Guest guest Posted January 15, 2001 Report Share Posted January 15, 2001 Namaste, ____________________ _______________________ mat chittaaH mat gata-praaNaaH bodhayantaH parasparam.h . kathayantaH cha maa.n nitya.n tushhyanti cha ramanti cha .. shriimad-bhagavad-giitaa 10:9 'With their thought on Me, with their life absorbed in Me, instructing each other, and ever speaking of Me, they are content and delighted.' Ch.10:v.9. ____________________ _______________________-------------- ------------- Gita [cotd.] Ch. V : ver. 6-10 [with Shankara-Bhashya, tr. Sw.Gambhirananda]* Objection: If this be so, then monasticism itself excels yoga! Why, then, is it said, 'Among the two, Karma-yoga, however, excels renunciation of actions'? Reply: Hear the reason for this: Having is veiw the mere giving up of actions and Karma-yoga, your question was as to which one was better of the two. My answer was accordingly given that Karma-yoga excels renunciation of actions (resorted to) without Knowledge is Sankhya. This is what was meant by me. And that is indeed yoga in the highest sense. However, that which is the Vedic Karma-yoga is figuratively spoken of as yoga and renunciation since it leads to it (supreme Knowledge). How does it lead to that? The answer is: ##shlokaH . [= verse] sa.nnyaasastu mahaabaaho duHkhamaaptumayogataH . yogayukto munirbrahma na chireNaadhigachchhati .. 6.. ##pada-chchhedaH . [= words without euphony/sandhi] sa.nnyaasaH tu mahaa/-baaho duHkham aaptum ayogataH . yoga/-yuktaH muniH brahma na chireNa adhigachchhati .. ##pada-anvayaH . [= syntax] mahaa/-baaho! ayogataH sa.nyaasaH aaptum duHkham . tu yoga/-yuktaH muniH na chireNa brahma adhigachchhati .. ##pada-arthaH . [= word-meanings] mahaabaaho = O mighty-armed one ayogataH = without (Karma-) yoga sa.nnyasa = renunciation, in the real sense duHkham = difficult, painful aptum = to attain tu = but yoga/-yuktah = equipped with yoga, with Vedic Karma-yoga in the form of dedication to God without thought of results (for oneself) munih = the meditative man-the word muni being derived in the sense of one who meditates on the real nature of God na = not cirena = delay brahma = Brahman adhigacchati = attains ##anuvaadaH . [= translation] 6. But, O mighty-armed one, renunciation is hard to attain without (Karma-) yoga. The meditative man equipped with yoga attains Brahman without delay. Therefore it was said by Me, 'Karma-yoga excels'. [Karma-yoga leads to enlightenment through the stages of attenuation of attachment, withdrawal of the internal and external organs from their objects, and their inclination towards the indwelling Self. (Also see Commentary on 5.12).] ____________________ ______ The monasticism under discussion is called Brahman because it leads to knowledge of the supreme Self, as stated in the Upanisad, 'Nyasa (monasticism) is Brahman. Brahman is verily the supreme' (Ma. Na. 21.2) Brahman means monasticism in the real sense, consisting in steadfastness to the knowledge of the supreme Self. ##shlokaH . [= verse] yogayukto vishuddhaatmaa vijitaatmaa jitendriyaH . sarvabhuutaatmabhuutaatmaa kurvannapi na lipyate .. 7.. ##pada-chchhedaH . [= words without euphony/sandhi] yoga/-yuktaH vishuddha/-aatmaa vijita/-aatmaa jita/-indriyaH . sarva/-bhuuta/-aatma/-bhuuta/-aatmaa kurvan api na lipyate .. ##pada-anvayaH . [= syntax] same as pada-chchheda above. ##pada-arthaH . [= word-meanings] yogayuktaH = endowed with yoga vishuddhaatmaa = pure in mind vijitaatmaa = controlled in body jitendriyah = a conqueror of the organs sarva-bhutaatma-bhutaatmaa = the Self of the selves of all beings-one whose Self (atma), the inmost consciousness, has become the selves (atma) of all beings (sarva-bhuta) beginning from Brahma to a clump of grass-, i.e., fully illumined kurvan = while performing actions [for preventing mankind from going astray] That is to say, he does not become bound by actions. api = even na = not lipyate = become tainted ##anuvaadaH . [= translation] 7. Endowed with yoga, [i.e. devoted to the performance of the nitya and naimittika duties.] pure in mind, controlled in body, a conqueror of the organs, the Self of the selves of all beings-he does not become tainted even while performing actions. [The construction of the sentence is this: When this person resorts to nitya and naimittika rites and duties as a means to the achievement of fully Illumination, and thus becomes fully enlightened, then, even when he acts through the apparent functions of the mind, organs, etc., he does not become afflicted.] ____________________ ______ And besides, this person does not act in the real sense. Hence, ##shlokaH . [= verse] naiva ki~nchitkaromiiti yukto manyeta tattvavit.h . pashya~nshR^iNvanspR^isha~njighrannashnangachchhansvapa~nshvasan.h .. 8.. pralapanvisR^ijangR^ihNannunmishhannimishhannapi . indriyaaNiindriyaarteshhu vartanta iti dhaarayan.h .. 9.. ##pada-chchhedaH . [= words without euphony/sandhi] na eva ki~nchit karomi iti yuktaH manyeta tattvavit.h . pashyan shR^iNvan spR^ishan jighran ashnan gachchhan svapan shvasan.h .. pralapan visR^ijan gR^ihNan unmishhan nimishhan api . indriyaaNi indriya/-artheshhu vartantaH iti dhaarayan.h .. ##pada-anvayaH . [= syntax] yuktaH tattvavit pashyan shR^iNvan spR^ishan jighran ashnan gachchhan svapan shvasan pralapan visR^ijan gR^ihNan unmishhan nimishhan api indriyaaNi indriyaartheshhu vartante iti dhaarayan ki~nchit eva na karomi iti manyeta . ##pada-arthaH . [= word-meanings] yuktaH = remaining absorbed in the Self tattva-vit = the knower of Reality - knower of the real nature of Truth, of the Self, i.e., the seer of the supreme Reality pashyan = while seeing shR^invan = hearing spR^ishan = touching jighran = smelling ashnan = eating gachchhan = moving svapan = sleeping shvasan = breathing pralapan = speaking visR^ijan = releasing gR^ihNan = holding unmishhan = opening nimishhan = closing the eyes api = even indriyaaNi = senses indriyaartheshhu = amongst sense-objects vartante = move iti = thus dhaarayan = being convinced ki~ncit = anything. eva = certainly na = not karomi = I do iti = thus manyeta = should think ##anuvaadaH . [= translation] 8-9. Remaining absorbed in the Self, the knower of Reality should think, 'I certainly do not do anything', even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, releasing, holding, opening and closing the eyes-remembering that the organs function in relation to the objects of the organs. Having realized the Truth, when or how should he think? This is being answered; All these are to be connected with the above manyeta (should think). For the man who has known the Truth thus, who finds nothing but inaction in action-in all the movements of the body and organs-, and who has full realization, there is competence only for giving up all actions because of his realization of the nonexistence of actions. Indeed, one who proceeds to drink water in a mirage thinking that water is there, surely does not go there itself for drinking water even after knowing that no water exists there! ____________________ ______ ##shlokaH . [= verse] brahmaNyaadhaaya karmaaNi sa~Nga.n tyaktvaa karoti yaH . lipyate na sa paapena padmapatramivaambhasaa .. 10.. ##pada-chchhedaH . [= words without euphony/sandhi] brahmaNi aadhaaya karmaaNi sa~Nga.n tyaktvaa karoti yaH . lipyate na saH paapena padma/-patram iva ambhasaa .. ##pada-anvayaH . [= syntax] yaH sa~Nga.n tyaktvaa brahmaNi aadhaaya karmaaNi karoti . saH ambhasaa padmapatram iva paapena na lipyate .. ##pada-arthaH . [= word-meanings] yaH = who sa~Ngam = attachment, even with regard to the resulting Liberation tyaktvaa = by renouncing brahmaNi = to Brahman, to God aadhaaya = by dedicating, by surrendering karmaaNi = actions karoti = acts saH = he ambhasaa = by water padma-patram = lotus leaf iva = just as paapena = by sin na = not lipyate = get polluted, affected ##anuvaadaH . [= translation] 10. One who acts by dedicating actions to Brahman and by renouncing attachment, he does not become polluted by sin, just as a lotus leaf is not by water. The only result that will certainly accrue from such action will be the purification of the heart. ____________________ ______ * For Gita Dhyana Shlokas/Mantras and Mahatmya /message/advaitin/6987 ---- ----------------------- Adi Shankara's commentary, translated by Swami Gambhirananda, at URL: [kindly supplied by Madhava-ji] advaitin/Gita/Shankara1/gmbCH5.htm ____________________ _______________________ Adi Shankara's commentary, translated by Shri Varriar, at URL: [kindly supplied by Shankara-ji] advaitin/GCh5SYAABV1-24 ____________________ _______________________ Swami Chinmayananda's commentary at URL: [kindly supplied by Ram-ji] advaitin/Gita/Chinmaya/COMM5.HTM ____________________ _______________________ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 15, 2001 Report Share Posted January 15, 2001 Namaste: But renunciation, O mighty armed, is hard to attain except by Yoga; a sage equipped with Yoga reaches Brahman. Renunciation (Samnyasa) here spoken of is the true Samnyasa; and Yoga is the Vedic Karma Yoga (performance of Vedic ritual) dedicated to the Isvara and entirely free from motives. The sage who is equipped with Yoga, whose mind has been purified, who has conquered the body and the senses, who visualizes the Inner Consciousness (Self), has formed the Self of all beings from Brahma down to a clump of grass, will not be tainted, i.e the sage will not be bound by actions, though he/she may continue to perform them for the protection of the masses, i.e with a view to set an example to the masses. Such actions conducted by the Sage are really no actions. Neither does the sage really do anything! I do nothing at all; thus would the truth knower think, steadfast though seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing, speaking, letting go seizing, opening and closing the eyes, remembering that the senses move among sense objects. Thus the truth knower knows the true nature of the Self - the Supreme Reality. The duty of the sage who, thus knowing the truth and thinking rightly, sees only inaction in actions in all the movements of the body and the senses consists in renouncing all actions; the sage sees the absence of action. Karma Yogin is untainted by the results of his action. On the other hand, those who are not a truth knowers: are engaged in action: The sage who does actions, offering them to Brahman, abandoning attachment, is not tainted by sin, as a lotus leaf untouched by water. By offering all actions to the Isvara, in the faith that I act for His sake (just like a servant acts for the sake of the master). Such a sage has no attachment for the result, even for moksha. The result of actions so done is only to purify the mind, and nothing else. Once again, these slokas emphasize that we shouldn't renounce works but offering them to the Supreme. The true renunciation is discarding our attachment to the finite ego (and its likes and dislikes) and redirect our attachment to the Eternal. The true sanyasi performs actions that benefit everyone and harm none and he/she dedicates all such actions as the service to the Lord. Essentially, the true sanyasi is equipped to conduct the true karma Yoga with true dedication to Iswara with true knowledge. It is like enjoying a musical concert where the performers and audience fully immersed in the music and get submerged. This is even more so when the artist dedicates his/her music completely dedicated to the Lord and everyone's attention gets diverted to the Divine (true meditation) and no one recognize the action of music! regards, Ram Chandran Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 16, 2001 Report Share Posted January 16, 2001 Bhagavan Ramana Maharshi on Sanyasa ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Sanyasa means renouncing one's individuality, not shaving one's head and putting on ochre robes. A man maybe a householder, but if he does not think he is one, then he is a sanyasin. On the other hand, he maybe wearing ochre robes and wander about, but so long as he thinks he is a sanyassin, he is not one. To think about one's renunciation defeats the purpose of renouncing.... Why should your occupation or duties in life interfere with your spiritual effott ? It is wrong to suppose that if one is fixed in the Self, one';s duties in life will not be properly performed. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Get email at your own domain with Mail. http://personal.mail./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 17, 2001 Report Share Posted January 17, 2001 Namaste, Another quotation from Sri Ramana:{day by Day with Bhagavan-by A. Devaraja Mudaliar.] "Renunciation and realisation are the same. They are different aspects of the same state. Giving up the non-self is renunciation. Inhering in the Self is jnana or Self-realisation. One is the negative and the other the positive aspect of the same single truth. Bhakti, jnana, yoga--are different names for Self-realisation or mukti. which is our real nature. These appear as the means first. They eventually are the goal. So long as there is conscious effort required on our part to kee up bhakti, yoga, dhyana, etc., they are the means. When they go on without any effort on our part, we have attained the goal. There is no realisation to be achieved. The real is ever as it is. What we have done is, we have realised the unreal, i.e. taken for real the unreal. We have to give up that. That is all that is wanted." Regards, s. advaitin , Anand Natarajan <harihara.geo> wrote: > > Bhagavan Ramana Maharshi on Sanyasa > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > > Sanyasa means renouncing one's individuality, not > shaving one's head and putting on ochre robes. A man > maybe a householder, but if he does not think he is > one, then he is a sanyasin. On the other hand, he > maybe wearing ochre robes and wander about, but so > long as he thinks he is a sanyassin, he is not one. To > think about one's renunciation defeats the purpose of > renouncing.... Why should your occupation or duties in > life interfere with your spiritual effott ? It is > wrong to suppose that if one is fixed in the Self, > one';s duties in life will not be properly performed. > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > > > > Get email at your own domain with Mail. > http://personal.mail./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.