Guest guest Posted December 1, 2000 Report Share Posted December 1, 2000 Namaste, I shall add these words to the glossary [removing some duplicates] to the master-file later this month. Regards, s. advaitin , "Kuntimaddi Sadananda" <k_sadananda@h...> wrote: > > Notes on BSB-I-I-1-1E aapnoti = obtains aatmaanam = to oneself aatmani = within oneself adhyaasa = superimposition adhyastham = that which appears as suerimposed advitiiyam = which has no second [a + dvitiiyam] agni = fire amR^ita = ambrosia, nectar [which makes one immortal] [a + mR^ita] amR^itatvamaanasuH = by drinking the ambrosia [amR^itatvam + aanashuH] amutra = in this world anitya = ephemeral [a + nitya] anityaa = anityam = anityatvaat = anityatvam = anubhava = experience anubandha = sequence baddho = one in bondage [baddhaH] bhavati = becomes bhuutani = all creatures bhuutastham = dwelling in all creation [bhuuta + stha] brahma = the Supreme Reality brahmaiva = brahman alone [brahma eva] brahmaj~naanam = knowledge of Supreme Truth brahmaveda = knowing brahman brahmavit = one who knows brahman chatushhTayam = group of four dhanena = by donation of wealth [charity] dwaitin[-s] = those who adhere to thephilosophy of separation of individual & supreme souls ekameva = one alone [ekam eva] evameva = thus alone [evam eva] garuDa = the eagle [ the mythological adversary of serpents' hetunaa = by means of, intending iha = here Irula = ? ityeshhaa = thus these [iti + eshhaa] j~naanena = through book-learning janyatvaat = by reason of creating j~naana = knowledge kaaraka = a doer kaivalya = absolute freedom kampaadikam = trembling et cetera [ kampa + aadikam] karmajito = by conquest of action karmaNaa = by means of action karmaNaH = of those engaged in action karmaphalam = the fruits/end-results of action [karma + phalam] karmaphalasyaapi = even of the fruits of action [karma + phalasya + api] kartavyaa = actions that ought to be done kriyaa = actions kshiiyate = wastes away kurute = does lokaH = world maatrena = only by these means muktaH = liberated mumukshur = one who aspires to liberation [mumukshuH] mundaka = shaven-headed; N. of an Upanishad, to be taught to sanyasins naanyaH = no other [na anyaH] naanyena = by no other [na + anyena] na chotpattiH = and no creation [na + cha + utpattiH] nashyati = is destroyed nirodho = dissolution [nirodhaH] nityamokshaH = ever liberated [nitye + mokshaH] nivR^tti = withdrawal panthaa = paths [panthaaH] paraloka = other worlds [reached after death] param = supreme paramaarthataa = supreme essence [parama + arthataa] paramam = supreme prabodha = awakened [spiritually] prajayaa = by offspring pramaaNam = valid proof prayojanam = benefit puNya = merit gained by virtuous actions purushha = the [male] designation of the supreme truth [in Advaita philosophy] purushha = the male counterpart principle or soul in creation [in Sankhya philosophy] puurvamiimaa.nsa = the earlier sections of the Vedas [analysing action] [puurva+miimaa.nsaa] puurvapakshii = objector rajju-sarpa = rope seen as a snake saadhakaH = one who engages in spiritual disciplines saakshaat = visibly or clearly or openly manifest samaye = at the time sampashyan = seeing sa.nsaara = the revolving cycle of rebirths and deaths [creation- dissolution] sarva = all sarvam sha~Nkaraachaarya = the Teacher Shankara [sha~Nkara + aachaarya] shruti = Vedas suuktam = a well defined theme in a collection of Vedic verses or mantras suutram = string; aphorism swargaadi = heaven and other worlds [svarga + aadi] tamevam = to that only [tam evam] taittiriiya = name of an upanishad tyaagenaike = by renouncing alone upanishhat = the last parts of Vedas dealing with knwledge of the Supreme Truth vai = indeed vichaaraH = discrimination [between real and unreal entities] vidvaan = a learned person vidyate = is, exists vyaasaachaarya = the Teacher Vyasa [vyaasa + aachaarya] yat = which yo = who [yaH] yukti = logic Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 2, 2000 Report Share Posted December 2, 2000 What about this meaning ? Purusha is the inhabitant of "Puri" which is nothing but a body(be it physical or mental). Therefore it is neither a male nor female principle but it is consciousness inhabiting the body. Regards, Anand > purushha = the [male] designation of the supreme truth [in Advaita > philosophy] > > purushha = the male counterpart principle or soul in creation [in > Sankhya philosophy] > ------------------ Get free personalized email at http://www.iname.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 2, 2000 Report Share Posted December 2, 2000 Namaste, I would refer this question to sanskritists. The Sankhya meaning implies what you say, but the etymology is ont known to me. Regards, s. advaitin , anand_natarajan@i... wrote: > > What about this meaning ? > Purusha is the inhabitant of "Puri" which is nothing but a body(be it physical or mental). Therefore it is neither a male nor female principle but it is consciousness inhabiting the body. > > Regards, > Anand > > > > purushha = the [male] designation of the supreme truth [in Advaita > > philosophy] > > > > purushha = the male counterpart principle or soul in creation [in > > Sankhya philosophy] > > > > > > > ------------------ > Get free personalized email at http://www.iname.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 6, 2000 Report Share Posted December 6, 2000 Namaste, These references may round out the meanings: bR^ihadaaraNyaka- II:v:18 - sa vaa ayaM purushhaH sarvaasu puursu purishayaH nainena ki.n cha naanaavR^itam nainena ki.n cha naasa.nvR^itam.h .. "This, verily, is the person dwelling in all bodies. There is nothing that is not covered by him, nothing that is not pervaded by him." Cp.'This city [pur] is these worlds, the person [purushha] is the spirit [yo.ayaM pavate, vaayu], who because he inhabits [shete] this city is called the citizen [puru sa].' shatapatha braahmaNa XIII 6:2:1 [from S.Radhakrishnan, The Principal Upanishads Regards, s. advaitin , anand_natarajan@i... wrote: > > What about this meaning ? > Purusha is the inhabitant of "Puri" which is nothing but a body(be it physical or mental). Therefore it is neither a male nor female principle but it is consciousness inhabiting the body. > > Regards, > Anand > > > > purushha = the [male] designation of the supreme truth [in Advaita > > philosophy] > > > > purushha = the male counterpart principle or soul in creation [in > > Sankhya philosophy] > > > > > > > ------------------ > Get free personalized email at http://www.iname.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 6, 2000 Report Share Posted December 6, 2000 Thank you. That was the meaning I had refered to. Here is another aspect of the same word. In studying words we study reality. The Purusha Suktha defines the Supreme Purusha as sahasra SIrshA purusha: | sahasrAksha: sahasrapAt | sa bhUmim vishvato vRtvA | atyatishTad daSAngulam || 1 (sahasra) Thousands (SIrshA) of heads has (purusha:) the great being. (sahasra) Thousands of (aksha) eyes has he,(sahasra pAt) and thousands of legs. (sa) He (vRtvA) manifests (bhUmim) the world. (atyatishTat) He stands beyond (daSAngulam) the count of ten fingers. purusha evedaGM sarvam | yad bhUtam yac ca bhavyam | utAmRtatvasyeshAnaH | yad annenAtirohati || 2 || (purusha) purusha (eva) alone (idam sarvam) is all of this, (yad bhUtam) that which was, (yac ca bhavyam) and that which is too be. (uta) Moreover (amRtatvasya) of immortality too (IshAna) is he alone Lord. (yad) That which (annena) as food (atirohati) shows itself, that too is purusha. Regards, Anand ---- you wrote: > Namaste, > > These references may round out the meanings: > > bR^ihadaaraNyaka- II:v:18 - > sa vaa ayaM purushhaH sarvaasu puursu purishayaH nainena ki.n cha > naanaavR^itam nainena ki.n cha naasa.nvR^itam.h .. > > "This, verily, is the person dwelling in all bodies. There is nothing > that is not covered by him, nothing that is not pervaded by him." > Cp.'This city [pur] is these worlds, the person [purushha] is the > spirit [yo.ayaM pavate, vaayu], who because he inhabits [shete] this > city is called the citizen [puru sa].' shatapatha braahmaNa XIII > 6:2:1 > [from S.Radhakrishnan, The Principal Upanishads > > > Regards, > > s. > > > advaitin , anand_natarajan@i... wrote: > > > > What about this meaning ? > > Purusha is the inhabitant of "Puri" which is nothing but a body(be > it physical or mental). Therefore it is neither a male nor female > principle but it is consciousness inhabiting the body. > > > > Regards, > > Anand > > > > ------------------ Get free personalized email at http://www.iname.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 6, 2000 Report Share Posted December 6, 2000 I would just like to mention that "SataM vA shasraMvA anaMtO vai nAmadhEyAni" - the word Satam, which we take the meaning as hundred, and thousand are the synonyms of the Infinite. In such a way, "sahasra seersha purushaH" means he got infinite number of heads (the place of knowledge). I learned that "Sha" in the word purusha came from the root "shat" -- to cover. The body --- from which *he* is seeing/hearing/tasting/touching is the Puri, and it is is covered by the entire universe.... Just like a small fish living in a vast ocean is covered by the entire ocean. Purusha is the Consciousness all-pervading. God is a circle center everywhere circumference nowhere... Harih Om. Thank you. > > anand_natarajan [anand_natarajan] > Thursday, December 07, 2000 1:19 AM > advaitin > Re: Re: Notes on BSB I-i-1-1E - Glossary > > > > Thank you. That was the meaning I had refered to. > Here is another aspect of the same word. In studying words we > study reality. > > The Purusha Suktha defines the Supreme Purusha as > > sahasra SIrshA purusha: | sahasrAksha: sahasrapAt | sa > bhUmim vishvato vRtvA | atyatishTad daSAngulam || 1 > > (sahasra) Thousands (SIrshA) of heads has (purusha:) > the great being. (sahasra) Thousands of (aksha) eyes has > he,(sahasra pAt) and thousands of legs. (sa) He (vRtvA) > manifests (bhUmim) the world. (atyatishTat) He stands > beyond (daSAngulam) the count of ten fingers. > > purusha evedaGM sarvam | yad bhUtam yac ca bhavyam | > utAmRtatvasyeshAnaH | yad annenAtirohati || 2 || > > > (purusha) purusha (eva) alone (idam sarvam) is all of this, > (yad bhUtam) that which was, (yac ca bhavyam) and that which > is too be. (uta) Moreover (amRtatvasya) of > immortality too (IshAna) is he alone Lord. (yad) That > which (annena) as food (atirohati) shows itself, that too is purusha. > > Regards, > > Anand > > > ---- you wrote: > > Namaste, > > > > These references may round out the meanings: > > > > bR^ihadaaraNyaka- II:v:18 - > > sa vaa ayaM purushhaH sarvaasu puursu purishayaH nainena ki.n cha > > naanaavR^itam nainena ki.n cha naasa.nvR^itam.h .. > > > > "This, verily, is the person dwelling in all bodies. There > is nothing > > that is not covered by him, nothing that is not pervaded by him." > > Cp.'This city [pur] is these worlds, the person [purushha] is the > > spirit [yo.ayaM pavate, vaayu], who because he inhabits > [shete] this > > city is called the citizen [puru sa].' shatapatha braahmaNa XIII > > 6:2:1 > > [from S.Radhakrishnan, The Principal Upanishads > > > > > > Regards, > > > > s. > > > > > > advaitin , anand_natarajan@i... wrote: > > > > > > What about this meaning ? > > > Purusha is the inhabitant of "Puri" which is nothing but > a body(be > > it physical or mental). Therefore it is neither a male nor female > > principle but it is consciousness inhabiting the body. > > > > > > Regards, > > > Anand > > > > > > > > > ------------------ > Get free personalized email at http://www.iname.com > > -------------------------- eGroups Sponsor > -------------------------~-~> > eLerts > It's Easy. It's Fun. Best of All, it's Free! > http://click./1/9699/0/_/489436/_/976141188/ > ----------------------------- > ------> > > Discussion of Sankara's Advaita Vedanta Philosophy of > nonseparablity of Atman and Brahman. > Advaitin List Archives available at: > http://www.eScribe.com/culture/advaitin/ > For Temporary stoppage of your Email, send a blank email to > <advaitin-nomail > > To resume normal delivery of Email, send a blank email to > <advaitin-normal > > To receive email digest (one per day) send a blank email to > <advaitin-digest > > To to advaitin list, send a blank email to > <advaitin-> > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.