Jump to content
IndiaDivine.org

RigVeda and the Indian Systems of Approach to the One

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear List Members,

Here is the second part of posting no. 7

Best wishes,

-- Himanshu

 

----------

 

===========================================================================

Second part of posting no. 7:

 

Now, we consider the following two mantras from Mandala VII, sukta 28,

by .r.si vasi.s.tha :

 

ebhir na indraahabhir da"sasya durmitraaso hi k.sitaya.h pavante |

prati yac ca.s.te an.rtam anenaa ava dvitaa varu.no maayii na.h saat || (4)

 

vocemed indram maghavaanam enam maho raayo raadhaso yad dadan na.h |

yo arcato brahmak.rtim avi.s.tho yuuyam paata svastibhi.h sadaa na.h || (5)

 

[RV VII-28-4,5] [VII-2-11-4,5]

 

{O Indra, grant us with these days, because unfriendly men come near. May

the untruth which the wise and sinless Varuna observes in us, doubly

disappear, [by your grace]. (4)}

 

{Let us glorify that wealthy Indra, so that he may give us great and

valuable riches; he who is the main protector of the pious rites of the

worshipper. Always protect us with blessings. (5)}

 

This last mantra appears as the last for many suktas of Mandala VII.

 

ebhi.h -- by these; Sayanacharya says : by these auspicious;

ahabhi.h -- by days; during exhilarated state or meditation session;

durmitraasa.h -- bad friends, those who are not really friends; undesirable

thoughts;

k.sitaya.h -- people, persons; dwellings, houses; earth;

pavante -- Sayanacharya say : coming near; getting purified or

refined; moving to the higher levels of abstraction;

da"sasya -- dehi, give;

ca.s.te -- observes;

an.rtam -- untruth; sleep of ignorance;

anenaa.h -- killer of sins; sinless;

dvitaa -- dvidhaa, in two ways, doubly; Sayanacharya has not

explained this; the wrong notions about Self (that I am

separate from Brahman) and the World (that world exists as

seen) both are ignorances are removed;

maayii -- having Knowledge; powerful; a code name for aanandamaya

ko.sa.h, nearest to aatmaa or paramaatmaa;

see also maayu.m in [RV I-164-29] "one which desires or

tries to go towards aatmaa", i.e. vaak

ava saat -- protect and release (as per Nirukta 1-17);

varu.na.h -- residing at the deepest level of "waters" -- consciousness,

he is called hater of untruth and all powerful;

 

vocema -- may we praise; mentally worship;

maghavaanam -- one having wealth;

raadhasa.h -- valuable;

raaya.h -- wealth;

dadat na.h -- giving to us;

brahmak.rtim -- vision of a poet in form of his poetry; this can also be

interpreted to mean the total Universe, buddhistha.m

purovarti jagat according to Sayanacharya, as he explains

the text asya suuktasya; total Universe as perceived in the

mind of a person;

avi.s.tha.h -- protector; (also refer to .rcaa (2) where it is said that

Indra protects the brahma, i.e. the visionary composition)

svastibhi.h -- by permanent good; avinaa"sibhi.h ma"ngalai.h

 

Here Indra represents aatmaa.

 

4. O Indra, keep your benevolent eyes on us when we are "awake", i.e., in

exhilarated state, because at this time undesirable thoughts are acting

like noble thoughts (our friends) and doing self-refinement, i.e.,

getting absorbed at higher levels of abstraction and thus become part of

our knowledge. May the untruth (ignorance) that the hater of

untruth and powerful Varuna (aatmaa) will see in us, be removed both ways

-- both the ignorance of Self and wrong perceptions about the World.

 

5. Let us worship Indra, who has vast wealth in from of Knowledge (because

He is Knowledge itself), so that he may give us the Knowledge. He is the

main protector of the correct world-view of the worshipper. Do protect us

always by undestructible good.

 

Indra sustains the concept of the jagat, the perceived World. The mantras

say "remove our wrong notions about ourselves and the world". Indra is the

cause of the World and he has power to give us Knowledge which will remove

the wrong perceptions.

 

Consider the following mantra from the same Rishi, given in sukta 50 of

Mandala VII :

 

yac chalmalau bhavati yan nadii.su yad o.sadhiibhya.h pari jaayate vi.sam |

vi"sve devaa nir itas tat suvantu maa maam padyena rapasaa vidat tsaru.h ||

 

[RV VII-50-3] [VII-3-17-3]

 

{May the [poison] that is in the Shalmali tree, in the rivers or which is

generated from the plants, may all gods [together] remove them from here.

Let not the one which moves hidden, snake, recognize me by sound of my

footsteps.}

 

"salmalau -- in Shalmali, silver-cotton tree(?); but here within peripheral

and central nervous system, especially spinal-cord;

nadii.su -- streams of consciousness; consciousness which is aware of

passage of time;

o.sadhiibhya.h -- the immune system; will to be alive, jijivi.saa;

vi"sve devaa.h -- all the various functional regions of the brain; the

functional brain as a whole;

ni.h suvantu -- may remove totally;

rapasaa -- rapi.h = one which makes sound, 3rd sing.;

maa maam vidat -- let me not be known or detected;

tsaru.h -- one which move hidden or crookedly, a snake;

 

Note that the word "poison" is not there in the original mantra, it is

supplied by Sayanacharya, against the word vi"svayat in mantra (1) of this

sukta, and explains it as vi"se.sena vardhamaana.m vi.sa.m -- a thing

especially increasing, poison. Seemingly this is done to match with the word

tsaru.h, translated as "snake". Many scholars have concluded from such

translations/interpretations that such suktas in RigVeda are meant for

removal of poison or diseases. It is a disease alright but not snake-bite!

 

Our interpretation differs considerably here. The mantra can be interpreted

at three levels :

 

(i) aadhibhautika -- gross level -- as given within {} above, i.e. the mantra

is talking about physical poison seen at above mentioned places;

 

(ii) aadhidaivika -- mid-level -- it can be interpreted as indicative of

malfunction in nervous system at the three levels shown below.

 

(iii)aadhyaatmika -- highest level -- the three indicated place where the

"especially increasing, poison" simply means the three knids of

doshaa.h, as indicated below, in a persons thinking.

 

Please look at the following figure (limited by text-only mode) :

 

Level-3 interpretation Level-1 Level-2 interpretation

--------------------------- ------------ --------------------------

"born-I" aavara.na do.sa.h --> o.sadhi.h <-- a deep region in Cerebellum

or Hypothalamus, where link

with the immune system is

established;

 

"thinking-I" vik.sepa do.sa.h-> nadya.h <-- inner brain which radiate

the concept-seeds towards

surface functions

 

"body-is-I" mala do.sa.h --> "salmali <-- peripheral nervous system

including spinal-cord,

reticular activation system;

 

At the highest level of interpretation, the "poison" is the wrong perception

that any of these three bodies is the real "I". Vishvedava are the thoughts

or concepts in general. With this, the "snake" is wrong perception of the

World and "let it not know me by my foot-steps" means may I not have wrong

perceptions about the World. Then what about "especially increasing"? As one

thinks more and more about the world, the confusion, the "poison", goes on

increasing, unless "all-gods removes it" that is my total thinking is changed.

 

It is tempting to think that perhaps it was this "snake" which appeared in

the rajjusarpa analogy used by Indian philosophers.

 

In the same sukta, in mantra (1) the words kulayaya (making a place or nest,

i.e. being born with a body), ajakaa (a disease, night-blindness, wrong

world-view due to ignorance) and in (2), baadhataam (suppress) are used,

which match with Vedantic concepts. The mantra (4) says that when the rivers

flow freely (correct perceptions) then they will be free from two diseases --

"sipadaa (I am limited) and "simidaa (I am enclosed in this body).

 

You may have noticed that the first mantra by .r.si g.rtsamada is obviously

mentioning Advaita and related Vedantic theory, but the next two by .r.si

vasi.s.tha are more obscure and requires proper interpretation. .r.si

g.rtsamada is more explicit while vasi.s.tha is more subtle. There is a

spectrum of seven "colours", seven successive levels of subtality as we go

from .r.si g.rtsamada, vi"svaamitra, ... , vasi.s.tha to ka.nva, in their

rendering of what they "saw".

 

The seven Rishis, like the Saptarshi constellation in the sky, always rotate

around the One North-star, fixed, non-moving. Even in their movement, they

point to the position of the druvataraka.h, the One. (One more Vedic Homology

for you!)

 

With that we close this posting.

 

..o bhadra.m no apivaataya mana.h |

 

-- Himanshu

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...