Guest guest Posted August 13, 2004 Report Share Posted August 13, 2004 Namaste. 49 otaH protashca tantushh-viha vitata-paTash-citra-varNeshhu citraH tasmin jijnAsyamAne nanu bhavati paTaH sUtra-mAtrA-vasheshhaH / tadvad-vishvaM vicitraM naga-nagara-nara-grAmam-ashvAdi-rUpaM protaM vairAja-rUpe sa viyati tad-api brahmaNi protam-otaM // iha : In this world citraH vitata-paTaH : the spread-out picturesque cloth otaH protaH ca : is woven crosswise and lengthwise citravarNeshhu tantushhu : of threads of many colours. tasmin jijnAsamAne : When this is so understood nanu bhavati paTaH : there remains, indeed, nothing of the cloth sUtra-mAtra-avasheshhaH : except the threads. tadvat vicitraM vishvaM : So is the manifold universe naga-nagara-nara-grAmam-ashvAdi-rUpaM: in the form of mountains, cities, men, villages, animals, etc. protaM vairAja-rUpe : pervaded throughout by the transcendental VirAT, sa viyati : and that too by the space (AkAsha) tad-api : and that too protam-otam : woven in and through brahmaNi : brahman. Note: Recall the dialogue between Gargi and Yajnavalkya in the Upanishad. 50 rUpaM rUpaM pratI-daM pratiphalana-vashAt prAti-rUpyaM prapede hyeko drashhTA dvitIyo bhavati ca salile sarvato’nanta-rUpaH / indro mAyAbhir-Aste shrutir-iti vadati vyApakaM brahma tasmAt jIvatvaM yAty-akasmAd-ati-vimalatare bimbitaM buddhy-upAdhau // idaM : This brahman pratiphalana-vashAt : because of its manifestation (reflection) rUpaM rUpaM prati : in objects of various forms prAtirUpyaM prapede: assumes those corresponding forms: Eko drashhTA : (just as) one seer dvitIyaH ca bhavati hi : becomes also a second one, indeed, salile : (by reflection) in water. shrutiH iti vadati : The veda (also) speaks thus: indraH mAyAbhiH Aste : The Ultimate One is seated along with its powers of mAyA sarvataH anantarUpaH : and has infinite forms on all sides. tasmAt : Therefore vyApakaM brahma: The all-pervading brahman jIvatvaM yAti : becomes the individual soul akasmAt bimbitaM : by being accidentally reflected buddhy-upAdhau : in the limitation of the intellect ati-vimalatare : that is faultlessly clear. Note 1. The famous words ‘indro mAyAbhiH’ come from the Rg Veda itself (6-47-18). ruupáM-ruupam prátiruupo babhuuva tád asya ruupám praticákSaNaaya índro maayaábhiH pururuúpa iiyate yuktaá hy àsya hárayaH shataá dásha In every figure he hath been the mode: this is his only form for us to look on. Indra moves multiform by his illusions; for his Bay Steeds are yoked, ten times a hundred. Also the same rik is in Br. U. 2.5.19. Also recall from Katha Upanishat: Part II-1: 9 and 10 Note 2: The word ‘indraH’ is derived thus: ‘idam drAvayati iti indraH’ – meaning, what pulverizes ‘this’ (this universe) is ‘indraH’. And so ‘indra’ means ‘The Absolute’. Note 3. ‘rUpaM rUpaM pratirUpo babhUva’ – by manifesting in different forms It assumes those forms. This thought occurs everywhere in the Upanishads and therefore everywhere in later literature also. PraNAms to all students of Adi Shankaracharya. profvk ===== Prof. V. Krishnamurthy My website on Science and Spirituality is http://www.geocities.com/profvk/ You can access my book on Gems from the Ocean of Hindu Thought Vision and Practice, and my father R. Visvanatha Sastri's manuscripts from the site. Also see my webpages on Live Happily, the Gita Way at http://www.geocities.com/profvk/gohitvip/contentsbeach11.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.