Guest guest Posted February 18, 2006 Report Share Posted February 18, 2006 Ref: Message: 6 Wed, 15 Feb 2006 06:59:30 -0000 "Chittaranjan Naik" <chittaranjan_naik Re: The use of the word 'vivarta' Namaste Shri Subramahnian-ji, advaitin, V Subrahmanian <subrahmanian_v wrote: > Yeneti. Yena Ishwarena aavrtam vyaaptam idam jagat > nityam niyamena. JnaH kaalakaaraH kaalasyaapi kartaa. > Gunyapahatapaapmaadimaan. Sarvam vetti iti sarvavidyaH. > Tena Ishwarena preritam karma, kriyate iti karma SRAJI > IVA PHANII. Ha-shabaH prasiddha-dyotakaH. PRASIDDHAM > YADETADIISHVARA-PRERITAM KARMA JAGADAATMANAA VIVARTATE > ITI YATPUNAH TAT KARMA PRTHIVYAP-TEJO'NILAKHAANI > PRTHIVYAADI-BHUUTAPANCHAKAM. I would be grateful if you can provide the English translation for this part of the bhashya. Warm regards, Chittaranjan Reply: Namaste Chittaranjan ji: Here is the translation of the above bhahsya from the book 'Shwetashwatara Upanishad'published by Sri Ramakrishna Mutt, Advaita Ashrama: Translation bySwami Gambhirananda. He, yena, by whom, by which God; is Avrtam, pervaded; idam, this world; nityam, in an orderly way; and who is jnAh, enlightened; kAlakArah, the maker even of time; guNI, possessed of such qualities as 'not afflicted by sin'; and sarva-vidyah, all-knowing;-- Isitam, ordained, directed; tena, by Him, by God; ha - the word, indicating something familiar, means - this wellknown; karma, work - that which is accomplished is karma -, this wellknown work directed by God; vivartate, remains superimposed, in the form of the world - like a snake on a graland. That work of His, again, is prithvI-ap-tejah-anila-khAni, earth, water, fire, air and space - the five elements counting from earth. With warm Regards subbu What are the most popular cars? Find out at Autos Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 19, 2006 Report Share Posted February 19, 2006 Thank you, Subrahmanian-ji. Warm regards, Chittaranjan advaitin, V Subrahmanian <subrahmanian_v wrote: > Namaste Chittaranjan ji: > Here is the translation of the above bhahsya from the book 'Shwetashwatara Upanishad'published by Sri Ramakrishna Mutt, Advaita Ashrama: > > Translation bySwami Gambhirananda. > > He, yena, by whom, by which God; is Avrtam, pervaded; idam, this world; nityam, in an orderly way; and who is jnAh, enlightened; kAlakArah, the maker even of time; guNI, possessed of such qualities as 'not afflicted by sin'; and sarva-vidyah, all-knowing;-- Isitam, ordained, directed; tena, by Him, by God; ha - the word, indicating something familiar, means - this wellknown; karma, work - that which is accomplished is karma -, this wellknown work directed by God; vivartate, remains superimposed, in the form of the world - like a snake on a graland. That work of His, again, is prithvI-ap-tejah- anila-khAni, earth, water, fire, air and space - the five elements counting from earth. > > With warm Regards > subbu > > > > > > > > What are the most popular cars? Find out at Autos > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.