Guest guest Posted June 1, 2004 Report Share Posted June 1, 2004 Namaste All, The following continues what I hope is a slow introduction for those with little previous reading of the Vedas as well as providing some challenge for the experts to take up. Understanding the Hymns: ‘The Waters’ Son hath risen, and clothed in lightning ascended up into the curled cloud’s bosom; And bearing with them his supremest glory the Youthful ones, gold-coloured, move around him.’ RV II.35.9 apaáM nápaad aá hy ásthaad upásthaM jihmaánaam uurdhvó vidyútaM vásaanaH | tásya jyéSTham mahimaánaM váhantiir híraNyavarNaaH pári yanti yahviíH || The language of the Rgveda is mantra. It reveals its truth in its own way rather than have our intellects scramble away at meaning and imagery. By all means though, let us proceed with such scrambling as it is a better use of the intellect than idly dreaming about some future personal fear or pleasure. The above stanza and hymn contains imagery of myths known to its original listeners while it also describes the processes of the appearance of the ‘Many out of the One’. It is to do with The Word, vAk. It is to do with the appearance of inspiration or intuition of truth which transcends and dissolves the clouds of ignorance we have allowed to trap us in delusion. More of this hymn will be posted in the future. In order to help us to appreciate the contexts of the hymns we may take as a first step a consideration of what may be termed the ‘inner and outer spaces’. The ‘outer space’ is that filled with the objects of name and form that can be empirically studied and the resultant knowledge shared and examined. The ‘inner space’, the world of insight, imagination and thought is less easily accessed because the individual intentions and cultural background colour the expression of any essential inspiration. It is this ‘space’ we need to access in our efforts to understand the hymns. We best serve the aim to hear the ‘sound’ of the Vedas by allowing unnecessary activity, the attachment to long-held concepts, to fall back into stillness. The RgVeda is the outpouring of religious experience, in and through that inner space and its parallel in the outer space; expressed through the imagery of its traditional knowledge held in the chanted mantras and enacted through ritual. This imagery, with its mythical tales as a background, is known to the speaker and audience of its time but inaccessible for most of us today. However, once an essential insight has been revealed the richness of the original imagery can be studied and experienced afresh so that its qualities can be valued in their own beauty, a few rays of which may enlighten our own understanding today. The search for the centre of that ‘inner space’ leads us to an enquiry into what we may term as the ‘heart and mind’ of the individual whether in the Vedic or our contemporary contexts. This search is clearly in the philosophical teaching sections of the Vedas, which are interspersed with the directions for ritual practices. At the centre of these teachings is a vision of the fluency of The Word emerging from the Sun. Frequently the imagery of waters and rivers is related to the source of speech in our ‘centre of intuition’: samyák sravanti saríto ná dhénaa antár hRdaá mánasaa puuyámaanaaH || ‘Together flow the rivers (of speech), like rivulets, purified within by the heart/mind.’RV. IV.58.6 For both the first Rishis, the later poets and the exegetes of the Upanishads, there was a greater awareness, possibly shared by the non-literate peoples of our present times, of a flow and connection between our outer and inner worlds of experience than we have in our literate, more individualistically self-aware societies. This flow proceeds eternally in a greater, limitless ocean or space; a ‘mysterious abyss’ to use the Vedic image. ‘Some floods unite themselves and others join them; the sounding rivers fill one common storehouse. On every side the bright Floods have encompassed the bright resplendent Offspring of the Waters.’ RV II.35.3 Please use www.flaez.ch for the Sanskrit and Monier Williams dictionary to try to get a better translation of this verse suitable to your own understanding. In the non-dual philosophy of the Vedas, this flow is a continuum rather than an interaction between a particle and its enclosing energy or power. We may use as an illustration the classic image of the space within the pot. There appears to be a separation by the clay of the ‘within’ and ‘outside’ spaces but we know also that there is space within the molecular structure of the pot; the space is not contained. And so when we read the hymns we need to be aware of three ‘spaces’; the inner, the outer and the all-pervading/embracing mysterious abyss in which all are interconnected or rather inter-fluent. Although we may name them as different spaces for the purposes of conversation, we acknowledge at the same time that such enumeration is relevant only in dualistic thought. We need to understand and apply this as we encounter the hymns and their imagery of the Sun, Dawn, Oceans and Cows etc. When the poet speaks of the Sun rising this is not a simple simile or metaphor but a unity of experience, of a sun rising in the outer space, of the inner sun rising in the intuitive heart/mind and the unveiling of that Sun that pervades and transcends all. It is through the very sound of the mantra that this continuum is realised. That is why we need to hear the mantras. I will return later to the understanding of three ‘levels’ when I introduce Yaska. ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ ===== ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ Friends. Fun. Try the all-new Messenger. http://messenger./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 advaitin, ken knight <anirvacaniya> wrote: > Namaste All, > The following continues what I hope is a slow > introduction for those with little previous reading of > the Vedas as well as providing some challenge for the > experts to take up. >> Frequently the imagery of waters and rivers is related > to the source of speech in our `centre of intuition': > > samyák sravanti saríto ná dhénaa antár hRdaá mánasaa > puuyámaanaaH || > > `Together flow the rivers (of speech), like rivulets, > purified within by the heart/mind.'RV. IV.58.6 >> Namaste Ken-ji What a pleasure to have you on this group! I didn't realise until you started this RgVeda postings that there could be such an enormous work on the RgVeda available on the web. Well, please advise me. What is the quickest way to get at the RV translations on the web? Your reference: http://flaez.ch/rv/ is of course wonderful. For every word I click on the text it takes me to synonyms, as well as other usages of the same word in RV (Concordance). It is all marvellous! But still to get the total meaning of a rik, is there a total translation available somewhere else? Or am I still to use the same reference and wade further? For instance, In RV IV.58 where you have quoted the 6th rik, I am interested in the 3rd rik: catvaári shR'Ñgaa tráyaH asya paádaaH dvé shiirSé saptá hástaasaH asya trídhaa baddháH vRSabháH roraviiti maháH deváH mártyaan aá vivesha. This same Rik also occurs in Krishna Yajur veda (which is the only veda I have ever touched). So I would like to know the full meaning, though I know the meanings of some of the words, the total purport evades me. Also another observation. The numbers that you quote for your RV quotes, match only the "flaez.ch" reference. When I go to some other website, the numbers do not match. Is there any correspondence- matching? In any case. I thank you and congratulate you most heartily. In fact I would like to stop my postings of Shata-shlokI, if it is likely to divert your audience -- though in beginning it, my opinion was that it would be very light compared to the RV discussion, and probably would meet the needs of some beginners on advaita. PraNAms to all students of RgVeda. profvk Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 --- "V. Krishnamurthy" <profvk wrote: > Well, please advise me. What is the quickest way to > get at the RV > translations on the web? Your reference: > http://flaez.ch/rv/ > is of course wonderful. For every word I click on > the text it takes > me to synonyms, as well as other usages of the same > word in RV > (Concordance). It is all marvellous! But still to > get the total > meaning of a rik, is there a total translation > available somewhere > else? Or am I still to use the same reference and > wade further? Namaste Professor, Can there ever be a 'total' meaning of a Rk? Once such a meaning is known there is no need to divide it up into words for the purpose of getting at the meaning. Except for the purposes of teaching. However, we are here together trying to get at the meanings of these mantras relevant to our present state of ignorance. Of course, I do not mean that disrespectfully but speak as I understand the 'authority' of the Vedas. www.flaez.ch is the best site that I know of for the Vedas. The Wilson and Griffith translations are useful for a start but rarely do they penetrate to the heart of the Rks. May I be bold enough to suggest that I would like us to do this during this study. Later on I hope we can do more close text study together. Even if we can together, with common mind in one common place, understand one Rk in such a way we will have been truly blessed. If you look at some of the other sites that I have suggested you will find some single sUktas translated but they are rarely the ones I want personally. I know that there is one American academic who is attempting to translate the ten books of the Rgveda. We must wish her good luck for her next few lifetimes and hope that the gods take pity on her. > For instance, In RV IV.58 where you have quoted the > 6th rik, I am > interested in the 3rd rik: > catvaári shR'Ñgaa tráyaH asya paádaaH dvé > shiirSé saptá > hástaasaH asya > trídhaa baddháH vRSabháH roraviiti maháH deváH > mártyaan aá > vivesha. > > This same Rik also occurs in Krishna Yajur veda > (which is the only > veda I have ever touched). So I would like to know > the full meaning, > though I know the meanings of some of the words, the > total purport > evades me. I do refer to this Rk later on in a future posting but I will have a look later this evening and post something.......we have a meditation group here at my home and people have started to arrive, so apologies for cutting this mail short. > > Also another observation. The numbers that you quote > for your RV > quotes, match only the "flaez.ch" reference. When I > go to some > other website, the numbers do not match. Is there > any correspondence- > matching? This is a problem with the Griffith numbering and gave me all sorts of problems when I first started looking at this topic. Sunderji knows more of the reasons for this problem. The flaez.ch numbering accords with most books. > > In any case. I thank you and congratulate you most > heartily. In fact > I would like to stop my postings of Shata-shlokI, if > it is likely to > divert your audience -- though in beginning it, my > opinion was that > it would be very light compared to the RV > discussion, and probably > would meet the needs of some beginners on advaita. I had a group study of Shata-shlokI last year and I look forward to following it with you. There have been many people joining this site recently who are newish to advaita which is why I have been trying to present this June topic carefully, step by step. I am sure that people will find their way to that which suits them best but I would hope that some can find time for all the postings. Om sri ram jai ram jai jai ram Ken Knight ===== ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ Friends. Fun. Try the all-new Messenger. http://messenger./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 Namaste all, Further to the last posting and before I post the next of my pre-written sections, I thought that the following would be of interest. It is a small part of an essay 'Vedic Exegesis' published in 1937 by Shrimat Anirvan. It is a beautiful statement and accords with my own understanding and what I am trying to present for you in my own way. At the end he refers to an epilogue to Yaska's Nirukta which is not included in my version of Sarup's translation of the Nirukta. Therefore I cannot confirm its accuracy and would welcome advice from anyone who has found this epilogue in some version of the nirukta. '‘The problem of Vedic exegesis then is the problem of reviving the spirit and re-creating the inner experience of the atmosphere in which the mantras took shape. Mere intellectual ingenuity and superficial judgment will not help us, because here we are dealing with things of the spirit where an interpretation can hope to be true only when understanding has come through spiritual communion and insight. We shall have to take our stand on the two postulates of faith advanced by the ritualists, taking them in a slightly different form: instead of the eternality and the non-personal origination of the Word, we shall have to speak of the eternality and the non-personal character of Truth. It may be debatable whether material history is the expression of an original Idea; but it is an indubitable fact that spiritual history is always so. ‘It is of the One Existence that yearning hearts speak in diverse ways’, has said a Vedic seer Note from KK ( this is a rather individual interpretation of RV.I.164.45) ; and this is true not only in an abstract way, but in a concrete form also. Like the mystic asvattha tree ‘with its root above and the branches below’, the Vedic tradition, in a broad sense, stands at the very source of almost all forms of Indian spiritual cults. And the interpretation of this tradition can be attempted with best results if we do not place the Vedas on the isolated heights of the past, but with a total vision of the present retrace our steps to the roots discovering, with a penetrating insight, the links at every step. But this movement in breadth must be supplemented by a movement in depth. One has to discover the master-idea that has been behind this historical development. And here, it is the Spirit that must question the Spirit in that stillness of ‘the ocean where the womb of the Word lies sunk in the depths of the Waters’ RV X.125.7 And, in this connection, nothing can be more illuminating than the following remarks of Yãska in his epilogue to the Nirukta: ‘Concerning the mantra.s, none can claim to have perceived their truths if one is not a seer and a spiritual energizer. . . When seers passed beyond, men asked the gods, “Who are going to be seers for us?” To them the gods gave reason as the seer. And hence, whatever one speaks with reason, following the track of the Word, becomes as good as the utterance of a seer. . . . This knowledge is a form of revealed and reasoned illumination; its farthest end is to be realized by spiritual energizing.’ Nirukta XIII.12,13. Ken Knight ===== ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ Friends. Fun. Try the all-new Messenger. http://messenger./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 Professor V. Krishnamurthy wrote (June 2nd): "...to get the total meaning of a rik, is there a total translation available somewhere else?" I've found the following URL useful: http://www.sacred-texts.com/hin/#vedas or http://www.sacred-texts.com/hin/ Ananda Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 Namaste, The computer is still convalescing after the 'virus' attack, but is still not out of breath yet! These two sites are worth a visit: http://www.vedah.com/org/index.asp http://www.sanskritweb.de/rigveda/ The Sringeri Math has published a 6-vol. (sanskrit-English) set, but not on-line. Regards, Sunder P.S.: As an aside, the technician who treated my computer said that applications downloaded from advertisement-supported sites install spy-ware and cookies, and are an increasing threat to the spread of 'virus' attacks. Search tool-bars even may not be an exception! advaitin, Ananda Wood <awood@v...> wrote: > Professor V. Krishnamurthy wrote (June 2nd): > > "...to get the total meaning of a rik, is there a total translation > available somewhere else?" > > I've found the following URL useful: > > http://www.sacred-texts.com/hin/#vedas or > http://www.sacred-texts.com/hin/ > > Ananda Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 2, 2004 Report Share Posted June 2, 2004 Dear Respected Ken Ji: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Can there ever be a 'total' meaning of a Rk? Once such a meaning is known there is no need to divide it up into words for the purpose of getting at the meaning. Except for the purposes of teaching. However, we are here together trying to get at the meanings of these mantras relevant to our present state of ignorance. Of course, I do not mean that disrespectfully but speak as I understand the 'authority' of the Vedas. <<<<<<<<<<<< "TRUE" One can almost never have a "TOTAL" meaning of any R^icaa (sliced with ten ways from Sunday). I believe this because each slice of understanding is limited by the limits of the ability of the interpreter himself. No matter who great scholastic that individual may be. It is still that limit. You can never go beyond your own mind, which in turn is limited by your own "buddhi" as sharpened by your personal training. That is why we have the concept of "brahma" as "expanding Universe" (not just EXPANDED UNIVERSE). You can never-ever know it completely because it has already expanded by the time you arrive there to know it. Just a few pictures from Hubble Telescope gives hernia to the enquiring minds!! Just my 1 and 1/4 Cents of thoughts !! With best regards, Dr. Yadu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.