Guest guest Posted June 3, 2004 Report Share Posted June 3, 2004 Namaste All, It has been said that 'he who knows only a single culture knows no culture, he who knows only one language knows no language.' We are bound by the limits of an intellect shaped by our individual contexts. Moksha demands that we seek ways to break down what Wordsworth called the 'prison-house forming around the growing boy'. This posting is intended to help those of us who have become enmeshed in urbanised cultures to connect with the vision of the Rgvedic poets. Context of the poets; the power and the glory: Yehudi Menuhin, in his autobiography, wrote that we in the West live a ‘capsuled existence’; we eat capsuled food, live in capsules, are given capsuled education and participate in capsuled religion. For many of us our contemporary context is that of being enclosed, capsuled, cut off from the immediacy of power behind the physical manifestations around us and too frequently from the inspirational powers of our own inner creativity. We know how to flick a switch to fill a room with light but we rarely seek the mechanism for a similar event in the mind. This arises from a deluded sense of ‘being in control’ of our environment or, at least, our striving to control the events of our daily lives and careers, even though the word ‘career’ is also applied to a horse out of control. Not for many of us is the exposure to the full force of the natural elements as we survive from day to day in our ‘capsules’ with their illusory, protecting structures. For some of us there may be periods of exposure to the raging seas that support our fragile boats, to the terrifying tempests that tear at our homes while we breathe the air, to the fire of the sun that gives us light and warmth but destroys as well when its lightning bolts strike, or to the noble earth which may support us as we cling to a rock-face and yet devours our homes when it opens up. In the Vedic times, as indeed for many others in our present times, the awareness of these apparently conflicting outer forces was immediate and awe-inspiring. This hymn in praise to VAyu uses a dust-storm to illustrate the might of this ‘Holy and earliest born.’ vaátasya nú mahimaánaM ráthasya rujánn eti stanáyann asya ghóSa | divispR'g yaaty aruNaáni kRNvánn utó eti pRthivyaá reNúm ásyan || ‘O the Wind's chariot, O its power and glory! Crashing it goes and hath a voice of thunder. It makes the regions red and touches heaven, and as it moves the dust of earth is scattered.’ RgVeda 4.58.6 Power. This is a key word for us in this study. Power is to be observed manifesting in the glory and awe-inspiring qualities of the natural world. To understand and be part of that power would seem to be a sensible aim for the human being. So the Vedic mind reaches out beyond the practical task of harnessing the power of the wind to propel ships or water to help grow crops. The human intellect wants to reach out further than the immediate needs to understand and, if possible, harness the source of that power. By ‘harness’ I mean to draw that power to a focus in the ‘outer space and inner spaces.’ This intellect then takes the extraordinary step of examining itself to find that source of power. The following hymn clearly links the inner river of inspiration, powerfully sweeping away ignorance, with the immense power of the physical river named Sarasvati: ‘sarasvati devanido ni barhaya prajAM vishvasya bRsayasya mAyinaH | uta kSitibhyo.avanIravindo viSamebhyo asravo vAjinIvati || pra No devI sarasvatI vAjebhirvAjinIvatI | dhInAmavitryavatu || yastvA devi sarasvatyupabrUte dhane hite | indraM na vRtratUrye || tvaM devi sarasvatyavA vAjeSu vAjini | radA pUSeva naHsanim || uta syA naH sarasvatI ghorA hiraNyavartaniH | vRtraghnI vaSTi suSTutim || yasyA ananto ahrutastveSashcariSNurarNavaH | amashcarati roruvat|| ‘May the divine Sarasvati, rich in her wealth, protect us well, Furthering all our thoughts with might. Whoso, divine Sarasvati, invokes thee where the prize is set, Like Indra when he smites the foe. Aid us, divine Sarasvad, thou who art strong in wealth and power Like Pusan, give us opulence. Yea, this divine Sarasvati, terrible with her golden path, Foe-slayer, claims our eulogy. Whose limitless unbroken flood, swift-moving with a rapid rush, Comes onward with tempestuous roar.’ RV VI.68.4-8 The natural elements, such as water, are the true powers that are instituted to govern by a transcendent will which manifests as the controlling power of Rta, not the men and women who are raised to government where they quickly become encapsuled in another layer of social conditioning. In Vedic times, the best of the kings and other leaders knew their place in the larger scheme of things, for the limitations of their power were all too evident in the vast environment that could so easily switch from nourishing friend to destructive enemy. ‘Who lauds him (Indra), satisfies him, pays him worship? E'en the rich noble still hath found him mighty. With power, as when one moves his feet alternate, he makes the last precede, the foremost follow.’ RV 6.47.15 Intuited knowledge comes as a flash bringing with it delight and beauty, it is an impulse to praise not that which is ‘other’ but that which is all-pervading, ever-present, that One, Tad Ekam. ‘Some floods unite themselves and others join them; the sounding rivers fill one common storehouse. On every side the bright Floods have encompassed the bright resplendent Offspring of the Waters.’ RV II.35.3 When trying to work with the intellect alone then the imagery of this hymn will give one meaning; by allowing the sunburst of inspiration, intuited in the heart, there will arise a flash that will fill that meaning with new wonders. The heart and intellect must work in harmony, a harmony which is their natural condition for they emerge from a single centre. So we continue this study, prostrating at the feet of the great Rishis from long ago, who may speak to us now through their mantras manifesting the divine will and order they perceived with their special vision. ‘Eager for spoil my flow of speech I utter: may the Flood’s Child accept my songs with favour. Will not the rapid Son of Waters make them lovely, for it is he who shall enjoy them. To him let us address the song well-fashioned from the heart. Shall he not understand it? The friendly Son of Waters, by the greatness of Godhead hath produced all things existing.’ RV II.35.1-2 ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ ===== ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ Friends. Fun. Try the all-new Messenger. http://messenger./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.