Jump to content
IndiaDivine.org

Br.Vinayaka's post

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Namaste Br.Vinayaka ji:

 

 

 

You write:

 

 

 

I have cheked at 3 commentaries on the afore mentioned verse. Sri

 

Shankaracharya, Sri Ramanuja and Madhusudhana Saraswati all have

 

translated dharma as the duties and rites not as truth. For truth

 

there is a seperate word in sanskrit which all of us know Satya. Can

 

i say that by transalting dharma into truth the translator has

 

committed a mistake?

 

*****

 

 

 

Actually, the verse that I had originally quoted in this List a few days ago is:

 

 

 

Tyaja Dharmam-adharmam cha, ubhey Satya-anrute tyaja |

 

 

 

Ubhey satya-anrute tyaktvaa, yena tyajasi tat tyaja ||

 

 

 

"Give up [concepts] of righteousness and

> > > > unrighteousness (dharma and adharma), give up

> > > both

> > > > truth and untruth; having given up both truth

> > > and

> > > > untruth discard that by you abandon [all these]

> > > [i.e.

> > > > duality]."

> > > >

> > > > Transl. Prof. A.A.Ramanathan,

> > > > Adyar Library & Research

> > > Center, 1978

> > >

 

 

 

 

 

The Translator has NOT made a mistake. The truth and untruth that he refers to

is the translation of the second half of the first line. Satya in the verse =

truth according to the translator. What is wrong with it?

 

 

 

Regards

 

subbu

 

 

 

 

 

 

 

 

Photos

Ring in the New Year with Photo Calendars. Add photos, events, holidays,

whatever.

 

 

Link to comment
Share on other sites

--- V Subrahmanian <subrahmanian_v wrote:

>

> Namaste Br.Vinayaka ji:

>

>

>

> You write:

>

>

>

> I have cheked at 3 commentaries on the afore

> mentioned verse. Sri

>

> Shankaracharya, Sri Ramanuja and Madhusudhana

> Saraswati all have

>

> translated dharma as the duties and rites not as

> truth. For truth

>

> there is a seperate word in sanskrit which all of us

> know Satya. Can

>

> i say that by transalting dharma into truth the

> translator has

>

> committed a mistake?

>

> *****

>

>

>

> Actually, the verse that I had originally quoted in

> this List a few days ago is:

>

>

>

> Tyaja Dharmam-adharmam cha, ubhey Satya-anrute tyaja

> |

>

>

>

> Ubhey satya-anrute tyaktvaa, yena tyajasi tat tyaja

> ||

>

>

>

> "Give up [concepts] of righteousness and

>

> > > > > unrighteousness (dharma and adharma), give

> up

>

> > > > both

>

> > > > > truth and untruth; having given up both

> truth

>

> > > > and

>

> > > > > untruth discard that by you abandon [all

> these]

>

> > > > [i.e.

>

> > > > > duality]."

>

> > > > >

>

> > > > > Transl. Prof.

> A.A.Ramanathan,

>

> > > > > Adyar Library & Research

>

> > > > Center, 1978

>

> > > >

>

>

>

>

>

> The Translator has NOT made a mistake. The truth

> and untruth that he refers to is the translation of

> the second half of the first line. Satya in the

> verse = truth according to the translator. What is

> wrong with it?

>

>

>

> Regards

>

> subbu

 

 

Dear Subbuji,

 

Namaste,

 

When i read the sloka i read only the traslation

quoted as i had not seen the transliteration i mistook

it to some other sloka due to similarity. The

commentary i refferred is also belongs to the sloka

which i had in mind. There is no mistake from the

translators part. Let me apologise for creating

confusion unnecessarily.

 

Sorry once again

 

HARI OM TAT SAT

 

Yours in the Lord,

 

Br. Vinayaka

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...