Guest guest Posted June 28, 2004 Report Share Posted June 28, 2004 Namaste. 23. tucchatvAn-nAsad-AsId-gagana-kusumavat bhedakaM no sad-AsIt kintv-AbhyAm-anyad-Asid-vyavahRti-gatisan-nAsa lokas-tadAnIM / kintv-arvAg-eva shuktau rajatavad-aparo no virAD-vyoma-pUrvaH sharmaNy-Atmany-athaitat-kahaka-salilavat kiM bhaved-AvarIvaH // na asat AsIt : Non-entity was not there tucchatvAt : that being absolutely non-existent gagana-kusumavat : like the sky-flower no sat AsIt : Nor was there an entity bhedakaM : that could admit of division kintu : But AbhyAM anyat AsIt : there was something different from these two. tadAnIM : Then na Asa lokaH : the universe was not there vyavahRti-gati-sat : as it now exists in its phenomenal condition. Kintu : However, arvAg-eva : already (Asa) : it existed aparaH : differently shuktau rajatavat : like silver (already existing) in the mother-of-pearl. no : Nor was (then) virAT : the primordial Cosmic substance vyoma-pUrvaH : sprung from Space. atha etat kiM bhavet : For what is there, kahaka-salilavat : like the water produced by a magician sharmaNi Atmani : that can cover the Self? AvarIvaH: ??? Note 1: It is for us now to recall the ‘Nasadiya-sukta’ of Rg Veda (X – 129)! Note 2 : It might be worthwhile to find, in the light of the wonderful presentation of Ken-ji on ‘MayA in the Rg Veda’, whether the word ‘kahaka’ occurs in the Rg Veda and, with what sense. Note 3. I would need help on the word ‘AvarIvaH’. 24. bandho janmA-tyayAtmA yadi na punar-abhUt tarhi mokshho’pi nAsIt yadvad-rAtrir-dinaM vA na bhavati taraNau kintu dRgdoshha eshhaH / aprANaM shuddham-ekaM samabhavad-atha tan-mAyayA kartR-samjnaM tasmAd-anyacca nAsIt-parivRtam-ajayA jIva-bhUtaM tadeva // yadi na bandhaH punar-abhUt : If there had been no bondage janma-atyaya-AtmA : in the form of birth and death tarhi : then indeed mokshaH api na AsIt : there was no liberation either, yadvat : just as taraNau : in the Sun rAtriH dinaM vA na bhavati : there is neither night nor day kintu eshhaH dRgdoshhaH : it is only a limitation of vision. EkaM tat : That One aprANaM shuddhaM : which is motionless and unconditioned mAyayA : by its own mAyA, kartR-samjnaM : became the ‘maker’ (Hiranyagarbha). tasmAt anyat ca na AsIt : There was nothing else than that. Tat eva : That itself parivRtaM : veiled ajayA : by the Unborn (= mAyA) jIva-bhUtaM : became the individual soul. Note: Advaita in a nut-shell! PraNAms to all students of Adi Shankaracharya profvk ===== Prof. V. Krishnamurthy My website on Science and Spirituality is http://www.geocities.com/profvk/ You can access my book on Gems from the Ocean of Hindu Thought Vision and Practice, and my father R. Visvanatha Sastri's manuscripts from the site. Also see my webpages on Live Happily, the Gita Way at http://www.geocities.com/profvk/gohitvip/contentsbeach11.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 28, 2004 Report Share Posted June 28, 2004 advaitin, "V. Krishnamurthy" <profvk> wrote: > > Note 2 : It might be worthwhile to find, in the light of > the wonderful presentation of Ken-ji on `MayA in the Rg > Veda', whether the word `kahaka' occurs in the Rg Veda and, > with what sense. > > Note 3. I would need help on the word `AvarIvaH'. Namaste, kahaka may be a mis-type for 'kuhaka' - deception - Maitri VII:8 . AvarIvaH appears close enough as a derivative from A-vR - cover, (AvaraNa) - Avivarti occurs in RV 1:164:31. (sharmaNi Atmani may mean 'in the bliss of the Self'). Regards, Sunder Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 29, 2004 Report Share Posted June 29, 2004 --- Sunder Hattangadi <sunderh wrote: >> kahaka may be a mis-type for 'kuhaka' - > deception - Maitri VII:8 . Namaste Professorji and Sunderji Kuhaka appears in later writings and not in the Rgveda. Kuha has the meaning of cheat, rogue but it is not used in this sense in the RgVeda. Kuha is used on several occasions with the meaning of 'Where?' This is interesting inasmuch it often is used in a sense of wonderment and awe. If you want to follow this go to RV. X.22. 1, for example....using www.flaez.ch Click on the blue 'kuha' which will take you to the dictionary meaning and other occasions when the word is used in the RV. I have found several more by the way. If you click on the Monier Williams link you will find that the word is used in the Ramayana II.109.27 to mean rogue. You will also find that Kuhaka is used in the Unadi Sutras. What I did find interesting also is that Panini includes kuha as a verbal root in his dhattupatha. he gives the following dhattvartha: vismApane which has the meaning of illusion and deceit but also the act of astonishing and surprising. It is in the latter sense that it is used in BG. 18.77 vismayo me mahAn rAjan the amazement of me is great O King. If I find anymore later, relevant to the shatashloki, I will post it, Ken Knight ===== ‘From this Supreme Self are all these, indeed, breathed forth.’ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.