Jump to content
IndiaDivine.org

advatin's mind set

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Friends:

 

While writing my previous post I also came across a note that

expresses the advatin's mind set and hence thought of sharing it

with the group.

 

ruupa.m ruupavivarjitasya bhavato dhyaanena yad varNitam |

stutyaa nirvacaniiyataakhilaguro duuriikR^itaaa yanmayaa ||

vyaapitva.m ca vinaashita.m bhagavato yattiirthayaatraadinaa |

xantavya.m jagadiisha tadvikalataadoShatraya.m matkR^itam ||

 

Meaning - bhagavaana has no ruupa (form), but I made it into a form

for the purpose of meditation. Similarly, whit the praise of

sarvaguro (a primordial teacher) I have damaged the anirvacaniiyata

(that cannot be expressed in words). Furthermore, by defining

tiithayatraa (visiting pious and religious places) I have violated

the omnipresence as well. Thus I have sinned for these three thing

as beg for forgiveness.

 

Regards,

 

Dr. Yadu

 

PS: Author is not known to me, if some one knows the reference I

would highly appreciate it.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

> ruupa.m ruupavivarjitasya bhavato dhyaanena yad varNitam |

> stutyaa nirvacaniiyataakhilaguro duuriikR^itaaa yanmayaa ||

> vyaapitva.m ca vinaashita.m bhagavato yattiirthayaatraadinaa |

> xantavya.m jagadiisha tadvikalataadoShatraya.m matkR^itam ||

> Meaning - bhagavaana has no ruupa (form), but I made it into a form

> for the purpose of meditation. Similarly, whit the praise of

> sarvaguro (a primordial teacher) I have damaged the anirvacaniiyata

> (that cannot be expressed in words). Furthermore, by defining

> tiithayatraa (visiting pious and religious places) I have violated

> the omnipresence as well. Thus I have sinned for these three thing

> as beg for forgiveness.

 

 

> Regards,

> Dr. Yadu

 

 

 

Namaste Yaduji,

 

 

 

A very similar sloka is found in Avadhuta Gita (8.1):

 

 

 

Tvadhyaatrayaa vyaapakathaa hathaa te

 

Dhyanena chethah parathaa hathaa te

 

Stutyaa mayaa vaakparathaa hathaa te

 

Kshamasva nityam trividhaaparaadhaan

 

 

 

"By doing teertha yaatraas, your all-pervasive nature was violated

(might not be the exact translation of the Sanskrit word hathaa). By

doing meditation, your nature beyond the intellect has been violated. By

praising, your nature beyond words has been violated - kindly pardon me

for these three sins!" (Translation might be not correct or exact).

 

 

 

Thanks

 

Hariram

 

Let a moment not pass by without remembering God

 

 

 

**************** CAUTION - Disclaimer *****************

This e-mail contains PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL INFORMATION intended solely for

the use of the addressee(s). If you are not the intended recipient, please

notify the sender by e-mail and delete the original message. Further, you are

not to copy, disclose, or distribute this e-mail or its contents to any other

person and any such actions are unlawful. This e-mail may contain viruses.

Infosys has taken every reasonable precaution to minimize this risk, but is not

liable for any damage you may sustain as a result of any virus in this e-mail.

You should carry out your own virus checks before opening the e-mail or

attachment. Infosys reserves the right to monitor and review the content of all

messages sent to or from this e-mail address. Messages sent to or from this

e-mail address may be stored on the Infosys e-mail system.

***INFOSYS******** End of Disclaimer ********INFOSYS***

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin, "ymoharir" <ymoharir> wrote:

> Dear Friends:

>

> While writing my previous post I also came across a note that

> expresses the advatin's mind set and hence thought of sharing it

> with the group.

>

> ruupa.m ruupavivarjitasya bhavato dhyaanena yad varNitam |

> stutyaa nirvacaniiyataakhilaguro duuriikR^itaaa yanmayaa ||

> vyaapitva.m ca vinaashita.m bhagavato yattiirthayaatraadinaa |

> xantavya.m jagadiisha tadvikalataadoShatraya.m matkR^itam ||

>

> Regards,

>

> Dr. Yadu

>

> PS: Author is not known to me, if some one knows the reference I

> would highly appreciate it.

 

Namaste, Yadu-ji

 

This shloka is very familiar to me since my father's puja notebook

has this shloka in his puja-paddhati. But I don't know the source!

It is interesting how the advaitic traditions have spread into all

nooks and corners far and wide throughout the subcontinent of India!

 

PraNAms to all advaitins

profvk

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namste ProfVK:

 

I hope Moderators do not classify this a beyond the scope of this

discussion.

 

The reason why shared the shloka was to imply the significance of

advaitic concepts that need to be practiced and all saadhakaa's

(individually) need to crosses the barriers of dvaita to become and

realize the unity (advaita). IMO - this is what advaita teaches us

to cross the boundaries and reaching out of our comfort zones (you -

yourself; me - mine : .... etc.) by recognizing diversity and

realizing unity.

 

Only if our ancestors (in the recent past) had practiced, may be our

history would be different as well.

 

aj~nebhyo granthinaH shreShThaa\, granthibhyo dhaariNo varaaH |

dhaaribhyo j~naaninaH shreShThaa\, j~naanibhyo vyavasaayinaH ||

manusmR^iti 12-103||

 

Meaning - Someone who has studied a little is better than totally

ignorant. Someone who has memorized them are better than someone

who knows a little. One who knows the meaning is superior to those

who just memorize. However, one who practices it definitely the

most superior.

 

With apologies if I have diverted. Naturally, there is no need for

further discussion on this list.

 

Regards,

 

Dr. Yadu

 

 

advaitin, "V. Krishnamurthy" <profvk>

wrote:

> advaitin, "ymoharir" <ymoharir> wrote:

> > Dear Friends:

> >

> This shloka is very familiar to me since my father's puja notebook

> has this shloka in his puja-paddhati. But I don't know the source!

> It is interesting how the advaitic traditions have spread into all

> nooks and corners far and wide throughout the subcontinent of

India!

>

> PraNAms to all advaitins

> profvk

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

praNAm all,

 

Dr. Yadu-ji wrote:

ruupa.m ruupavivarjitasya bhavato dhyaanena yad varNitam |

stutyaa nirvacaniiyataakhilaguro duuriikR^itaaa yanmayaa ||

vyaapitva.m ca vinaashita.m bhagavato yattiirthayaatraadinaa |

xantavya.m jagadiisha tadvikalataadoShatraya.m matkR^itam ||

 

PS: Author is not known to me, if some one knows the reference I would

highly appreciate it.

 

Prof VK-ji wrote:

This shloka is very familiar to me since my father's puja notebook has this

shloka in his puja-paddhati. But I don't know the source! ...

 

praveen:

Sorry for replying to an old thread, but I read this in a book "The Acharya:

Sankara of Kaladi" by Shri Madagulu and also saw in the movie

Shankaracharya. Our acharya uses this shloka just before deha-tyaaga (sorry

if this is common knowledge) and my understanding was that Shankara is the

source.

 

shankarArpaNamastu,

--praveen

Link to comment
Share on other sites

Namaste,

 

I could not locate this verse in the Complete Works of

Shankara (Samata Books).

 

S. Radhakrishnan, in his Introduction to BrahmaSutra - The

Philosophy of Spiritual Life, (p. 37) gives another version, but gives

no reference ( and is not found in the Works either):

 

yAtrA mayA sarva-gatA hatA te

dhyAnena chetaH-paratA hatA te |

stutyAnayA vAk-paratA hatA te

kShantavyam etat trayam eva shambho ||

 

"Forgive me, O Shiva! my thre great sins.

I came on a pilgrimage to Kashi forgetting that you are omnipresent;

in thinking about you, I forget that you are beyond thought;

in praying to you I forget that you are beyond words."

 

S.R. compares this with the words of poet Francis Thompson (1859-1907):

 

'O world invisible, we view thee;

O world intangible, we touch thee;

O world unknowable, we know thee;

Inapprehensible, we clutch thee.'

 

[ from the poem The Kingdom of God-

http://www.theotherpages.org/poems/thomps01.html ]

 

 

Regards,

 

Sunder

advaitin, praveen.r.bhat@e... wrote:

> praNAm all,

>

> Dr. Yadu-ji wrote:

> ruupa.m ruupavivarjitasya bhavato dhyaanena yad varNitam |

> stutyaa nirvacaniiyataakhilaguro duuriikR^itaaa yanmayaa ||

> vyaapitva.m ca vinaashita.m bhagavato yattiirthayaatraadinaa |

> xantavya.m jagadiisha tadvikalataadoShatraya.m matkR^itam ||

>

> PS: Author is not known to me, if some one knows the reference I would

> highly appreciate it.

>

> Prof VK-ji wrote:

> This shloka is very familiar to me since my father's puja notebook

has this

> shloka in his puja-paddhati. But I don't know the source! ...

>

> praveen:

> Sorry for replying to an old thread, but I read this in a book "The

Acharya:

> Sankara of Kaladi" by Shri Madagulu and also saw in the movie

> Shankaracharya. Our acharya uses this shloka just before deha-tyaaga

(sorry

> if this is common knowledge) and my understanding was that Shankara

is the

> source.

Link to comment
Share on other sites

Namaste Sunderji,

> S. Radhakrishnan, in his Introduction to BrahmaSutra - The

> Philosophy of Spiritual Life, (p. 37) gives another version, but

> gives no reference ( and is not found in the Works either):

 

I have not heard of this book by Dr Radhakrishnnan. Is it only an

introduction or is also a commentary on the sutras?

 

Many thanks and praNAms,

Venkat

Link to comment
Share on other sites

Namaste,

 

It is a complete translation, profusely annotated, and a 223

page Introduction, published by George Allen & Unwin Ltd. London,

1960.

 

 

Regards,

 

Sunder

 

 

 

advaitin, "S. Venkatraman" <svenkat52>

wrote:> > S. Radhakrishnan, in his Introduction to

BrahmaSutra - The

> > Philosophy of Spiritual Life, (p. 37) gives another version, but

> > gives no reference ( and is not found in the Works either):

>

> I have not heard of this book by Dr Radhakrishnnan. Is it only an

> introduction or is also a commentary on the sutras?

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...