Jump to content
IndiaDivine.org

NaaraayaNiiyam 100.7

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

09mar01

 

OM Namo Vaasudevaaya

 

Dashakam 100

Shlokam 7

 

 

ange pancanga-raagair-atishaya-vikasat-

saurabha-akR^shhTa-lokam

 

liina-aneka-trilokii-vitatim-api kR^shaam

bibhratam madhyavallim |

 

shakra-ashma-nyasta-taptojjvala-kanaka-nibham

piita-celam dadhaanam

 

dhyaayaamo diipta-rashmi-sphuTa-maNi-rashanaa-

kingkiNii-maNDitam tvaam ||

 

 

 

Now comes the description of the torso.

 

anga-raaga means a perfume for the body. Usually

five unguents are used -- kumkuma, agaru, kastuuri,

rocanaa, and haricandana. They are called as

pancaanga-raagaas. The wonderful (atishaya) fragrance

(saurabha) from these perfumes applied to the body(ange)

of the Lord, spreading far and wide (vikasat) attracts

the whole world (aakR^shhTa loka).

 

Countless (aneka) groups (vitati) of worlds (trilokii)

are merged inside you (liina). Their weight is to be supported

(bibhrata) by your waist . And yet your creeper-like waist

(madhya vallii) is so slender(kR^sham) !

 

The yellow garment (piita-celam) you are wearing (dadhaana)

looks like(nibha) shining (ujjvala) molten (tapta) gold (kanaka)

poured (nyastam) upon a rock of sapphire (shakra-ashma).

[The Lord's body is blue in clour like sapphire, and the shining

yellow garment is like molten gold poured over it ]

 

You are wearing a waist-ornament (rashanaa) which shines (sphuta)

by the brilliant rays (diipta-rashmi) from the gems (maNi) with

which it is studded. It is also adorned (maNDitam) by tiny tinkling

bells (kingkiNii) .

 

We meditate (dhyaayaamaH) on you (tvaam) in this form.

 

 

ASIDE:

The expression liina-aneka-trilokii-vitati used in this shlokam

is an echo of the incident where, on being accused of eating mud,

KR^shhNa opens his mouth to prove his innocence to Yashodaa.

There in His open mouth Yashodaa sees the entire universe

including herself : saa tatra daDR^she vishvam ... saha aatmaanam..

( Bhagavatam 8.37)

 

In NaaraayaNiiyam Dashakam 46, shlokam 9, Bhattatiri describes the

same incident by saying that Yashodaa saw in KR^ishhNaa's open

mouth , all the worlds, including KR^shhNa himself with open mouth

inside which again all the worlds were seen along with KR^shhNa

with open mouth ... and so on ad infinitum !

 

Gitaa refers to *yo maam pashyati sarvatra , sarvam ca mayi pashyati *.

 

(he who sees me everywhere, and sees everything in me)

Here is the bhaava of *sarvam ca mayi pashyati* .

 

Sarve bhavantu sukhinaH sarve santu niraamayaaH.

 

V.M.Sundaram

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...