Jump to content
IndiaDivine.org

Real and the Unreal-vandya putra!

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

manji says...

 

"Vandhya Putra is not even Mithya; it is Tucham. I think world is not

like Vandhya Putra."

 

sadaji writes

 

"No one is afraid of vandya purtraH. The problem lies is taking what

is real as unreal and what is unreal is taken as real. "

 

Please solve this 'paradox' for me!

 

vandya means - one who is 'revered' or 'worshippable'

 

putrah- means 'son' or born of

 

now, how can this be 'tucham' - something that is to be 'revered' ?

tucham means "lowly"

 

also why should one be of fraid of vandya putrah! something that is

worshippable is to be exalted !

 

please explain!

 

thank you !

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Here is my Understanding.

 

Vandyaa putraH is classical example of non-existent thing. It means son

of a barren women. Such a putra causes self-contradition.

 

Tuchham is also used for non-existent thing - asat sometimes is used in

the sense of not-real. Not-real need not be non-existent. Things can

be apparently existing in the minds of the seers but they are not-real

upon further inquiry. Here is where an experience of a thing need not be

existence of a thing - like apparent bending of a pencil through a

half-filled glass of water. I am sure Shree Chittaranjanji is going to

present us all these facets in his presentation.

 

Hari OM!

Sadananda

 

 

--- adi_shakthi16 <adi_shakthi16 wrote:

> manji says...

>

> "Vandhya Putra is not even Mithya; it is Tucham. I think world is not

> like Vandhya Putra."

>

> sadaji writes

>

> "No one is afraid of vandya purtraH. The problem lies is taking what

> is real as unreal and what is unreal is taken as real. "

 

 

=====

What you have is destiny and what you do with what you have is self-effort.

Future destiny is post destiny modified by your present action. You are not only

the prisoner of your past but master of your future. - Swami Chinmayananda

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

thank you Sadaji!

 

Your understanding is always perfect.

 

Now, i understand too!

 

How can a barren woman have a son?

 

How can the hare have a horn?

 

how can there be a Lotus flower in the sky?

 

Sadaji, can you kindly quote the sanskrit sloka that uses these

metaphors. pl?

 

sadaji writes

 

Not-real need not be non-existent.

 

Yes like images on the TV screen. You see pictures of fire on TV and

it does not burn your TV the 'fire' is burning somewhere.

 

OF course! Chiita-ji is very 'thorough' in his approach to any

subject , I am 100% confident he will cover all aspects of

this 'intriguing' Subject ! i guess, some of us trying to put the

cart before the horse...

 

but it will be nice if terms such as vandya putrah are explained

because there are beginners as well as advanced scholars in this

forum! sorry!

 

love and regards

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste,

 

O! the Maya of pronunciation and transliteration!!

 

vandhyA = barren [vandya/vandyA = praiseworthy]

 

It occurs in the following texts:

 

Tejobindu upan. 6:73

 

matto.anyadasti chenmithyaa yathaa marumariichikaa .

vandhyaakumaaravachane bhiitishchedasti ki~nchana ..

 

73-75. If anything is other than myself, then it is as unreal as the

mirage in an oasis. If one should be afraid of the son of a barren

woman, or if a powerful elephant be killed by means of the horns of a

hare, then the world (really is). If one (person) can quench his

thirst by drinking the waters of the mirage, or if one should be

killed by the horns of a man, then the universe really is. The

universe exists always in the true Gandharva city (merely unreal).

=======================================================

 

Maitri upn. 7:9

 

......athaiShA vandhyevaiShA.......

 

........it is false like a barren woman......

====================================================

 

Gaudapada Karika 3:28

 

asato maayayaa janma tattvato naiva yujyate |

vandhyaaputro na tattvena maayayaa vaa.api jaayate || 28||

 

III-28. The birth of that which is non-existent cannot occur either

through Maya or in reality, for a son of a barren woman cannot be born

either through Maya or in reality.

 

======================================================================

 

 

Regards,

 

Sunder

 

 

advaitin, "adi_shakthi16" <adi_shakthi16>

wrote:

> thank you Sadaji!

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

--- Sunder Hattangadi <sunderh wrote:

> Namaste,

>

> O! the Maya of pronunciation and transliteration!!

>

> vandhyA = barren [vandya/vandyA = praiseworthy]

 

Hats off Sunder! - We do not know what we can do without you. I think

we sould change the by-laws of the advaitin list (if there is such a

thing like that) to make you a permanent chairman of list of moderators.

God bless you.

 

Hari OM!

Sadananda

 

=====

What you have is destiny and what you do with what you have is self-effort.

Future destiny is post destiny modified by your present action. You are not only

the prisoner of your past but master of your future. - Swami Chinmayananda

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin, kuntimaddi sadananda

<kuntimaddisada> wrote:

 

> we sould change the by-laws of the advaitin list (if there is such a

> thing like that) to make you a permanent chairman of list of moderators.

> God bless you.

 

Namaste,

 

In a game of chess (here dialectics), by-standers (as long

as they remain that!) do better than the players!!!!! So,please do not

tinker with the by-laws! Thank you.

 

Regards,

 

Sunder

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste Sunderji and Sadaji:

 

The rule of chess also applies to the moderators of the list and we

are all by-standers and we try our level best to remain as by-

standers. Since Sunderji understands this concept better than all of

us, I second Sadaji's proposal to make him the permanant chairman of

the list of moderators. As Sadaji rightly pointed out, we do count on

his life-time service to this list!

 

Warmest regards,

 

Ram Chandran

 

 

 

advaitin, "Sunder Hattangadi" <sunderh>

wrote:

> advaitin, kuntimaddi sadananda

> <kuntimaddisada> wrote:

>

>

> > we sould change the by-laws of the advaitin list (if there is

such a

> > thing like that) to make you a permanent chairman of list of

moderators.

> > God bless you.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste Adi-ji,

 

advaitin, "adi_shakthi16" <adi_shakthi16>

wrote:

> but it will be nice if terms such as vandya putrah are explained

> because there are beginners as well as advanced scholars in this

> forum! sorry!

 

 

Here is a beginner's attempt at explanation:

 

A word has meaning. A word is a unity, and therefore the meaning of

the word is a unity.

 

A sentence or an expression has meaning. A sentence or an expression

is a unity. Therefore the meaning of the sentence or expression is a

unity.

 

The meaning of a sentence or expression is not simply the meanings of

the various words in the sentence or expression put together, but it

is one meaning - the unity denoted by the sentence or expression as

one thing.

 

According to Nyaya, the unity of meaning of a sentence derives from

the words that are constituted in it and which coalesce into a unity.

 

According to the Grammarians, the meaning of a sentence is primary

and the meaning of words are derived by abstraction of the sentence

into words. In their sphota theory, it is the unitary meaning that

explodes into the light of consciousness.

 

Whatever be the case, there is one thing certain, and that is that

the meaning of a sentence or an expression is a unity. If the unity

of meaning is absent, then it is not fit to be called a meaningful

sentence or an expression. It has no denotation. There is nothing

that it has as an object. Such is the expression "the son of a barren

woman". The expression has no meaning even though the individual

words have meanings; because there is no unity denoted by the unity

that is the expression. Likewise is the expression "square circle".

 

The expression "horns of a hare" has no meaning because it has no

unity of meaning. The hare is an animal that has no horns. The

discord between the animal 'hare' and the attribute 'horn' prevents a

unitary meaning from arising.

 

Yet, the horns of a hare is a formal possibility - it is possible as

a form, unlike the "square circle" or "son of a barren woman". If we

do indeed see a hare with horns, we do not stop calling it a hare,

but we call it a strange kind of hare. I have seen a human with two

heads, and it was a strange human.

 

The snake that is seen in the rope has no innate discord of meanings

in respect of the words 'snake' and 'rope'. They are both meaningful

words. They are simply misplaced in the experience that we call an

error. But in the case of "son of a barren woman" there is never any

meaning in the expression.

 

The world is unreal like the snake in the rope. It is not unreal like

the "son of a barren woman". The world has meaning - the world is

meaning - and when there is misplacement of meanings, or misdirection

of a word to its object, then there is unreality. This is one nuance

of unreality.

 

Regards,

Chittaranjan

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Thank you Chitta-ji!

 

As you know, i am always attracted to poetic expressions ... and

similies and metaphors which are used freely in Shankara's works are

always a source of wonder and cosmic mystery - i find them

fascinating.

 

When SADAJI mentioned Vandya Putra and Masni-ji mentioned it again in

his post, i immediately did a google search and wanted to find out

what *VANDYA PUTRA' is.

 

I know enough Sanskrit to know 'putra' means Son.

 

and when i looked up the word 'vandya' , the meaning was 'someone

worthy of Praise or adorable' !!

 

viewed in this context, maniji's statement 'Vandya putra is Tucham'

did not convey any meaning!!!

 

Then our Sadaji came up with an explanation...

 

Vandyaa putraH is classical example of non-existent thing. It means

son a barren women. Such a putra causes self-contradition.

 

Tuchham is also used for non-existent thing -

 

but i was still not satisfied for i thought how can Vandya putrah be

non-existent or Tuccham ! This is because Google search told me

Vandya means Praiseworthy ! (son of a praiseworthy )

 

Then our Sunderji issued a clarification- I thank him for that!!!!

 

Yes, folks! It was all about Pronounciation, spelling and

transliteration.

 

Sunderji says...

 

O! the Maya of pronunciation and transliteration!!

 

vandhyA = barren [vandya/vandyA = praiseworthy]

 

SO, THE LETTER *H* MADE ALL THE DIFFERENCE !

 

this is the Maya of the Sanskrit language.

 

OUR chittaji says 'a word has a meaning.'

 

BUT SANSKRIT WORDS HAVE MORE THAN ONE MEANING - IN WHAT CONTEXT THEY

ARE USED , HOW THEY ARE SPELLED , HOW THEY ARE PRONOUNCED etc...

 

Take mAyA for instance.

 

One Word Many Meanings.

 

How the word is used ! whether a prefix or a suffix !

 

1) yoga-maya

2) vIsnu-Maya

3) maya-shakti

4) Maya Bheda

5) Maya ABheda

6) Tan-Maya

 

So on and so forth! Ii will be a good idea to use Monier-williams

English Sanskrit dictionary as Kenji repeatedly suggested in his

posts. This is a healthy exrecise - it tells us how words originate ;

their roots; their meanings in other languages etc...

 

Belive me , folks! many sanskrit words have something in common with

Greek, Latin words.and Even French !

 

so, our chittaji was quite right in approaching this subject of 'Real

and Unreal' by tracing the history of Western Philosophy and its

relevance to Eastern thought(vedanta) !

 

 

As Swami Krishnananda says...

 

"Now, this comparative study of Eastern conclusions with Western

discoveries seems to make us feel that all great men are thinking

alike - whether Plato or Aristotle, Kant or Hegel, Acharya Sankara or

Vidyaranya Swami"

 

Yes, chitta-ji- Thank you ! for that great introduction! From

Idealism one proceeds to Realism- a logical step !

 

So WORDS are not to taken Lightly.

 

ASK MY 4 YEAR OLD GRANDSON!

 

he knows the distinction between - Mother and my mother ! He also

knows the names of all the Disney characters. Tigger is not the same

as winnie-the pooh! and he also knows that 'Betsy IS A DOG AND IT IS

A BASSET HOUND.' and he alsi knows the neighbor's dog has a differnt

name and it is not a dog but a puppy and a pomeranian!

 

so, you see folks! even a four year old child knows behind names and

forms, there is realityv and here is where we use 'discrimination'

(viveka) !

 

ALL DOGS ARE NOT BASSET HOUNDS!

 

all basset hounds are not named'betsy'

 

AND 'BETSY' CAN BE THE NAME FOR AN ACTRESS TOO !

 

Master words but as kenji would say do not let words master or

manipulate you!

 

Take 'sublation' for instance . in sanskrit, it means 'badha' ! and i

don't think negate means 'badha' !

 

and in any case , once someone says something , there is no going

back!!!

 

so, adi shankara uttered the famous words

 

" jagat mithya"

 

World is Unreal!

 

BUT NOW THE QUESTION ARISES , WHAT IS THIS WORLD? what is Mithya? and

this is the inquiry that leads us into the Oceaniic thought of

vedanta.

 

What is real ? what is unreal? How can be something that is real in a

dream be unreal in the waking state? who is the dreamer and what is

being dreamt? so on and so forth ...

 

Words are very powerful. They have strong connotations. RUDRA STANDS

fOr an angry god of the vedas . Siva stands for the all compassionate

god.

 

The names of a God are God himself. ( anyone who knows mantra shastra

knows this- Aum Namaha Shivaye- read adi shankara's beautiful

explanation on this panchakshri mantra)

 

so, to cut a long story short

 

" One word may suggest an entirely different one by its spelling, but

more often by its sound, and thus break the usual connection between

ideas."

 

Aum Tat Sat!

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dear Adiji,

 

One minor clarification....

> OUR chittaji says 'a word has a meaning.'

>

> BUT SANSKRIT WORDS HAVE MORE THAN ONE MEANING - IN WHAT

> CONTEXT THEY ARE USED , HOW THEY ARE SPELLED , HOW THEY

> ARE PRONOUNCED etc...

 

No, Adiji, I didn't say "a word has a meaning", meaning that it has

only one meaning. I said that "a word has meaning" and that "the

meaning of a word is a unity". What this means is that when a word

denotes something, that something is a unity - it is one and not a

plurality. And this is true even in the case of a sentence - what the

sentence denotes is not a plurality, but a unity.

 

Words can of course have multiple meanings, but when used in a

specific case, or sentence, it obtains a specific meaning in the

context of the sentence. Wittgenstein had said that words have

meaning only in the nexus of a sentence. I would like to modify this

slightly, and say that a word has many meanings, but it gets its

specific meaning through the context of the sentence. Then there is

also the expectation of the listener - the akanksha - that determines

what meaning is attributed to the sentence that is heard.

 

Warm regards,

Chittaranjan

 

 

advaitin, "adi_shakthi16" <adi_shakthi16>

wrote:

> Thank you Chitta-ji!

>

> As you know, i am always attracted to poetic expressions ... and

> similies and metaphors which are used freely in Shankara's works

are

> always a source of wonder and cosmic mystery - i find them

> fascinating.

>

> When SADAJI mentioned Vandya Putra and Masni-ji mentioned it again

in

> his post, i immediately did a google search and wanted to find out

> what *VANDYA PUTRA' is.

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...