Jump to content
IndiaDivine.org

BSB Notes Glossary I-i-4-1J

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Namaste,

 

[in collaboration with Geethaji, Sada, & Dennis] :

 

aadimataH = beginning

aapyam = obtainable

abhyudyate = speaks

abhyupedya = assumption

achintyaH = unthinkable

adharmaat = different from dharma

agR^ihyaH = incomprehensible

akR^itaat = not an object of creation

amanaH = without a mind

anaadeH = without a beginning

anaaderantavatvam = split up sandhi - anaadeH + antavatvam

anantataa = without an end

anityam = impermanent

antavatva.n = limited, temporary

anyatra = elsewhere

apanayana = refinement by the removal of impurities

apraaNaH = without breath

arhati = worthy

asa~NgaH = unattached

ashiiryaH = indestructible

asitaH = infettered

[athaatho = atha+ ataH] Now, therefore

avikaaryatvaat = by reason of not being modifiable

avishhayatvaat = not being an object

avyaktaH = unmanifest, invisible

 

baddhaH = bound

bhaashhyam = commentary, discourse

bhaavaH = disposition/ reverence/feeling

bhavishhyati = will be

bhavitum = becoming

bhavyaat = by reason of becoming

bhikshaacharyam = a sanyasi

bhuutaat = having become

brahma-j~naanam = knowldge of Reality

brahmalokaH = the abode of Brahma

brahmayonim = the source of Brahman

 

chakshushhaa = by the eyes

chakshuu.nshhi = eyes

charanti = walk, conduct

chaturvidha = four-fold

chitaH = engaged in

 

dhaama = abode

dharmaan = virtues

dharmaat = from virtues

dhruvaH = steadfast

doshha = defect

 

gR^ihyate = comprehends

 

idam = this

iishaM = to Lord

 

j~naanakaaNDa = portion (kaaNDa) of the vedas dealing with knowledge

jaatasya = of one who has taken his birth

jaiminii = in accord with the opinion of Sage Jaimini

jayyaH = obtainable

Jaimini = name of a Sage, author of Sutras on Karma-kanda of the Vedas

 

kaarikaa = Gaudapada's commentary on the Mandukya upanishad

kartaaram = doer

kR^itaa = done

 

labhyate = gains

liiyate = takes

lokaishhaNaayaaH = with the desire for worldy success

 

maargaH = road, route, direction

mahaavaakyam = supreme statement (upanishads)

manute = thinks

matam.h = opinion

miimaa.nsaa = analysis, inquiry

moksha = salvation, liberation, freedom from bondage of death and

re-birth

mR^itasya = of or pertaining to death

mR^ityuH = death

 

nira~njanaH = without a blemish

nirguNatvaat = due to the transendental or the attributeless

nityaH = eternal

nityashuddhatvaat = by being eternally pure

 

pashyaH = seer

pashyate = sees

pashyati = sees

phalaruupa = in the form of fruit (of action)/reward

phalasya = of the result

phalgutayaa = by becoming rotten

pitR^ilokaH = forefathers' abode

praaNena = by life

praaNiti = breathed by

praNiiyate = breathes

puNyachitaH = pure virtuous mind

puNyapaape = merits and demerits

purushham = to the Supreme Spirit

putra = son

putraishhaNaayaaH = with the desire for sons

putrena = by the son

 

rishhyati = injured

rukmavarNam = golden-hued

 

sa.nnyaasii = one who has renounced worldly actions

sa.nsaarasya = of the world

sa.nskaara = purification caused by ritual

saamyam = equality

sajyate = gets attached

sarvagatatvaat = by being all-pervading

sarvavyaapakaH = enveloping all

setsyati = asserted

shhaD-li~Ngaani = six forms/six means to

shiiryate = destroyed

shR^iNoti = hears

shrotreNa = by hearing

shrutam = heard

shubhraH = pure or clean

shuklagati = [death during]waxing phase of the moon

 

taatparyam = essence/central theme

tadaa = then

twam [tvam] = you

 

upaasanaaphala = fruits /rewards of worship

upaasanam = steadfast meditation, contemplation

upaiti = obtains

utpatti = produce

uttaraayaNaM = summer solstice, North

uttaramiimaa.nsaa = upanishads [vedanta; last portions of the Vedas]

 

vaachaa = denoted by a word

vedaantasya = of the upanishads

vida = know

vidhuuya = after shaking off

vidya = education, knowledge

vilakshaNaH = different

virodhaat = by opposition, obstruction, contradiction

vishishhTa-advaita = a school of philosophy [Ramanuja's]

vittaishhaNaayaaH = with the desire for wealth

vyathate = suffers

vyutthaaya = having overcome

 

yad[yat]= who, which, what

yadaa = whenever, wherever

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...