Guest guest Posted April 29, 2000 Report Share Posted April 29, 2000 Greetings Advaitins: Since these verses are quite important, I am pleased add these additional commentaries compiled from bhagavadgita Multimedia CD. The next section - verses 54 to 72 contains the description of the qualities of Stithaprajna (Perfect Yogi). I strongly recommend members who have access to any Gita Text to review and participate during the discussion. Hopefully, Madhavaji will be back from India and will assume the leadership responsibility soon. regards, -- Ram Chandran Burke, VA =========================================== Discussion on Bhagawad Gita - Ch.2 - Verses 47 to 53 compiled from Bhagavdgita Multimedia CD (permission is obtained from the publisher for conducting Gita Sang Discussion) =========================================== Verse # 47 The duty enjoined on a person with due regard to his Varna or order in society, Asrama or stage in life, and also his nature and circumstances is referred to by the word `Karma' in the present verse. Sinful acts prohibited by the scriptures do not fall under this category; for man has no sanction to perform them;. he does so only under the impulse of likes and dislikes, and such actions are unauthorized on his part. That is why persons guilty of such acts are punished by being subjected to suffering and torture in hell etc. In this verse when the Lord says, "your right is to work only "He intends to convey the following ideas:- (1) Freedom of will is allowed to a human being alone. Therefore, if through the performance of. his own duty he goes on carrying out the injunctions of the Lord, and renouncing all attachment to those actions and their fruits utilizes them as a means to God-Realization, he can easily succeed in realizing God. Being in possession of a human body, Arjuna enjoyed freedom of action; it therefore behooved him to make the best use of that opportunity. (2) Man has a right to action alone, not to the renunciation of action. If out of egoism he forcibly tries to renounce all action, he will not succeed in the attempt(III. 5); for his nature will compel him to act (III. 33, XVIII. 59,60). In this way he will be abusing his authority, and by refusing to perform an obligatory duty he will also have to bear the evil consequences of violating the commands of the scriptures. Therefore, it was obligatory on Arjuna to perform his duty resolutely, and not to renounce it. (3) Just as Government issues licenses to people for possession of arms and ammunition of various descriptions and using them in self-defense or for the protection of others, subject to certain rules and regulations, which are duly explained to them, and anyone misusing the power is punished, and also forfeits the license, even so being endowed with a human body with the appurtenances of a mind, intellect and senses, one is given the power and authority to do fresh acts for attaining liberation from the bondage of mundane existence in the form of life and death, and for doing good to others. He who makes the best use of this opportunity gets liberated from the bondage of Karma, and attains the supreme state. But he whom issues the opportunity becomes liable to punishment; his authority is snatched away from him, in other words, he is again consigned to the lower order of creation. Knowing this secret, man should make the best use of this opportunity. By saying that man has no right to the fruits of his actions, the Lord intends to bring out that man is not free in the matter of obtaining the fruit of his actions. He knows not what action of his will bear what type of fruit, nor how and when he will get that fruit. He cannot get that fruit when he desires to get it; nor can he avoid it. He desires one thing, and gets something else in return. Many men crave to obtain various forms of enjoyment, but it is not in their hands to get an opportunity for such enjoyment. They do not seek separation from, or contact with, certain people; but they are forced on them. Dispensation of the fruit of actions is wholly under the control of Providence, and man is totally helpless in the matter. True, sacrificial performance recommended in the scriptures, as such performance of a Putresti sacrifice for obtaining a male issue etc, when completed in accordance with the scriptural injunctions in all their details, are sure to yield the desired fruit; and men who have such desires may, indeed, perform them; but even such ordained fruit is not under the control of the performer of the sacrifice, but lies in the hands of the deity who is sought to be appeased through such a sacrifice. Therefore, it is nothing but ignorance to be obsessed by desire for the possession of wealth, power, honour, fame and prestige etc, in this life and for the attainment of celestial worlds hereafter. Moreover, all these objects are altogether insignificant and transient and have no stability. Therefore, Arjuna was advised not to crave fox the fruit of any action whatsoever. Does this mean that even the desire for salvation should be excluded from the mind? Our answer to this is that the desire for salvation, being a noble desire, is no doubt helpful in attaining salvation, though it is better to have no desire at all. But without obtaining an insight into the truth and reality of God, it is exceedingly difficult to be free from this desire and perform action without any ulterior motive, regarding it as a sacred duty to carry out the commandments of God. Therefore, it is not improper to entertain the desire for salvation. The very idea that exclusion of the desire for salvation will hasten salvation is nothing but nursing the desire for salvation in an indirect form. Entertaining a desire, attachment, hope or craving for actions approved of by the scriptures and performed with the body; mind and intellect, as well as for their fruit is what is meant by becoming instrumental in making one's actions bear fruit; for he alone who gets attached to actions and their fruits reaps their fruit, and not he who renounces all desire for, and attachment to, actions as well as their fruit (XVIII. 12).Therefore, in asking Arjuna not to be instrumental in making his action bear fruit, the Lord intends to say that for the attainment of supreme peace Arjuna should perform his duties wholly renouncing attachment to, and desire for his actions. He who acts in the aforesaid manner can never be instrumental in making his actions bear fruit in the shape of pleasure and pain. All his actions, good and evil, lose their capacity to bear fruit. Attachment being the sole incentive to sinful acts, he in whom attachment and desire are wholly absent can never commit a fresh sin, while his past sins are burnt by the fire of his current actions, which are devoid of attachment and desire. In this way he can never induce the fruit of sinful acts, and having renounced the fruit of virtuous deeds, he does not induce the fruit of virtuous deed sin the shape of earthly or heavenly enjoyments. All the actions of the man who acts in this way without attachment and desire are neutralized (IV.23), and he attains the blissful supreme state (II.51). At the conclusion of the verse asking Arjuna not to have any attachment for inaction, the Lord has shown that just as one who indulges in prohibited action, as opposed to action sanctioned by the scriptures, misuses the right to perform action, even so non-performance of a duty allotted to him with due regard to his order in society, stage in life as well as his nature and circumstances constitutes a misuse of that right. Renunciation of an obligatory duty is in no way justified. Its abandonment through ignorance is, therefore, a Tamasika form of renunciation (XVIII. 7), and the relinquishment of one's duty out of a sense of physical discomfort involved in its performance is a Rajasika form of renunciation(XVIII. 8). Without performing one's allotted duties, one cannot reach the end of the path of Karmayoga (III.4). Therefore, the Lord advises Arjuna to avoid attachment to inaction, or non-performance of prescribed duties by all means. Verse # 48 The present verse delineates the process of practicing Karmayoga. When the practicant of Karmayoga relinquishes attachment both to action and its fruit, he ceases to have likes and dislikes, and is therefore no longer swayed by the feelings of joy and sorrow, which are the outcome of the former. In that state alone it is possible to maintain equanimity in success and failure. Equanimity in success and failure cannot be attained so long as these weaknesses persist. Again, through the practice of equanimity in success and failure, i.e, in the crowning and frustration of one's efforts and in the agreeable and disagreeable consequences of the same one can finally attain the state of freedom from likes and dislikes, thus relinquishment of attachment has very close relationship with equanimity, and the two states help each other in their mutual growth. It is, therefore; that the Lord advises Arjuna in this verse to do his duty relinquishing attachment, and remaining indifferent to success and failure. Through the constant practice of indifference to success and failure of actions man reaches ultimately the state of unshakable stability in equanimity, and itself and its fruit. such a stability in equanimity is the culmination of Karmayoga. Therefore, when the Lord exhorts Arjuna to perform his duties established in Yoga, he intends to bring home to Arjuna's mind that equanimity practiced with reference to success and failure of actions alone will not do; he will have to practice equanimity in the performance of every act by being free form likes and dislikes with reference to every object, every being, nay, to the act itself and its fruit. The word `Yoga' bears a peculiar meaning in the Gita and the Lord conveys that peculiar meaning by defining it as equanimity. The Lord thus establishes identity between Yoga and equanimity, and shows that one can become a Yogi by attaining equanimity through any discipline whatsoever. Therefore, in order to qualify himself for Karmayoga Arjuna is asked to perform his duties establishing himself in equanimity. Verse # 49 The word `Buddhiyogat', in this verse has been used in the sense of Karmayoga, in which duties are performed with an equipoised mind renouncing all attachments and desires, and not in the sense of Jnanayoga; for from verse 39, where the Lord says, "now hear the same as presented from the standpoint of Karmayoga." He has been dwelling on Karmayoga without any reference to Jnanayoga. Besides, in this verse itself, people who crave for the fruit of their actions have been denounced as "poor and wretched", and, in the next verse, glorifying the practicant who is endowed with equanimity. Arjuna has been exhorted to practice Karmayoga; and, in verse 51, it has been declared that the wise man endowed with equanimity, renouncing the fruit of his actions, attains the blissful supreme state. All this evidence makes it perfectly clear that interpretation of the word `Buddhiyoga' in this context as `Jnanayoga' will be out of tune with the line of argument which the Lord has been pursuing. For with reference to the Jnanayogi it is out of place to say that renouncing the fruit of actions he attains the blissful supreme state. Since he doesn't claim the authorship of any action at all, renunciation of the fruit of actions is out of question for a Jnanayogi. By declaring action with a selfish motive as far inferior to the Yoga of equanimity, the Lord has shown that the fruit of actions prompted by desire is the attainment off setting and momentary pleasure whereas the fruit of Karmayoga is realization of God. Thus there is no comparison whatsoever between the two. The word Karma' in this verse cannot be interpreted in the sense of prohibited action, for such action is altogether worth renouncing and its fruit is nothing but untold misery and suffering. Therefore, it cannot be cited as a fit subject of comparison to bring out the glory of the Yoga of Equanimity. Similarly, the word `Buddhau', in this verse, stands for equanimity, which is being discussed here. By exhorting Arjuna to seek refuge in equanimity, the Lord has shown that the easiest way to reach the state of supreme bliss lies through the constant practice of maintaining evenness of mind with reference to every action one may perform, every moment of life, and under every circumstance. Those who make themselves accountable for the fruit of their actions by conceiving attachment and entertaining desire for them as well as for their fruit have been described by the Lord as poor and wretched inspirit, meaning thereby that they are objects of pity. By implication, therefore, He advises Arjuna not to be poor and wretched like them. Verse # 50 How does the Yogi endowed with equanimity shed both good and evil in this very life? He does so in the sense that established in equanimity, he rids himself in this very life of the residue of all virtuous and sinful deeds performed by him in this as well a sin countless past lives, persisting in the form of tendencies stored in the mind. He ceases to have any connection with those actions, hence they cannot bear fruit in the form of are birth. For through the performance of disinterested action for the good of the world, all his actions are neutralized (IV. 23). Similarly, virtuous and sinful deeds of his current life also fall from him inasmuch as while sinful acts are bodily renounced by him, virtuous deeds performed by him in accordance with the scriptural injunctions, being characterized by absence of attachment to their fruit, are reduced to the category of `inaction'(IV. 20). Therefore they too are as good as renounced. By advising Arjuna to exert himself for this Yoga of equanimity, the Lord intends to bring it home to Arjuna's mind that such a yogi gets liberated in this very life, and therefore He expects Arjuna also to attain that state. By saying that Yoga constitutes skill inaction the Lord seeks to make it clear that action by its very nature leads to bondage, and man cannot remain inactive even for a moment and has to engage himself in some action or another. Under such circumstances, practice of the Yoga of equanimity is the easiest and best device to obtain release from the bondage of Karma. He who performs actions armed with the Yoga of equanimity is not bound by them due to this equanimity. Therefore, in the practice of equanimity lies skill in action. Whereas the practicant of this Yoga only tries to perform his duties with an equipoised mind consummation of equanimity is attained only in the state of perfection. Verse # 51 The word `Hi', in the above verse, is indicative of cause. By using it the Lord intends to show that the present verse will explain how skill in action lies in performing actions with an equipoised mind. The word `Buddhiyuktah' refers to the Karmayogis who are already endowed with equanimity, as stated above, that is to say, are firmly established in equanimity. The term `Manisinah' explains that they alone are truly wise and learned, who by establishing themselves in this state of equanimity have attained the goal of their human existence. Those who, even after obtaining human birth, which is an open-door to salvation, remain merged in worldly enjoyments are indeed not wise (V.22).When through stability in the Yoga of equanimity one ceases to have any connection with the fruit of actions performed in the current life as well as in countless past lives, and is exempted once for a11 from the cycle of births and deaths, he is said to have obtained release from the bondage of Karma through renunciation of the fruit accruing from his actions. For attachment to worldly objects, which are the products of the three Gunas, is the cause of man's rebirth(XIII.21); and the Yogi established in equanimity is completely rid of this attachment, hence he can no longer be reborn. The term `Anamayam Padam' refers to the Supreme Abode of God, which is marked by the total absence of torments in the form of likes and dislikes, good and evil actions, morbid feelings like joy and sorrow, and all other evils; which is, again, wholly beyond Prakrti and the evolutes of Prakrti and is totally identical with God, and reaching which man does not return to this mortal world. Therefore, attainment of the Supreme Abode of God, realization of the formless, attributeless state of Brahma, the embodiment of Truth, Knowledge and Bliss, or of God in form possessed of innumerable attributes, attainment of the supreme state, or of immortality-all these point to the realization of the same God and the same state of spiritual experience. In reality, there is no difference between them; differences lie only in the points of view of the practicants. Verse # 52 `Mohakalila', spoken of in this verse, refers to the `infatuation' mentioned inverse 2 of this chapter as `Kasmala' which had overtaken Arjuna's mind as a result of his affection for, and his apprehension for the death of his relations and friends. It was this infatuation which had produced a confusion in Arjuna's mind, and rendered him incapable of properly ascertaining his duty. This infatuation is a kind of impurity, which obscures the mind, and does not allow the intellect to come to a proper decision, and shuts out the truth from it. Eradication of this impurity through discrimination between the abiding and the fleeting; as well as between that which ought to be done and that which should be avoided, brought about by Satsanga, or the association of saintly souls, and there by determining one's legitimate duty and performing it disinterestedly, devoting the mind solely to God and renouncing all worldly attachments and desires; this is what is meant by one's mind crossing the mire of delusion. The term `Sruta' covers all the enjoyable objects of this world and the next that had been seen, heard of or enjoyed till then, and the term `Srotavya' indicates all that might be seen, heard of or enjoyed thereafter. Total extinction of attachment to all these, regarding them as transient and conducive to sorrow, is what is meant by `Nirveda', or the attitude of indifference to the same. The Lord tells Arjuna in this verse that when after the disappearance of infatuation his mind will regain its natural state of transparency, he will then develop genuine indifference towards all the ephemeral objects of this world and the next. Verse # 53 The intellect gets distracted and bewildered when it hears various statements about the enjoyments of this world and the next, and the means of obtaining them; it cannot therefore, unwaveringly stick to one resolution, and one idea. It favors one idea today and leans towards another view tomorrow. Such a distracted and wavering intellect has been referred to in this verse as 'Srutivipratipanna' or confused by hearing conflicting statements. Such an intellect is said to suffer from the fault of distraction. Now, when that intellect, having crossed the mire of delusion and fully recoiled from the enjoyments of this world and the next, and freeing itself wholly from the fault of distraction, takes to the practice of meditation on God, and gets unshakably and firmly concentrated on God alone, it is said to have rested, steady and undistracted, in meditation on God. The term `Yoga' in this verse means attainment of perpetual and complete union with God. For this is brought about only when the mind being freed from the three faults of impurity, distraction and obscurity, and endowed with discrimination and dispassion, rests firmly concentrated on God. Immediately after this Arjuna asks the Lord about the marks of the God-realized soul, possessed of a stable mind, which also goes to confirm that the term `Yoga' in this context has been used in the sense of union with God, or God-Realization. In verse 50, Arjuna was asked to strive for the practice of Yoga, whereas this verse refers to the `Yoga' which is attained as the goal after acquiring stability of mind. That is why the term `Yoga' in this verse has been interpreted in the sense of God-Realization. The two words `Yoga' and `Yogi' have been used in the Gita in different senses indifferent contexts, some of which are shown below with examples for the convenience of the readers:- YOGA (1) Yoga of Action (Karmayoga)VI. 3: Here action has been enjoined on him who seeks to climb to the heights of Yoga. Therefore, `Yoga' stands for Karmayoga. (2) Yoga of Meditation (Dhyanayoga)-VI. 19: The mind of the Yogi having been declared in this verse to be as steady as the flame of a lamp kept in a place sheltered from the wind, it is apparent that the term `Yoga' has been used here in the sense of meditation. (3) Yoga of Even-mindedness (Samatva-Yoga)-II. 48: Here Arjuna has been enjoined to perform his duties, while established in Yoga, renouncing attachment and viewing success and failure alike. Hence `Yoga' denotes the Yoga of Even-mindedness. (4) Divine Glory (IX. 5): The Lord asks Arjuna in this verse to behold His wonderful power; therefore, the Term `Yoga' here means the divine power and glory. (5) Yoga of Devotion (Bhaktiyoga)-XIV. 26: The verse speaks of the worshipper who worships God constantly and exclusively. Therefore, the term `Yoga 'here is an equivalent of Bhaktiyoga. There is explicit mention of the word `Bhaktiyoga' in the verse itself. (6) Yoga consisting of eight limbs(IV.2B): The Term `Yoga' in this verse cannot be taken in the sense of Sarikhyayoga or Karmayoga, for both these words are more comprehensive in their meaning than what is actually conveyed by this word in the verse under reference. All the practices mentioned in this verse as so many sacrifices are covered by Sankhyayoga and Karmayoga. Therefore, it seems proper to take the word `Yoga' used in this verse in the sense of `Astanga Yoga', or the Yoga of Eight Limbs. (7) Sankhyayoga (XIII.24): In this verse, the word Sankhya being used as an attribute of Yoga, it clearly indicates Sankhyayoga. The word `Yoga' occurring in other places should similarly be interpreted according to the context. YOGI (1) God (X.17): Having been used, as a form of address for Bhagavan Sri Krsna, the term `Yogi' here means God. (2) Knower of self (VI. 32): As the `Yogi' mentioned in this verse is represented as viewing all alike, on the analogy of his ownself, the term means here `the knower of self. (3) A Devotee who has attained perfection(XII. 14): As the verse speaks of one who has surrendered the mind and intellect to God, and the term is used as an attribute of the devotee, `Yogi' in this verse means a devotee who has realized the goal. (4) Karmayogi (V.11): The Yogi referred to in this verse having been represented as performing actions, without attachment, only for the sake of self purification, the term `Yogi, occurring in it should be interpreted to mean a Karmayogi (follower of the Path of Action). (5) Sankhyayogi (V.24): Realization of identity with Brahma having been mentioned as the goal to be reached by him, the `Yogi', referred to in it means the Sankhyayogi (follower of the Path of knowledge). (6) Bhaktiyogi (VIII.l4): Referring as it' does to constant meditation on God with an undivided mind, the term `Yogi' in this verse means the Bhaktiyogi (follower of the Path of Devotion). (7) A practicing Yogi (VI. 45): The verse speaks of the highest goal being reached through diligent practice; hence `Yogi' here means only a practicing Yogi. (8) Dhyanayogi (VI.lO): The verse exhorts the Yogi to retire to a secluded place and, concentrating his mind, to practice constant meditation on God; therefore, the term here should be taken to mean a Dhyanayogi(follower. of the Path of Meditation). (9) One who performs religious acts with some worldly motive (VIII. 25): The verse speaks of the Yogi returning to the mortal world; therefore, the term here should betaken to mean one who performs religious acts with the intent of gaining some selfish motive. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 30, 2000 Report Share Posted April 30, 2000 Namaste, In addition to the terms prefixed to yoga mentioned in this message/commentary [viz. karma [iI:3,7] dhyaana [XVIII:52] bhakti [XIV:26] j~naana [iII:3] saa~Nkhya [XIII:24] buddhi [iI:49; X:10; XVIII:57] the following also occur in the Gita: ananyayoga [X:13] abhyaasayoga [VIII:8;XII:9] aatmasa.nyamayoga [iV:27] aatmayoga [XI:47] brahmayoga [V:21] sa.nnyaasayoga [iX:28] This is only to point out the profundity and expanse of the concept of Yoga. Regards, s. >Ram Chandran <chandran >advaitin >Advaitin List <advaitin > > Bhagawad Gita - Ch.2 - Verses 47 to 53 Compiled from >Multimedia CD >Sat, 29 Apr 2000 12:45:56 -0400 > >Greetings Advaitins: > The two words `Yoga' and `Yogi' >have been used in the Gita in different senses indifferent contexts, some >of >which are shown below with examples for the convenience of the readers:- >YOGA ______________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.