO bata mahatpApaM kartuM vyavasitAvayaM ydrAjya sukha lObhEna haMtuM svajana mudyatAH || 1-45 1.45. Alas! We are involved in a great sin, in that we are prepared to kill our kinsmen, from greed for the pleasures of the kingdom. Though pitiable, it is indeed pleasantly ludicrous to watch Arjuna's intellectual exhaustion and emotional weariness as expressed in this verse. In his effeminate lack of self-confidence here he bemoans, 'Alas! We are involved, etc.' These words clearly show that instead of becoming a master of the situation, Arjuna is now a victim of the circumstances and, therefore, with a creeping sense of growing inner cowardice, he feels almost helplessly persecuted. This unhealthy mental weakness drains off his heroism and he desperately tries to put a paper-crown upon his cowardice, to make it look divine and angelic, and to parade it as 'pity.' Thus, he deliberately misconstrues the very aim of the war and imputes a low motive to the righteous war simply because he wants to justify his pacifist idea, which does not instinctively gurgle out from his known strength, but which oozes out from his ulcerated mind. yadi mAma prateekAramaSastraM SaStrapANayaH dhArta rAshTrAraNE hanyu stanmE kshEmataraM bhavEt || 1-46 1.46. If the sons of Dhritarashtra, weapons-in-hand, slay me in battle, unresisting and unarmed, that would be better for me. Here, Arjuna declares his FINAL opinion that, under the circumstances narrated during his long-drawn limping arguments, it is better for him to die in battle unresisting and unarmed, even if the Kauravas were to shoot him down, like a hunted deer, with a dozen arrows piercing his royal body! The word that Arjuna uses here is particularly to be noted; the texture of the word used is, in itself, a great commentary upon the thought in the mind of the one who has made the statement. Kshema is the material and physical victory, while Moksha is the spiritual Self-mastery. Though Arjuna's arguments were all labouring hard to paint the idea that to have fought that war was against the spiritual culture of the country (Moksha), he himself states in his conclusions that not to fight this war would be a material blessing (Kshema) inasmuch as an escape form the battle-field now is to gain, perhaps, sure physical security!! In short, anxiety for the fruit-of-his-action (victory in battle) demoralized Arjuna and he got himself into an 'anxiety-state-neurosis.' saMjaya uvAca: EvamuktvArjuna saMkhyE rathOpastha upAviSat viSRjya saSaraM cApaM SOka saMvigna mAnasaH || 1-47 1.47. Sanjaya said: Having thus spoken in the midst of the battle-field, Arjuna sat down on the seat of the chariot, casting away his bow and arrow, with a mind distressed with sorrow. The concluding stanza of this chapter contains the words of Sanjaya in which he gave the running commentary of what he saw on the battle-field. Exhausted by his weary arguments, Arjuna, completely shattered within, sank back on the flag-staff in the open chariot, throwing down his kingly weapons. This is the scene at which we shall leave Arjuna in the First Chapter of the Geeta. ==== Om tatsaditi SreemadbhagawadgeetAsu upanishatsu brahma vidyAyAM yOgaSAstrE SreekRshnArjuna saMvAdE arjuna vishAdayOgO nAma pradhamOdhyAyaH.... ==== Thus, in the UPANISHADS of the glorious Bhagawad Geeta, in the Science of the Eternal, in the scripture of YOGA, in the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, the first discourse ends entitled: THE YOGA OF THE ARJUNA-GRIEF In the scriptural text-books of ancient times the end of a chapter was indicated by some sign or symbol. In modern days, this is not necessary, inasmuch as, we have the passages in print before us and we can see that one section or chapter has ended and another has begun. Even here, the printers have to mark the end of one chapter and, by a separate title, indicate the beginning of the next. In olden days, it was much more difficult, since books were not printed, and each student got during his study a new edition of the scripture printed on the memory-slabs of his own mind. Since scripture-study was in those days from mouth to mouth, the students had to memorize whole text-books and chant them daily. In such a case it was necessary to have some word or words to inform both the reciter and the listeners as to the ending of a section and the fresh beginning of another. This was done by some conventional symbol. In the Upanishads, the accepted method was to recite the last Mantra or the concluding portion of the last mantra of the chapter twice. In the Geeta, however, we have the repetition of a statement, which may be considered as an epilogue, in Sanskrit called a Sankalpa Vakya. The same Sankalpa is repeated at the end of each chapter, the difference being only that at the end of each chapter, the chapter-number is mentioned along with the special title of that chapter. The Geeta Sankalpa Vakya (Epilogue) is a beautiful statement of pregnant words conveying a wealth of details regarding the very text-book. Sreemad-Bhagawad--Geeta has been considered here as an Upanishad - nay, each chapter in the Geeta is considered as an Upanishad; and among the eighteen Upanishads, together constituting the Divine Song, we here end the first of them, entitled 'THE YOGA OF ARJUNA'S DESPONDENCY.' These chapters are called Upanishads because these are declarations concealing such deep significances that a hasty reader will miss their full import unless he does long and intense meditation over the wealth of suggestive meaning that lies concealed behind the simple-looking stanzas. As in the Upanishads, here also we need the help of a sympathetic teacher who can train us in the art of opening the seven hundred lockers in the treasure chamber of the Geeta. Upanishad is a word indicating a literature that is to be studied by sitting (shad), near (upa) a teacher, in a spirit of receptive meekness and surrender (ni). The contents of the scriptural text-books are, all over the world, always the same. They teach us that there is a changeless Reality behind the ever-changing phenomenal world of perceptions, feelings and understanding. This great ADVATIC TRUTH as declared in the Hindu scriptural text-books is termed the Brahman and, therefore, the text-book that teaches us the nature of Brahman and shows us the means of realizing it is called Brahman-knowledge (Brahma-Vidya). Unlike Western philosophy, among the Aryans a theory is accepted as a philosophy only when the philosopher prescribes for us a practical technique by which all seekers can come to discover and experience for themselves the GOAL indicated in that philosophy. Thus, in all Hindu philosophies there are two distinct sections: one explaining the theory and the other describing the technique of practice. The portion that explains the technique of living the philosophy and coming to a close subjective experience is called Yoga Sastra. The word Yoga comes form the foot Yui=to join. Any conscious attempt on the part of an individual to lift his present available personality and attune it to a higher, perfect ideal, is called Yoga, and the science of Yoga is called Yoga Sastra. Since in this epilogue, the Geeta is called a Yoga Sastra, we must expect to discover in the SONG OF THE LORD, not only airy philosophical expositions of a Truth too subtle for the ordinary man to grasp, but also instructions by which every one of us can, from this present state of imperfection, hope to reach, step by step, the giddy heights of the Divine pinnacles, that stand eternally swathed in the transcendental glory of Absolute Perfection. The theme of philosophy and Yoga cannot be vey attractive to the ordinary men of the world because it is so scientific and it deals with imperceptible ideologies. Mathematics cannot be thrilling reading except for a mathematician; and mathematics can very well afford to ignore those who have no taste for it. But religion tries to serve all and the anxiety of all prophets is to serve every one in all generations. Thus, in order to tame a difficult theme and to contain it within the ambit of a text-book of universal acceptance, the teachers of old had to discover methods by which the subjective ideologies could be given an appealing look of substantial objectivity. This was done by giving a detailed picture of the teacher, so that in our mental image he is so much familiarized that we feel his words also as something very familiar to us. In the tradition of the Hindu text-books, the great Rishis worked out the subtle ideas containing the crystallized truths into an easily digestible capsule called Dharma. In the Upanishads, we have a complete picture of a teacher and a taught, painted with hasty strokes, unfinished and rough. In the Geeta, on the other hand, it being a philosophical discourse embedded in the mythology of the nation, we find a finished picture, palpitating with life, against a scintillating situation, wherein the very same ancient truths have been re-asserted. Lord Krishna is now made to repeat the Upanishadic truths in the context of a great conflict to serve his life-long friend Arjuna, who is shown as seriously suffering from a total mental rupture. Therefore, we shall expect in the Geeta a much more sympathetic explanation and guidance than when the same truths came out from the inspired saints, who were not as much in contact with the weaknesses of ordinary mortals. This glory of the Geeta has been indicated here when the Sankalpa Vakya says that it is a conversation between the Lord and a mortal. This chapter is called by a self-contradicting title. It is named as the Yoga of ARJUNA'S GRIEF. If 'grief' could be Yoga, almost all of us, without a choice, are already Yogins. In the commentary of this chapter, I indicated that the Arjuna-condition of utter despair is the auspicious mental attitude wherein the Geeta-seeds are to be sown, and the flowers of Krishna-perfection gathered. Be it in an individual or a society, in a community or a nation, religion and philosophy will be in demand only when the heart has come to experience the Arjuna-grief. To the extent that the world of today has felt its incompetence to face the battle of life, not daring to destroy their near and dear values of economic expansion and industrial lust, to that extent it is fit for listening to the message of the Geeta. Just as the act of cooking, by itself, is not fulfilled without the eating that follows, so also, in spite of the best that may be available in life, a sense of incompleteness is felt and a deep hunger to gain a better awareness and fuller existence in the world is experienced, The scriptural texts cannot in themselves help any one. Since this mental condition is so unavoidable before the actual Yoga is started, even the initial mental condition is called, by a wishful anticipation, as Yoga. For learning and living the Geeta, the Arjuna-condition is the initial Sadhana. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 22, 2000 Report Share Posted February 22, 2000 Namaste, One unusual slant on the Gita episode, vishhaada yoga, is given by Vedamurti Satavalekar (Purushartha-Bodhini Commentary, in Marathi). He states unhesitatingly, that Sanjaya himself contributed substantially to Arjuna's confusion; and refers to Udyoga Parva ## 25 and 27, also known as Sanjaya-yaana Parva, where Dhritarastra has sent him to dissaude the Pandavas from the war. Sanjaya's dialogue with Yudhishthira is echoed by Arjuna in these arguments (verses 38-47). S. calls this a 'plot' in no uncertain terms. I wonder if any of the members have come across a character profile of Sanjaya, and whether the above-mentioned references bear any truth. Regards, s. >"Madhava K Turumella" <madhava >advaitin ><advaitin > > Bhagawad Gita - Ch.1 - Verses 38- End of Chapter >Mon, 21 Feb 2000 17:18:42 -0800 > ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 27, 2000 Report Share Posted February 27, 2000 Hari Om: The human mind is like the tea bag, look strong, but its weekness become evident, when they are in hot water! Arjuna's great intellect failed at the time of crisis, and we are no stronger than Arjuna. Bhagavad Gita beautifully describes the pitfalls of human perception and its consequences. Arjuna was deep in sorrow. His mind and heart were in conflict. He could not decide between killing and loving. He had tears in his eyes. Seeing him in anguish, Shri Krishna asked him the reason for his despondency in this hour of crisis. He told Arjuna his being in low spirits was a matter of disgrace for a warrior. This unmanliness did not become him. He should give up faint-heartedness and get ready for battle. Arjuna told Shri Krishna there was nothing to gain from killing Bhishma and Drona. Both were his teachers and worthy of respect and reverence. This unwillingness to kill them shows Arjuna's greatness and nobility of character. He was not clear in his mind whether he should or should not fight. As he could not think of the right thing to do he asked Shri Krishna for divine guidance. Without waiting for an answer he told Shri Krishna he would not fight. The message of Gita is quite clear and we need to look for the guidance from our inner conscience (Sri Krishna). We can never figure out 'right and wrong' through intellectual analysis and all such analysis is just to justify whatever we decide to do! The judgement of 'right and wrong' differ from person to person and ultimately war becomes inevitable. War is a collective decision by two groups of individuals with differencce of opinions. Those who belong to either group do not have choice of their own! They have to abide by the Dharma/Adharma established by the leaders. The leaders and the individuals have to respect the decisions and act accordingly. Arjuna forgot that he has no option other than to fight and kill/die. The rest of the chapters explains that the path of human life consists of - karmam (action), jnanam (knowledge), sanyasam (renunciation), tyagam (sacrifice), dhyanam (meditation) and Anandam (supreme bliss). regards, Ram Chandran ========================================================== Discussion on Bhagawad Gita - Ch.1 - Verses 38 to the End of the Chapter compiled from Bhagavdgita - Multimedia CD (permission is obtained from the publisher for conducting Gita Sang Discussion) ========================================================== Here Arjuna means to say that such action on the part of Duryodhana and his friends was no doubt most reprehensible, but it was not unnatural for them; for their inordinate greed had wholly destroyed their power of discrimination between good and evil. Therefore, they could not see the great evil and disaster that would inevitably follow the destruction of all members of the race, nor could they realize what a dreadful sin it was to look upon relations and friends as enemies and fight with them for mutual slaughter. Arjuna and his brothers, however, were not blinded by greed; they could clearly see what evil and disaster would ensue from the destruction of the family and race. Therefore, knowingly, and with their eyes wide open, why should they be guilty of such an outrageous sin! They should, therefore, considering the evil nature of the act, withdraw themselves from the fight. Every good family is a repertorium of many good and beneficial customs and usages, which are handed down from generation to generation, and help to maintain the high standard of conduct of the family and prevent its men and women from going astray. These beneficial and uplifting customs and usages are known in one word as "family traditions". Through the destruction of the family, when the older members possessing knowledge of these customs and traditions have disappeared from the scene, it is but natural for the remnant of straggling women and children to lose this knowledge, and thus these traditions disappear and get lost. There are five incentives, which compel man to keep to the path of virtue and avoid sin. These are:- fear of God, command of the scriptures, fear of violation of the family traditions, State laws, fear of physical injury or pecuniary loss. Among these, God, though real, and command of the scriptures, though representing Truth, depend on man's faith, and are not direct or perceptible incentives. State laws govern only the subjects of the State; but those who wield power generally do not respect them. Fear of physical injury or pecuniary loss affects only individuals, in the majority of cases. Family traditions alone link up the individual with the family and society. The society and family that lose these beneficial customs and traditions become as unruly and wayward as a restive steed without the control of a bridle. A self-willed man will not tolerate any law, however uplifting it may be. When the members of a society or family throw off every form of restraint, sin extends its sway over that society or family as a matter of course. This is what is meant by "sin takes hold of the entire family". With the disappearance of family traditions as men and women lose all forms of restraint, their activities, in most cases, begin to be tainted by vice; the result is that sin becomes predominant, and spreads itself over the whole society. Moral values begin to be treated as outworn formulas and lose their import in the eyes of men and women. Far from observing the rules of morality and restraint, they even do not care to know them, and make fun of those who volunteer to acquaint them with such rules of conduct, or turn hostile to them. In that state, the sacred law of conjugal fidelity, which is the very root and foundation of the social code, loses its hold on society. That ideal being lost, women of the purest families get corrupt and tainted with the vice of adultery. They have sensual commerce with men of different castes. The caste of the mother being different from that of the father, the offspring of such a union is of mixed blood. Thus the purity of the race maintained from generation to generation, gets totally lost. Offering of lumps of rice to the manes at the time of the Sraddha ceremony and feeding of Brahmans, etc, for the satisfaction of the manes are collectively known as `Pindakriya; and the offering of water to the manes during the Tarpana ceremony is known as `Udakakriya'. Their aggregate is called `Pindodakakriya'. In popular language, they are known as the performance of Sraddha and Tarpana. People who are conversant with, and have faith in, scriptural injunctions and traditional customs perform these ceremonies with due reverence. But in the families of the destroyers of the race virtue being lost, the offspring that appear as the result of admixture of blood, being the products of vice and under the sway of vice, do not, in the first place, know anything about these rites and even if instructed by anybody fail to perform them due to lack of faith; and if any of them perchance performs them, they being disqualified by the rules of scriptures, their offerings do not reach the manes at all. Thus deprived of the offerings of rice and water from their descendants, the manes of the race suffer a fall from the world of the manes. The evils which bring about an intermixture of castes may be enumerated as follows:-(1) Destruction of the race; (2) Destruction of family traditions through destruction of the race; (3) Preponderance of vice; and (4) Fall of women from the high ideal of feminine chastity and indulgence in adultery, etc, due to preponderance of vice. Codes of right conduct handed down from generation to generation are called `age-long family traditions'. The Varna-Dharma as taught by the Vedas is implied by the word `Jatidharma'. It lays down duties for the diverse castes and orders of society. When healthy family customs disappear through the death of the older members of the family, who are the custodians of those customs, and there is an aggravation of the evils leading to an intermixture of castes, the Varna-Dharma also dies a natural death. For, it cannot abide in offspring produced by the union of parents belonging to diverse castes. That is how through the evils that cause an intermixture of castes, both caste-traditions (Jatidharmas) and family customs (Kuladharmas), coming down from antiquity, get extinct. In this verse Arjuna says that those who have lost their family traditions, and are merged wholly in vice, fall into hells like Kumbhipaka and Raurava etc, as the result of their sins, and suffer there the tortures of hell for an indefinite length of time. This view has been handed down to him by his family-traditions. Therefore, in his opinion, no one should make an attempt to destroy his race. The indeclinable particle `Aho' indicates wonder, and the particle `Bata' is expressive of great sorrow. Using both these in the above verse, Arjuna wants to show that the Pandavas being regarded by the whole world as virtuous and possessed of intelligence, it was in no way proper for them to be involved in an act of sin. But it was a matter for extreme regret that even they had decided to commit this dreadful sin. Referring to lust for throne and enjoyment as the motive of this great sin, Arjuna shows here that it would be a great blunder on their part to engage in war with that motive. Here Arjuna says that when, even after the commencement of war, he would thus give up his arms and refrain from offering any opposition to his adversaries, very likely they would also desist from battle, and the result would be that all their relations and friends would be saved. But if, perchance, instead of adopting that course and finding him unarmed and unwilling to fight, they attacked and killed him, such a death would be a blessed death for him. For in that case he would not be involved, firstly, in the great sin of slaughtering the family; secondly, the lives of all his relations and friends would be saved; and thirdly, the great virtue of saving the family from destruction would make it easy for him to reach the Supreme state. Arjuna was definite in his mind that his death in the above manner without any show of resistance would lead both to the protection of the family and his supreme good. That is why he described such a death as `preferable' for him. In this verse Sanjaya describes how Arjuna possessed by extreme dejection, and having uttered the above words, laid down his famous Gandiva bow and quiver and sinking back into his chariot quietly lost himself in a chain of miserable thought. The horrid picture of the destruction of his family, the horrible sin attendant on it, and the terrible consequences of that sin began to revolve on the film of his mind. A heavy gloom cast its shadow over his face and his eyes became deeply laden with grief. Thus, in the Upanisad sung by the Lord, the science of Brahma, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krsna and Arjuna, ends the first chapter entitled "The Yoga of Dejection of Arjuna". The colophon given at the end of every chapter of the Gita reveals its glory and majesty. 'Om Tat Sat' are scared Names of God (vide Gita, Chap. XVII.23). Sung by God Himself, it has been given the name of Srimad Bhagavadgita. The essence of the Upanishads is embodied in it and by itself also it is an Upanisad; therefore it has been designated as an Upanisad. It has also been termed as the science of Brahma (Brahmavidya), because it leads to a perception of the supreme Truth and Reality about God in His absolute, formless state. It is a 'scripture of Yoga' because it reveals the secret of the practice of Karmayoga, here called Yoga, through the cultivation of disinterestedness. It records the conversation between Bhagavan Sri Krsna, who is God Himself, and the great devotee Arjuna, and every chapter of it contains the description of a Yoga which leads to God-Realization; therefore it has been referred to as "the dialogue between Sri Krsna and Arjuna" and every chapter designated as the Yoga of ...... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.